FERM PRM1021 [10/128] Montage
![FERM PRM1021 [10/128] Montage](/views2/1776747/page10/bga.png)
10
DE
• Warten Sie, bis die Fräsmaschine völlig zum
Stillstand gekommen ist, bevor Sie blockiertes
oder abgefrästes Material um den Fräser
herum entfernen.
• Benutzen Sie dazu eine lange Stange und
niemals Ihre Finger.
• Halten Sie Ihre Hände von der Fräsfläche fern.
• Schalten Sie die Maschine sofort aus, wenn
sie beginnt, ein ungewöhnliches Geräusch zu
erzeugen oder zu stark zu schwingen.
• Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahmen
bitte, ob alle Teile sicher sind, die Werkzeuge
entfernt worden sind usw.
Überprüfen Sie immer, ob die
Stromversorgung der Spannung auf dem
Leistungsschild entspricht.
Ihre Maschine ist doppelt isoliert, deshalb
ist keine Erdung erforderlich.
• Werfen Sie alte Kabel und Stecker sofort weg,
wenn sie durch neue ersetzt worden sind. Es
ist gefährlich, den Stecker lockerer Kabel in die
Wandsteckdose zu stecken.
• Verwenden Sie nur ein genehmigtes
Verlängerungskabel, das für den
Leistungsbedarf der Maschine geeignet ist.
Der minimale Leiterquerschnitt beträgt 1,5
mm2. Wenn Sie eine Kabelrolle benutzen,
wickeln Sie sie immer vollständig aus.
Bevor Sie Zubehör montieren, sorgen
Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz
genommen ist.
Warten Sie, bis die Maschine völlig zum
Stillstand gekommen ist und sich der
Fräser abgekühlt hat, bevor der Fräser
gewechselt wird.
3. MONTAGE
Auswahl des Langlochbohrers
In Abhängigkeit von der Bearbeitung und
Anwendung gibt es Langlochbohrer in den
verschiedensten Bauweisen und Qualitäten:
Langlochbohrer aus Schnellarbeitsstahl (HSS)
sind für die Bearbeitung von weichen Stoffen wie
Holz und Plastik geeignet.
Langlochbohrer mit Hartmetallschneide (HM) sind
besonders für harte und scheuernde Stoffe wie
Hartholz und Aluminium geeignet.
Montage und Demontage der Fräser
Abb. E
Benutzen Sie nur Fräser mit einem
Wellendurchmesser, der der Größe der
Spannzange entspricht. Benutzen Sie nur Fräser,
die für die maximale Drehzahl der Maschine
geeignet sind. Der Durchmesser des Fräsers
sollte den maximalen Durchmesser nicht
überschreiten (siehe ‘Technische Daten’).
Ziehen Sie die Spannmutter niemals fest, wenn
kein Langlochbohrer in der Spannzange ist. Die
Spannzange kann beschädigt werden.
• Drücken Sie die Spindelsperre (7) und drehen
die Spannmutter (6), bis sie in die Sperre
einrastet. Halten Sie während dieses Vorgangs
die Spindelsperre gedrückt.
• Lösen Sie die Spannmutter mit dem
Schraubenschlüssel.
• Führen Sie die Welle des Fräsers in die
Spannzange (5).
• Ziehen Sie die Spannmutter fest, so dass der
Fräser gut verriegelt ist.
• Lösen Sie die Spannmutter, wenn Sie einen
Fräser wechseln möchten.
Einstellung des Parallelanschlaglineals
Der Parallelanschlag ist ein nützliches Werkzeug
zum Präzisionsfräsen in einem festen Abstand
von der Kante des Werkstücks.
• Setzen Sie den gewünschten Fräser in das
Werkzeug ein.
• Schieben Sie die Parallelführung mit den
Führungsstangen in die Grundplatte, und
ziehen Sie die Flügelschrauben ausreichend
fest.
Montage der Schablonenführung
Abb. C
Die Schablonenführung ist eine nützliche Hilfe
zum Fräsen eines Musters.
• Bringen Sie die Schablonenführung (18)
mit den Schrauben (17) am Unterteil (3) der
Fräsmaschine an.
Содержание
- Prm1021 1
- Www ferm com 1
- Machine specifications 4
- Router 4
- Assembly 5
- Safety instructions 5
- Operation 6
- Maintenance 7
- Environment 8
- Maschinendaten 8
- Oberfräse 8
- Warranty 8
- Sicherheitsanweisungen 9
- Montage 10
- Bedienung 11
- Wartung 12
- Bovenfrees 13
- Garantie 13
- Machinespecificaties 13
- Umweltschutz 13
- Veiligheidsinstructies 14
- Montage 15
- Gebruik 16
- Garantie 17
- Milieu 17
- Onderhoud 17
- Défonceuse 18
- Informations sur l appareil 18
- Consignes de sécurité 19
- Montage 19
- Fonctionnement 20
- Entretien 21
- Enrutador 22
- Environnement 22
- Especificaciones de la máquina 22
- Garantie 22
- Instrucciones de seguridad 23
- Montaje 24
- Funcionamiento 25
- Mantenimiento 26
- Especificações da máquina 27
- Fresadora 27
- Garantía 27
- Medio ambiente 27
- Instruções de segurança 28
- Montagem 29
- Funcionamento 30
- Ambiente 31
- Garantia 31
- Manutenção 31
- Fresatrice 32
- Specifiche della macchina 32
- Istruzioni di sicurezza 33
- Montaggio 33
- Funzionamento 34
- Manutenzione 35
- Garanzia 36
- Handöverfräs 36
- Maskinspecifikationer 36
- Säkerhetsanvisningar 37
- Användning 38
- Montering 38
- Garanti 40
- Miljö 40
- Underhåll 40
- Jyrsin 41
- Konetiedot 41
- Kokoaminen 42
- Turvallisuusohjeet 42
- Käyttö 43
- Huolto 44
- Maskinspesifikasjoner 45
- Overfres 45
- Ympäristö 45
- Sikkerhetsinstruksjoner 46
- Betjening 47
- Montering 47
- Vedlikehold 48
- Garanti 49
- Miljø 49
- Maskinspecifikationer 50
- Overfræser 50
- Montage 51
- Sikkerhedsforskrifter 51
- Betjening 52
- Vedligeholdelse 53
- Garanti 54
- Marógép 54
- Miljø 54
- Műszaki specifikációk 54
- Biztonsági utasítások 55
- Összeszerelés 56
- A gép kezelése 57
- Garancia 58
- Karbantartás 58
- Környezetvédelem 58
- Ruční frézka 59
- Technické parametry 59
- Bezpečnostní pokyny 60
- Sestavení 60
- Obsluha 61
- Údržba 62
- Horná frézka 63
- Technické údaje stroja 63
- Záruka 63
- Životní prostředí 63
- Bezpečnostné pokyny 64
- Zloženie 65
- Prevádzka 66
- Záruka 67
- Údržba 67
- Životné prostredie 67
- Informacije o stroju 68
- Rezkar 68
- Sestavljanje 69
- Varnostna navodila 69
- Delovanje 70
- Vzdrževanje 71
- Dane techniczne urządzenia 72
- Frezarka pionowa z ręcznym posuwem 72
- Garantie 72
- Okolje 72
- Instrukcje bezpieczeństwa 73
- Montaż 74
- Obsługa 75
- Konserwacja 76
- Ochrona środowiska 76
- Gwarancja 77
- Vertikali freza 77
- Įrenginio specifikacijos 77
- Saugos instrukcija 78
- Surinkimas 79
- Veikimas 80
- Aplinkosauga 81
- Garantija 81
- Techninė priežiūra 81
- Frēzmašīna 82
- Instrumenta tehniskie dati 82
- Drošības noteikumi 83
- Salikšana 83
- Ekspluatācija 84
- Tehniskā apkope 85
- Apkārtējā vide 86
- Garantija 86
- Masina spetsifikatsioonid 86
- Ohutusjuhised 87
- Kasutamine 88
- Paigaldus 88
- Hooldus 89
- Garantii 90
- Keskkond 90
- Freză 91
- Specificaţiile aparatului 91
- Asamblare 92
- Instrucţiuni privind siguranţa 92
- Utilizarea 93
- Întreţinerea 94
- Garanţie 95
- Specifikacije električnog alata 95
- Usmjerivač 95
- Sigurnosne upute 96
- Sastavljanje 97
- Upotreba 98
- Jamstvo 99
- Održavanje 99
- Okoliš 99
- Ručna glodalica 100
- Specifikacije mašine 100
- Instrukcije o bezbednosti 101
- Montaža 101
- Održavanje 103
- Garancija 104
- Životna sredina 104
- Технические характеристики 104
- Фасонно фрезерный станок 104
- Указания по технике безопасности 105
- Сборка 106
- Эксплуатация 107
- Обслуживание 108
- Гарантия 109
- Окружающая среда 109
- Технічні характеристики машини 110
- Фасонно фрезерний верстат 110
- Інструкції щодо безпеки 111
- Використання 112
- Зборка 112
- Гарантія 114
- Середовище 114
- Технічне бслуговування 114
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ 115
- Ρουτερ 115
- Οδήγιεσ ασφαλειασ 116
- Συναρμολογήσή 116
- Λειτουργια 117
- Συντήρήσή 118
- Εγγυήσή 119
- Περιβαλλον 119
- Оберфреза prm 1018 120
- Техническа спецификация 120
- Изисквания за техника на безопасност 121
- Монтаж 122
- Техническо обслужване 122
- Гаранционни условия 124
- Защита на околната среда 124
- Техническо обслужване 124
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu 125
- Declaration of conformity prm1021 router 125
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3 125
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 125
- Zwolle 01 05 2019 h g f rosberg ceo ferm 125
- Spare parts list 126
Похожие устройства
- Candy CWC 200 EELW Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 200 EELW Инструкция по эксплуатации EN
- FERM PDM1048P Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 200 EELW/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CWC 200 EELW/N Инструкция по эксплуатации EN
- FERM PDM1049P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM AGM1088 Инструкция по эксплуатации
- Alteco CAG 18-125 Li Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 1000-125 E Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 2400-230.1 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 1500-150 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 850-125.1 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 900-125 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 1200-125 E Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 1300-125 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 2000-180.1 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 1800-180 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 2200-230 Инструкция по эксплуатации
- Alteco AG 2600-230 S Инструкция по эксплуатации
- Iek ВД1-63 2Р100А 300мА Руководство по эксплуатации