FERM PRM1021 — consignes de sécurité et montage d'outils de fraisage [19/128]
Превью страниц
Страница 19 /
128
![FERM PRM1021 [19/128] Montage](/views2/1776747/page19/bg13.png)
19
FR
13. Equipement d’extraction de poussière
14. Barrière parallèle
15. Tige de guidage
16. Butée de profondeur rotative
17. Vis
18. Guide de coupe
19. Tuyau à poussière
20. Broche centrale
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
mode d’emploi:
Danger de mort et risque de blessures,
ainsi que risque de dégâts à la machine
en cas de non respect des instructions
de sécurité contenues dans ce manuel
d’instructions.
Danger de choc électrique.
Retirer la fiche de la prise de courant.
Commande de vitesse variable.
Port de protections oculaires et
auditives.
Port d’un masque antipoussières.
Port de gants de protection.
Instructions de sécurité supplémentaires
• Vérifiez que les pièces à usiner ne présentent
aucune obstruction sur la surface du matériau
(clous qui dépassent, etc.) afin de protéger la
tête de la défonceuse.
• Attendez que la défonceuse soit complètement
arrêtée avant de retirer tout matériau coincé ou
fraisé autour de la lame. Utilisez une baguette
longue pour cela et n’utilisez jamais vos doigts.
• Tenez vos mains éloignées de la surface de
fraisage.
• Arrêtez immédiatement l’outil s’il commence
à émettre un bruit inhabituel ou à vibrer de
manière excessive.
• Vérifiez que toutes les pièces sont sûres, que
les outils sont retirés, etc. avant le début de
l’opération.
Vérifiez toujours que l’alimentation
électrique correspond à la tension
indiquée sur la plaque signalétique.
Votre machine possède une double
isolation qui rend superflu le
branchement à la terre.
• Jetez sans délai tous câbles ou prises après
qu’ils aient été remplacés par des neufs. Il
est dangereux d’insérer la prise d’un câble
démonté dans une prise électrique.
• N’utilisez que des rallonges approuvées
appropriées par rapport à la puissance absorbée
de la machine. La taille minimum du conducteur
est de 1.5 mm2. Si vous utilisez un câble enroulé,
déroulez-le toujours complètement.
Débranchez toujours votre outil avant d’y
monter un accessoire.
Attendez que la machine soit
complètement arrêtée et que la lame se
soit refroidie avant de remplacer la lame.
3. MONTAGE
Sélection de la fraise
Différents modèles de fraises ayant différentes
qualités sont disponibles en fonction du
traitement et de l’application :
Les fraises en acier haute vitesse (HSS) sont
adaptées pour le travail des matériaux tendres
(bois tendre et plastique, par exemple).
Les fraises à pointe de carbure (HM) sont
particulièrement adaptées aux matériaux durs et
abrasifs (bois dur et aluminium, par exemple).
Montage et inversion des lames
Fig. E
N’utilisez que des lames ayant un diamètre d’axe
correspondant à la taille du mandrin. N’utilisez
que des lames qui sont appropriés à la vitesse
Содержание
211- Prm1021
- Www ferm com
- Router
- Machine specifications
- Safety instructions
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Warranty
- Oberfräse
- Maschinendaten
- Environment
- Sicherheitsanweisungen
- Montage
- Bedienung
- Wartung
- Umweltschutz
- Machinespecificaties
- Garantie
- Bovenfrees
- Veiligheidsinstructies
- Montage
- Gebruik
- Garantie
- Onderhoud
- Milieu
- Informations sur l appareil
- Défonceuse
- Montage
- Consignes de sécurité
- Fonctionnement
- Entretien
- Garantie
- Especificaciones de la máquina
- Environnement
- Enrutador
- Instrucciones de seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Fresadora
- Especificações da máquina
- Instruções de segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Specifiche della macchina
- Fresatrice
- Montaggio
- Istruzioni di sicurezza
- Funzionamento
- Manutenzione
- Maskinspecifikationer
- Handöverfräs
- Garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Montering
- Användning
- Underhåll
- Miljö
- Garanti
- Konetiedot
- Jyrsin
- Turvallisuusohjeet
- Kokoaminen
- Käyttö
- Huolto
- Maskinspesifikasjoner
- Ympäristö
- Overfres
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Montering
- Betjening
- Vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Overfræser
- Maskinspecifikationer
- Sikkerhedsforskrifter
- Montage
- Betjening
- Vedligeholdelse
- Marógép
- Garanti
- Műszaki specifikációk
- Miljø
- Biztonsági utasítások
- Összeszerelés
- A gép kezelése
- Környezetvédelem
- Karbantartás
- Garancia
- Technické parametry
- Ruční frézka
- Sestavení
- Bezpečnostní pokyny
- Obsluha
- Údržba
- Technické údaje stroja
- Horná frézka
- Životní prostředí
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Zloženie
- Prevádzka
- Životné prostredie
- Údržba
- Záruka
- Rezkar
- Informacije o stroju
- Varnostna navodila
- Sestavljanje
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Frezarka pionowa z ręcznym posuwem
- Dane techniczne urządzenia
- Okolje
- Garantie
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Montaż
- Obsługa
- Ochrona środowiska
- Konserwacja
- Įrenginio specifikacijos
- Vertikali freza
- Gwarancja
- Saugos instrukcija
- Surinkimas
- Veikimas
- Techninė priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Instrumenta tehniskie dati
- Frēzmašīna
- Salikšana
- Drošības noteikumi
- Ekspluatācija
- Tehniskā apkope
- Masina spetsifikatsioonid
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Ohutusjuhised
- Paigaldus
- Kasutamine
- Hooldus
- Keskkond
- Garantii
- Freză
- Specificaţiile aparatului
- Instrucţiuni privind siguranţa
- Asamblare
- Utilizarea
- Întreţinerea
- Usmjerivač
- Specifikacije električnog alata
- Garanţie
- Sigurnosne upute
- Sastavljanje
- Upotreba
- Okoliš
- Održavanje
- Jamstvo
- Specifikacije mašine
- Ručna glodalica
- Montaža
- Instrukcije o bezbednosti
- Održavanje
- Технические характеристики
- Životna sredina
- Фасонно фрезерный станок
- Garancija
- Указания по технике безопасности
- Сборка
- Эксплуатация
- Обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Фасонно фрезерний верстат
- Технічні характеристики машини
- Інструкції щодо безпеки
- Зборка
- Використання
- Технічне бслуговування
- Середовище
- Гарантія
- Ρουτερ
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ
- Συναρμολογήσή
- Οδήγιεσ ασφαλειασ
- Λειτουργια
- Συντήρήσή
- Περιβαλλον
- Εγγυήσή
- Техническа спецификация
- Оберфреза prm 1018
- Изисквания за техника на безопасност
- Техническо обслужване
- Монтаж
- Техническо обслужване
- Защита на околната среда
- Гаранционни условия
- Zwolle 01 05 2019 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3
- Declaration of conformity prm1021 router
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu
- Spare parts list
Похожие устройства
-
FERM PRM1015Руководство по эксплуатации -
FERM PRM1015Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DMR02-12Инструкция по эксплуатации -
Bosch POF 1400 ACEРуководство по работе с устройством -
Bosch GKF 600Эксплуатационная инструкция -
Bosch GOF 1250 CEРуководство по использованию -
Bosch POF 1400 ACEРуководство пользователя -
Einhell tc-ro 1155 eИнструкция к устройству -
Sturm ER1117Руководство по работе с устройством -
Sturm ER1112Инструкция по работе -
Sturm ER1110Инструкция по работе -
Metabo LF 724 SИнструкция по работе
Découvrez les consignes de sécurité essentielles et les instructions de montage pour les outils de fraisage. Assurez votre sécurité et optimisez vos performances.