FERM PRM1021 — guida al Montaggio e Uso delle Frese per Utensili Elettrici [34/128]
Превью страниц
Страница 34 /
128
![FERM PRM1021 [34/128] Funzionamento](/views2/1776747/page34/bg22.png)
34
IT
Montaggio e rimozione delle frese
Fig. E
Usare solamente frese con un diametro
dell’albero che corrisponda alle dimensioni della
pinza. Usare solamente frese adatte alla velocità
massima della macchina. Il diametro della fresa
non deve superare il diametro massimo (vedere
“Specifiche tecniche”).
Non serrare mai il dado della pinza se non è
presente la punta della fresatrice nella pinza; la
pinza potrebbe essere danneggiata.
• Premere il blocco dell’alberino (7) e girare il
dado della pinza (6) finché non si innesta nel
blocco. Tenere premuto il blocco dell’alberino
durante questa procedura.
• Aprire il dado della pinza con la chiave.
• Posizionare l’asse della fresa nella pinza (5).
• Serrare il dado della pinza in modo che la fresa
sia bloccata correttamente.
• Aprire il dado della pinza quando si desidera
sostituire una fresa.
Regolazione del regolo di precisione della
recinzione parallela
La recinzione parallela è uno strumento utile per il
taglio di precisione a distanza fissa dall’estremità
del pezzo di lavoro.
• Posizionare la fresa desiderata nell’utensile.
• Far scorrere la guida parallela con le sbarre
della guida nella piastra di base e serrarle alla
misura necessaria con i bulloni ad alette.
Montaggio della guida modello
Fig. C
La guida modello è uno strumento utile per
tagliare uno schema.
• Montare la guida modello (18) sulla piastra
della fresatrice (3) con le viti (17).
Montaggio dell’adattatore per l’estrazione
della polvere
Fig. B+D
Usare l’adattatore della polvere per l’estrazione
della polvere. Nel caso in cui l’adattatore non sia
montato sulla macchina, seguire queste istruzioni.
• Montare l’adattatore della polvere (13) con le
viti (17) sulla base della fresa (3).
• Posizionare il tubo dell’aspirapolvere sul tubo
della polvere (19).
Tenere la presa di uscita della macchina
dietro di essa per una buona visione sul
pezzo da lavoro.
4. FUNZIONAMENTO
Interruttore On/Off (acceso/spento)
• Per accendere l’utensile, premere e tenere
premuto l’interruttore on/off (1).
• Se si rilascia l’interruttore on/off (1), l’utensile si
spegnerà.
• Non posare la macchina quando il motore è
ancora in funzione. Non mettere la macchina
su una superficie polverosa. Le particelle di
polvere potrebbero entrare nel meccanismo.
Suggerimenti d’uso
• Dopo aver acceso la macchina, assicurarsi
che raggiunga la piena velocità prima di usarla
sul pezzo di lavoro.
• Fissare il pezzo di lavoro e assicurarsi che non
possa scivolare da sotto la macchina durante
le operazioni di taglio.
• Fissare la macchina saldamente e muoverla
in modo uniforme sul pezzo da lavorare. Non
sforzare la macchina.
• Usare solamente frese che non presentano
segni di usura. Le frese usurate hanno un
effetto negativo sull’efficienza della macchina.
• Spegnere sempre la macchina dopo l’uso
prima di scollegarla dalla presa a muro.
Preselezione della velocità
La velocità richiesta può essere preselezionata con
il comando a rotella. E’ possibile regolare la velocità
di rotazione anche durante il funzionamento.
1 - 2 = velocità bassa
3 - 4 = velocità media
5 = velocità alta
Max = velocità massima
Le velocità richieste dipendono dal materiale
e possono essere determinate con una prova
pratica. Inoltre, le punte di fresatrice con un
diametro largo necessitano di una velocità di
rotazione più bassa.
Содержание
211- Prm1021
- Www ferm com
- Router
- Machine specifications
- Safety instructions
- Assembly
- Operation
- Maintenance
- Warranty
- Oberfräse
- Maschinendaten
- Environment
- Sicherheitsanweisungen
- Montage
- Bedienung
- Wartung
- Umweltschutz
- Machinespecificaties
- Garantie
- Bovenfrees
- Veiligheidsinstructies
- Montage
- Gebruik
- Garantie
- Onderhoud
- Milieu
- Informations sur l appareil
- Défonceuse
- Montage
- Consignes de sécurité
- Fonctionnement
- Entretien
- Garantie
- Especificaciones de la máquina
- Environnement
- Enrutador
- Instrucciones de seguridad
- Montaje
- Funcionamiento
- Mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Fresadora
- Especificações da máquina
- Instruções de segurança
- Montagem
- Funcionamento
- Manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Specifiche della macchina
- Fresatrice
- Montaggio
- Istruzioni di sicurezza
- Funzionamento
- Manutenzione
- Maskinspecifikationer
- Handöverfräs
- Garanzia
- Säkerhetsanvisningar
- Montering
- Användning
- Underhåll
- Miljö
- Garanti
- Konetiedot
- Jyrsin
- Turvallisuusohjeet
- Kokoaminen
- Käyttö
- Huolto
- Maskinspesifikasjoner
- Ympäristö
- Overfres
- Sikkerhetsinstruksjoner
- Montering
- Betjening
- Vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Overfræser
- Maskinspecifikationer
- Sikkerhedsforskrifter
- Montage
- Betjening
- Vedligeholdelse
- Marógép
- Garanti
- Műszaki specifikációk
- Miljø
- Biztonsági utasítások
- Összeszerelés
- A gép kezelése
- Környezetvédelem
- Karbantartás
- Garancia
- Technické parametry
- Ruční frézka
- Sestavení
- Bezpečnostní pokyny
- Obsluha
- Údržba
- Technické údaje stroja
- Horná frézka
- Životní prostředí
- Záruka
- Bezpečnostné pokyny
- Zloženie
- Prevádzka
- Životné prostredie
- Údržba
- Záruka
- Rezkar
- Informacije o stroju
- Varnostna navodila
- Sestavljanje
- Delovanje
- Vzdrževanje
- Frezarka pionowa z ręcznym posuwem
- Dane techniczne urządzenia
- Okolje
- Garantie
- Instrukcje bezpieczeństwa
- Montaż
- Obsługa
- Ochrona środowiska
- Konserwacja
- Įrenginio specifikacijos
- Vertikali freza
- Gwarancja
- Saugos instrukcija
- Surinkimas
- Veikimas
- Techninė priežiūra
- Garantija
- Aplinkosauga
- Instrumenta tehniskie dati
- Frēzmašīna
- Salikšana
- Drošības noteikumi
- Ekspluatācija
- Tehniskā apkope
- Masina spetsifikatsioonid
- Garantija
- Apkārtējā vide
- Ohutusjuhised
- Paigaldus
- Kasutamine
- Hooldus
- Keskkond
- Garantii
- Freză
- Specificaţiile aparatului
- Instrucţiuni privind siguranţa
- Asamblare
- Utilizarea
- Întreţinerea
- Usmjerivač
- Specifikacije električnog alata
- Garanţie
- Sigurnosne upute
- Sastavljanje
- Upotreba
- Okoliš
- Održavanje
- Jamstvo
- Specifikacije mašine
- Ručna glodalica
- Montaža
- Instrukcije o bezbednosti
- Održavanje
- Технические характеристики
- Životna sredina
- Фасонно фрезерный станок
- Garancija
- Указания по технике безопасности
- Сборка
- Эксплуатация
- Обслуживание
- Окружающая среда
- Гарантия
- Фасонно фрезерний верстат
- Технічні характеристики машини
- Інструкції щодо безпеки
- Зборка
- Використання
- Технічне бслуговування
- Середовище
- Гарантія
- Ρουτερ
- Προδιαγραφεσ συσκευήσ
- Συναρμολογήσή
- Οδήγιεσ ασφαλειασ
- Λειτουργια
- Συντήρήσή
- Περιβαλλον
- Εγγυήσή
- Техническа спецификация
- Оберфреза prm 1018
- Изисквания за техника на безопасност
- Техническо обслужване
- Монтаж
- Техническо обслужване
- Защита на околната среда
- Гаранционни условия
- Zwolle 01 05 2019 h g f rosberg ceo ferm
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En60745 1 en60745 2 17 en55014 1 en55014 2 en61000 3 2 en61000 3 3
- Declaration of conformity prm1021 router
- 30 eu 2006 42 ec 2012 19 eu 2011 65 eu
- Spare parts list
Похожие устройства
-
FERM PRM1015Руководство по эксплуатации -
FERM PRM1015Инструкция по эксплуатации -
DONGCHENG DMR02-12Инструкция по эксплуатации -
Bosch POF 1400 ACEРуководство по работе с устройством -
Bosch GKF 600Эксплуатационная инструкция -
Bosch GOF 1250 CEРуководство по использованию -
Bosch POF 1400 ACEРуководство пользователя -
Einhell tc-ro 1155 eИнструкция к устройству -
Sturm ER1117Руководство по работе с устройством -
Sturm ER1112Инструкция по работе -
Sturm ER1110Инструкция по работе -
Metabo LF 724 SИнструкция по работе
Scopri come montare e utilizzare correttamente le frese per utensili elettrici. Segui le istruzioni per garantire sicurezza e precisione durante il lavoro.