Korting HI6400BCH Инструкция по эксплуатации онлайн [37/104] 73248
Activering:
1- De functie wordt geactiveerd als de kookplaat aan is.
2- Druk tegelijk op de toetsen “+” en “-”.
3- Regel binnen ongeveer 10 seconden de tijd via de
toetsen “+” en “-”. Door rechtstreeks op de toets “-” te
drukken, wordt de tijd ingesteld op 30 minuten.
Versie3/4vuren:
- Als geen enkele zone actief is of als de kookplaat wordt
gedeactiveerd met de toets ON/OFF, begint het decimale
punt van de displays R2 en R3 te knipperen.
- Als de kookplaat wordt aangezet met de functie Minute
Minder actief, verschijnen er nullen op alle displays. Door
tegelijk de toetsen “+” en “-” te selecteren, verschijnt de
resterende tijd.
- Om de resterende tijd van de Minute Minder weer te
geven, drukt men tegelijk op de toetsen “+” en “-”. Op de
displays “B1” en “B2” (versie 4 vuren) en op de displays
“M2” en “N” (versie 3 vuren) verschijnt nu de resterende
tijd.
- Het einde van de tijd wordt aangegeven door een
akoestisch “BIEP”-signaal en het knipperen van de displays
van de Timer. Selecteer een willekeurige toets om het
akoestische signaal te onderbreken. Als men echter het
akoestische signaal in werking laat, wordt die na circa 2
minuten gedeactiveerd.
Versie2vuren:
- Als de displays “F” van de Timer of als de kookplaat
worden gedeactiveerd met de toets ON/OFF, krijgen we
de resterende tijd van de Minute Minder.
- Wanneer de Minute Minder en de Timer actief zijn,
signaleert het display “F” de tijd tot de vervaltijd. Als het
om de functie Timergaat, zal het decimale punt van de
betreffende zone knipperen.
- Het einde van de tijd wordt aangegeven door een
akoestisch “BIEP”-signaal en het knipperen van de displays
van de Timer. Selecteer een willekeurige toets om het
akoestische signaal te onderbreken. Als men echter het
akoestische signaal in werking laat, wordt die na circa 2
minuten gedeactiveerd.
Om defunctieMinuteMindervóórdeingesteldetijd te
deactiveren drukt men tegelijk op de toetsen “+” en “-”. Door
een tweede keer de toets “-” te selecteren, brengen we de
tijd op nul. Daarna gaat de kookzone verder met de normale
werking. Het is mogelijk om de Minute Minder en de Timer
tegelijk te gebruiken.
•Booster(Afb.2-3-4):
Med utgangspunkt i modellen du har, er apparatet utstyrt
med et system Booster som gjør det mulig å fremskynde
koketiden, ved å bruke høyere eekt enn den nominelle
innenfor en bestemt tidsramme.
De kookzones voorzien van deze functie zijn aangeduid in de
Fig.2-3-4 met de letter (Z).
1- Om te activeren, moet men de betreffende kookzone
inschakelen door het vermogenniveau op 9 te zetten.
2- Door de toets “+” te selecteren, verschijnt op het display
de letter “P”.
- De functie Booster kan tegelijk op alle ingeschakelde zones
worden geactiveerd.
- De functie Booster zal ongeveer 5 minuten actief zijn, op
het einde zal de bereiding verdergaan op niveau 9.
- Om deze functie te onderbreken, selecteert men de
betreffende kookzone en de toets “-” tot men het gewenste
niveau bereikt.
- Alle handelingen zullen vergezeld worden door “BIEP”
geluidsignaal.
- Het zou kunnen dat de Booster niet aangaat wanneer de
kookzone (aangeduid met de letter (Z)) voordien geactiveerd
werd op hoge temperatuurniveaus.
•Geïntegreerdbeheervanhetvermogen(Afb.5):
Iedere fase (deze is verticaal onderverdeeld in twee zones: F1
en F2) kan een maximumvermogen van 3700W gebruiken.
Als dit overschreden wordt, bijvoorbeeld door het activeren
van de Booster, verlaagt de software automatisch het
vermogen van de zone die voordien geselecteerd was om ze
op het toegelaten vermogen te blijven.
Het display van de zone met beperkt vermogen begint
gedurende 3 seconden te knipperen. Tijdens dit tijdsinterval
is het mogelijk om het vermogenniveau te wijzigen.
•Onderhoud(Afb.8):
Verwijder eventuele voedselresten en vetspatten van de
kookvlakken met de speciale schraper die op bestelling
geleverd wordt.
Maak het verwarmde gebied zo goed mogelijk schoon met
behulp van SIDOL, STAHLFIX of soortgelijke producten en
een doek of papier, spoel vervolgens na met water en maak
de plaat droog met een schone doek.
Verwijder fragmenten aluminiumfolie, gesmolten plastic,
suiker of voedselresten met een hoog suikergehalte
onmiddellijk van het verwarmde gebied met behulp van
de speciale schraper (optie). Zodoende wordt elke mogelijk
schade aan het oppervlak van de plaat voorkomen.
Gebruik in geen geval schuursponsjes of agressieve chemische
reinigingsmiddelen zoals ovensprays of vlekkenmiddelen.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
- 37 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации