Korting HI6400BCH [55/104] Asennusohjeet
![Korting HI6400BCH [55/104] Asennusohjeet](/views2/1078684/page55/bg37.png)
ASENNUSOHJEET
Nämä asennusohjeet on tarkoitettu valtuutetun ammattilaisen
käyttöön ja ne koskevat laitteen asennusta, säätöä ja huoltoa
voimassa olevien säädösten mukaisesti.
Asennus(Kuva6):
Keittotaso on valmistettu sijoitettavaksi työtasoon kuvan
mukaan. Aseta varustuksiin kuuluva tiiviste keittotason
ympärille ja työnnä se upotusreikään (leikkausreiän koko,
katso kuva 6B). Kiinnitä keittotaso työtasoon neljän tuen
avulla, kiertämällä niitä sopivasti tason paksuuden mukaan
(kuva 6A). Jos keittotason alaosa on asennuksen jälkeen
helppopääsyinen, eristyslevyn G asennus on välttämätön
(kuva 9A). Noudata vaadittuja asennusmittoja (kuva 9B). Jos
keittotaso asennetaan uunin päälle eristyslevy ei ole tarpeen
(kuva 10A-10B).
Tärkeää: uunissa täytyy olla tuuletin jos se asennetaan
induktiokeittoalueen alle. Älä käytä induktiokeittoaluetta jos
PYROLYYTTINEN puhdistustoiminto on käynnissä.
Huomio: ilmankiertoa varten, induktiokeittotason ja
minkä tahansa sen alle asennetun laitteen välillä täytyy olla
vähintään 40 mm vähimmäisväli (kuva 10B). Takaa aina sopiva
ilmankierto. Ilmankierron takaamiseksi keittiökalusteessa
täytyy olla sopivia ilmanvaihtoaukkoja (kuva 9A-10A),
vaadittujen mittojen mukaan (kuva 9B-10B).
Sähköliitännät(kuva2B-kuva3B):
Ennen sähköliitäntöjen suorittamista on varmistettava seu-
raavat seikat:
- Maadoitusjohto on 2cm muita johtoja pidempi.
- Kytkennän ominaisuudet vastaavat työtason alaosaan kiin-
nitetyn arvokilven merkintöjä.
- Kytkennän maadoitus on tehokas ja vastaa voimassa olevia
säädöksiä.
Mikäli kodinkoneen mukana ei ole toimitettu kaapelia, tulee
käyttää seuraavan tyyppistä kaapelia:
“H05V2V2-F”, tehoille 6400 Watt:n saakka kaapelin poikki-
leikkauksen tulee olla vähintään 2.5 mm
2
, tämän ylittäville
tehoille vähintään 4 mm
2
.
Kaapelin lämpötila ei saa ylittää missään kohdassa 50°C ym-
päristön lämpötilaa. Laite on tarkoitettu liitettäväksi pysyvästi
sähköverkkoon ja tämän vuoksi tulee asettaa moninapainen
katkaisija, jonka kontaktien välinen avautuma on vähintään 3
mm ja joka soveltuu tietolaatan osoittamalle kuormitukselle ja
joka on voimassa olevien määräysten mukainen (kelta/vihreää
maadoitusjohdinta ei tule katkaista kytkimellä). Laitteiston
asennuksen jälkeenkin moninapaisen katkaisijan tulee olla
helposti saavutettavissa.
KÄYTTÖ JA HUOLTO
•Käyttö(Kuva2):
A = ON/OFF -näppäin
B = Keittoalueen näyttö
C = Keittoalueen valitsin
D = Ajastimen Näppäin “-” / Näppäin “-”
E = Ajastimen Näppäin “+” / Näppäin “+”
F = Ajastimen näyttö
I = Desimaalipisteen osoitin
•Käyttö(Kuva3):
A = ON/OFF -näppäin
B = Keittoalueen näyttö
B1 = Keittoalueen R2 näyttö - Ajastimen näyttö
B2 = Keittoalueen R3 näyttö - Ajastimen näyttö
C = Keittoalueen valitsin
D = Ajastimen Näppäin “-” / Näppäin “-”
E = Ajastimen Näppäin “+” / Näppäin “+”
I = Desimaalipisteen osoitin
•Käyttö(Kuva4):
A = ON/OFF -näppäin
M1 = Keittoalueen R1 näyttö
M2 = Keittoalueen R2 näyttö - Ajastimen näyttö
M3 = Keittoalueen R3 näyttö
N = Ajastimen näyttö
C = Keittoalueen valitsin
D = Ajastimen Näppäin “-” / Näppäin “-”
E = Ajastimen Näppäin “+” / Näppäin “+”
I = Desimaalipisteen osoitin
- Kytke keittotaso päälle painamalla näppäintä “ON/OFF”.
Kaikille näytöille tulee näkyviin 20 sekunniksi nollia ja
desimaalipisteet vilkkuvat.
Jos tämän ajan sisällä ei suoriteta minkäänlaista toimenpidettä,
keittotaso sammuu.
- Keittoaluevoidaankäynnistää valitsemalla yhden
näppäimistä “C”.
- Vastaavat numerot ilmestyvät näytölle, alue, jolle asteet
valitaan, on väriltään kirkas kun taas muiden alueiden väri
on vaaleampi.
- Halutun tehotason säätämiseksi, käytä näppäimiä “+” tai “-”.
- Näppäimellä “•” teho siirtyy suoraan kohtaan 9.
- Jos noin 10 sekunnin kuluttua ei suoriteta mitään
toimenpidettä, näytön väri palautuu alkuasetukseen. Taso
jatkaa normaalia keittotoimintoa.
- Jos teho on asetettu kohtaan 0, keittoalue sammuu.
- Keittoalueensammuttamiseksi valitse vastaava näppäin
“C” ja aseta keittotaso kohtaan 0.
- Vastaavat numerot ilmestyvät näytölle, alue, jolle asteet
valitaan, on väriltään kirkas kun taas muiden alueiden väri
on vaaleampi.
- Kaikkiin toimenpiteisiin on yhdistetty piip-ääni.
- Kun keittotaso “C” asetetaan asentoon OFF ja lasipinnan
lämpötila ylittää noin 65C°, aluetta koskevassa näytössä näkyy
kiinteästi palava merkki “H”.
Varoitus:
Sähköpiirien vahingoittumisen estämiseksi taso on varustettu
turvajärjestelmällä, joka estää ylikuumenemisen. Mikäli tasoa
käytetään pitkään korkeilla tehotasoilla, se voi väliaikaisesti
sammuttaa yhden tai useampia päälle kytkettyjä alueita siihen
saakka, että palataan asetetuille lämpötilatasoille. Väliaikaisesti
sammutetun alueen näytöllä vaihtelevat tehotaso ja E/2.
Näyttö lopettaa vilkkumisen, kun kypsennysalue kytketään
uudelleen päälle.
•Lukitustoiminto:
Jotta keittotason käyttö voidaan estää lasten tai valvottavien
henkilöiden puolesta, kaikki toiminnot voidaan lukita
toimimalla seuraavasti:
1- Laita keittotaso päälle (jos se on sammutettu)
näppäintä “ON/OFF painamalla”. Keittoalueiden tulee olla
sammutettuina.
2- Paina samanaikaisesti näppäintä “-“ ja alueen R2
näppäintä (kuva 2) tai R4 (kuva 3) tai R3 (kuva 4)
omistamasi mallin mukaan.
3- Paina toisen kerran vain keittoalueen näppäintä R2
(kuva 2) tai R4 (kuva 3) tai R3 (kuva 4) omistamasi mallin
mukaan.
Näytölle ilmestyy “L” -kirjain, joka osoittaa että toiminto on
- 55 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации