Korting HI6400BCH [69/104] Generelt
![Korting HI6400BCH [69/104] Generelt](/views2/1078684/page69/bg45.png)
NORSK
N
GENERELT
Les nøye innholdet i denne bruksanvisningen da den
inneholder viktig informasjon angående sikkerhet ved
installasjon, bruk og vedlikehold.
Ta vare på bruksanvisningen for senere bruk.
Alt som har med installasjon (elektriske koblinger) må utføres
av fagkyndig personell i henhold til gjeldende regelverk.
1.1Prinsippetmedinduksjon:
Systemet for koking ved induksjon baserer seg på det fysiske
fenomenet magnetisk induksjon.
Det viktigste kjennetegnet til dette systemet er at den
genererte varmen videreføres direkte til kokekaret uten andre
mellomledd (forskjellig fra de tradisjonelle koketoppene,
se Fig.1).
1.2 Fordeler:
hvis man sammenligner med de tradisjonelle elektriske
koketoppene er induksjonskoketoppen:
-Sikrere:lavere temperatur på glassets overate.
-Raskere:hurtigere oppvarming av maten.
-Nøyaktigere:toppen reagerer øyeblikkelig på dine
kommandoer.
-Mereektiv:hele 90% av energien blir overført til varme.
Dessuten, når kasserollen er ernet fra platen, vil overføringen
av varme avbrytes umiddelbart og dermed unngås det
unødvendige tap av varme.
Systemet gjenkjenner automatisk også den forskjellige
diameteren til hver enkelt kasserolle, og benytter passende
energinivå for hvert mål.
Dette gjør det mulig å bruke kasseroller av forskjellige
størrelser, så lenge diameteren deres ikke er større enn 10%
eller mindre enn 40% i forhold til tegningen på kokeplaten
(Fig.7B).
Advarsel: Hvis det brukes en kasserolle med en diameter som
er mer enn 40% mindre enn glassets tegning, kan det hende
at kokaplaten ikke slås seg på.
1.3Beholdereforkoking(Fig.7A):
Koking ved induksjon bruker magnetisme for overføring
av varme. Beholderne må derfor inneholde jern. Dere kan
undersøke om pannen er magnetisk ved bruk av en enkel
magnet.
Viktig:
For å unngå skader på koketoppens overaten, bruk ikke:
- Beholder med ikke helt at bunn.
- Metallbeholder med emaljert bunn.
- Ikke bruk kokekar med ujevn bunn. Dette for å unngå å skrape
opp overaten på koketoppen.
SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet er ikke beregnet for barn eller personer som
må overvåkes. Pass på at barn ikke leker med produktet.
For brukere av hjertestimulator og andre apparater er det
viktig å undersøke før man bruker induksjonsplaten at sti-
mulatoren er kompatibel med apparatet.
Førmodellentilkoblesel-nettet:
- Kontrollere merkeskiltet (plassert på apparatets nedre del)
for å sikre at spenningen og kraften stemmer overens med
strømnettets data og at stikkontakten er passende. I tilfelle
tvil, kontakte en kyndig elektriker.
Viktig:
- Metallgjenstander som f.eks. kniver, gafler, skjeer eller lokk
bør ikke legges på overflaten til koketoppen på grunn av at
de kan bli varme.
- Etter bruk, slå av koketoppen ved hjelp av dens kommando-
anordning og stol ikke på kokekarsensoren.
- Unngå overkok av væske, bruk derfor lavere varme for
oppkok eller oppvarming av væske.
- Ikke la varmeelementene være påslått med tomme panner/
stekepanner eller uten kokekar.
- Når man er ferdig med kokingen, slå av effekten ved hjelp av
bryteren som beskrives lenger nede på siden.
- Bruk aldri aluminiumsfolie under koking, og legg aldri
produkter som er innpakket i aluminium på koketoppen.
Aluminiumen vil smelte og ødelegge produktet.
- Ikke varm blikkbokser som inneholder mat uten først å åpne
dem, de kan eksplodere! Denne advarselen gjelder for alle
typer kokeplater.
- Bruk av høy effekt som funksjonen Booster egner seg ikke
for oppvarming av enkelte væsker som for eksempel frityrolje.
Den høye varmen kan værefarlig. Til dette anbefales bruk av
lavere effekt.
- Beholderne må plasseres direkte på koketoppen og midt
på platen. Man må aldri sette andre gjenstander mellom
kokekaret og koketoppen.
- I situasjoner med høy temperatur, vil apparatet automatisk
senke effektnivået til kokesonen.
- Vær oppmerksom på de av apparatets lett tilgjengelige deler
som overopphetes under bruk.
- Pass på at ikke lett antennelig væske, som for eksempel olje
og andre typer fett, renner ut.
- Ikke slukk brann med vann, men slå av platen og dekk flam-
men med et lokk eller et brannteppe.
- Ikke la det ligge gjenstander på kokeflaten, dette kan forår-
sake brann.
- Hvis ledningen er skadet må den byttes ut av en faglært
person eller av kundeservice.
Viktig:det må ikke brukes damprengjører.
Viktig:hvis overaten er sprukket, slå av produktet for å unngå
eventuelle elektriske støt.
Viktig:apparatet bør ikke settes i drift ved bruk av en ekstern
timer eller en separat ernkontroll.
Dette apparatet er merket i samsvar med det europeiske dirke-
tivet EC/96/2002, "Waste Electrical and Electronic Equipment"
(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet blir avsatt på
korrekt måte vil brukeren bidra til å hindre potensielt negative
eekter for miljø og helse.
Symbolet på produktet, eller i den medfølgende doku-
mentasjonen viser til at dette produktet ikke må behand-
les som husholdningsavfall, men må leveres inn til spe-
sialinnsamling for elektriske og elektroniske produkter for
resirkulering. Man må kvitte seg med apparatet slik lokale
regler for avsetting og resirkulering tilsier. For nærmere infor-
masjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av
dette produktet må man kontakte det lokale avfallsselskap,
oentlig kontor med ansvar for søppelinnsamling eller butik-
ken der produktet ble kjøpt.
- 69 -
Содержание
- Avvertenze per la sicurezza 9
- Generalità 9
- Italiano 9
- Istruzioni per l installazione 10
- Uso e manutenzione 10
- Allgemeine informationen 14
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise 14
- Gebrauch und wartung 15
- Installationsanleitung 15
- Advertencias para la seguridad 19
- Español 19
- Generalidades 19
- Instrucciones para la instalacion 20
- Uso y mantenimiento 20
- Caractéristiques générales 24
- Consignes pour la sécurité 24
- Français 24
- Instructions pour l installation 25
- Utilisation et entretien 25
- English 29
- General 29
- Installation instructions 29
- Safety warnings 29
- Use and maintenance 30
- Algemene informatie 34
- Nederlands 34
- Waarschuwingen met betrekking tot de veiligheid 34
- Gebruik en onderhoud 35
- Instructies voor de installatie 35
- Avisos de segurança importantes 39
- Indicações gerais 39
- Português 39
- Instruções para instalação 40
- Utilização e manutenção 40
- Bezpečnostní pokyny 44
- Pokyny pro instalaci 44
- Základní údaje 44
- Česky 44
- Použití a údržba 45
- Generelt 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Brug og vedligeholdelse 50
- Installationsvejledning 50
- Turvallisuuteen liittyviä ohjeita 54
- Yleistä 54
- Asennusohjeet 55
- Käyttö ja huolto 55
- Eλλhnika 59
- Γενικα 59
- Προειδοποιησεισ για την ασφαλεια 59
- Οδηγίεσ εγκατάστασησ 60
- Χρηση και συντηρηση 60
- Biztonsági előírások 64
- Magyar 64
- Általános tudnivalók 64
- Beszerelési útmutató 65
- Használat és karbantartás 65
- Generelt 69
- Sikkerhetsanvisninger 69
- Bruk og vedlikehold 70
- Installasjonsinstrukser 70
- Informacje ogólne 74
- Polska 74
- Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 74
- Instrukcja instalacji 75
- Użytkowanie i konserwacja 75
- Общее описание 79
- Правила безопасности 79
- Русский 79
- Инструкции по монтажу 80
- Эксплуатация и техническое обслуживание 80
- Information 84
- Sverige 84
- Säkerhetsanvisning 84
- Bruksanvisning för installationen 85
- Bruksanvisning och underhåll 85
- Bendroji informacija 89
- Lietuviðkai 89
- Su sauga susijć áspëjimai 89
- Instaliavimo instrukcijos 90
- Naudojimasis ir techninë prieţiűra 90
- Загальні зауваження 94
- Заходи безпеки 94
- Українською 94
- Інструкції з установки 95
- Використання та обслуговування 95
- Bezpečnostné pokyny 99
- Slovensky 99
- Základné údaje 99
- Pokyny na inštaláciu 100
- Použitie a údržba 100
Похожие устройства
- VR MW-S1700 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF300 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6405B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2015 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF310 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450BGR Инструкция по эксплуатации
- Kambrook KHF400 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M2000 Инструкция по эксплуатации
- Korting HI6450RI Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1705 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KB 3160-22 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK3203B Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1704 Инструкция по эксплуатации
- Liebherr KBes 3660-23 Инструкция по эксплуатации
- Korting HK4103BX Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1703 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC91090GN Инструкция по эксплуатации
- Liebherr CUP 2721-22 Инструкция по эксплуатации
- VR MW-M1702 Инструкция по эксплуатации
- Korting KHC9672X Инструкция по эксплуатации