Hitachi DH24PC3 [40/86] Smarowanie
![Hitachi DH24PC3 [40/86] Smarowanie](/views2/1081048/page40/bg28.png)
39
Polski
JAK UŻYWAĆ KORONKI RDZENIOWEJ
(DO NISKICH OBCIĄŻEŃ)
Do wiercenia głębokich otworów o dużej średnicy używaj
koronki rdzeniowej (do niskich obciążeń). W takich
przypadkach należy stosować sworzeń centrujący i trzonek
koronki rdzeniowej, które znajdują się w wyposażeniu
dodatkowym młotowiertarki.
1. Mocowanie
UWAGA
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i wyciągnij
wtyczkę z gniazdka.
(1) Zamocuj koronkę na trzonku koronki rdzeniowej
(Rys. 17).
Nasmaruj gwint trzonka koronki, aby ułatwić demontaż.
(2) Zamocuj koronkę do młotowiertarki (Rys. 18).
(3) Wsuwaj sworzeń centrujący w płytę wiodącą do
momentu, aż poczujesz opór.
(4) Załóż płytę wiodącą na koronkę i przekręć płytę wiodącą
w lewo lub w prawo tak, aby nie spadła nawet, gdy
młotowiertarka skierowana jest w dół (Rys. 19).
2. Wiercenie otworów (Rys. 20)
(1) Włącz wtyczkę do źródła zasilania.
(2) W sworzeń centrujący wbudowana jest sprężyna.
Przyciśnij go lekko do ściany lub podłogi.
Przyłóż koronkę płasko do nawiercanej powierzchni i
zacznij wiercenie.
(3) Kiedy głębokość otworu osiągnie 5 mm, jego położenie
jest już ustalone. Wtedy usuń sworzeń centrujący i
płytę wiodącą i kontynuuj wiercenie otworu.
(4) Stosowanie nadmiernego nacisku wprawdzie
przyspieszy pracę, jednak spowoduje także uszkodzenie
końcówki wiertła i przyczyni się do przedwczesnego
zużycia młotowiertarki.
UWAGA
Przed wyjęciem sworznia centrującego i płyty wiodącej
wyłącz młotowiertarkę i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
2. Demontaż (Rys. 21)
Wyjmij trzonek koronki z młotowiertarki i trzymając w
ręku koronkę uderz mocno młotkiem w wierzchołek
trzonka koronki rdzeniowej. Spowoduje to poluzowanie
gwintu i umożliwi wyjęcie koronki rdzeniowej.
SMAROWANIE
Do smarowania młotowiertarki użyto smaru o niskiej
lepkości, co pozwala na używanie urządzenia przez długi
czas bez konieczności wymiany smaru. Jeśli zauważysz
smar wyciekający przez obluzowaną śrubę, skontaktuj się
z najbliższym centrum obsługi w celu dokonania wymiany
smaru.
Dalsze używanie młotowiertarki przy niewystarczającej ilości
smaru może spowodować zatarcie się silnika i znacznie
przyspieszy zużycie narzędzia.
UWAGA
Do smarowania tego urządzenia stosowany jest
specjalny smar, dlatego używanie innego smaru może
poważnie wpłynąć na pracę młotowiertarki. W związku
z tym, wymianę smaru należy powierzyć jedynie
wykwalifikowanym pracownikom naszego centrum
obsługi.
KONSERWACJA I INSPEKCJA
1. Inspekcja narzędzia
Ponieważ używanie tępego narzędzia obniża wydajność
i może spowodować złe funkcjonowanie silnika, naostrz
lub wymień narzędzie gdy tylko zauważysz stępienie.
2. Sprawdzanie śrub mocujących
Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i
upewnij się, że są mocno przykręcone. Jeśli któraś z
nich się obluzuje, natychmiast ją przykręć. Zaniedbanie
tego może spowodować poważne zagrożenie.
3. Konserwacja silnika
Wirnik silnika jest sercem narzędzia. Zadbaj, by wirnik
nie został uszkodzony i nie zawilgotniał lub pokrył się
olejem.
4. Sprawdzenie szczotek węglowych (Rys. 22)
Silnik wyposażony jest w zużywające się szczotki
węglowe. Kiedy ulegną one zużyciu lub znajdują się
blisko "punktu zużycia", silnik może działać
nieprawidłowo. Jeżeli szczotki węglowe wyposażone
są w system automatycznego zatrzymywania, silnik
zatrzyma się automatycznie.
W takim przypadku należy wymienić obie szczotki węglowe
na nowe, posiadające numery pokazane na Rys. 22.
Ponadto szczotki węglowe powinny systematycznie
być czyszczone - należy sprawdzać, czy mogą one
swobodnie ślizgać się w obsadach szczotkowych.
5. Wymiana szczotki węglowej (Rys. 23)
䡬 Demontaż
(1) Odkręcić trzy śruby na obudowie uchwytu i zdjąć
obudowę.
(2) Wyjąć obsadę szczotkową razem ze szczotką węglową
- należy bardzo uważać, aby nie pociągnąć zbyt mocno
przewodu obsady szczotkowej.
(3) Uwolnić zacisk i wyjąć szczotkę węglową z obsady
szczotkowej.
䡬 Zakładanie
(1) Włożyć nową szczotkę węglową do obsady szczotkowej
i założyć zacisk szczotki węglowej.
(2) Ustawić obsadę szczotkową i pozostałe części w
położeniu początkowym, zgodnie z Rys. 23.
(3) Umieścić przewód w odpowiednim położeniu. Należy
bardzo uważać, aby przewód nie dotykał twornika lub
obracających się części silnika.
(4) Założyć obudowę uchwytu, uważając, aby nie
zakleszczyć w niej przewodu, a następnie dokręcić trzy
śruby mocujące.
UWAGA
W przypadku, gdyby przewody wewnętrzne dotknęły
twornika, wirujących części lub zostały przytrzaśnięte
przez obudowę, istnieje poważne ryzyko porażenia
operatora prądem elektrycznym. Podczas demontażu
lub montażu silnika należy zachować szczególną
ostrożność i ściśle stosować się do powyższych zaleceń.
Nie należy demontować żadnych innych części oprócz
tych, które są konieczne do wymiany szczotek węglowych.
6. Wymiana kabla zasilającego
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia ulegnie
uszkodzeniu, młotowiertarkę należy przynieść do
Autoryzowanego Centrum Obsługi Hitachi w celu
wymiany kabla.
7. Lista części zamiennych
UWAGA
Naprawy, modyfikacji i kontroli Narzędzi Elektrycznych
Hitachi może dokonywać tylko Autoryzowane Centrum
Obsługi Hitachi.
Содержание
- Dh 24pc3 p.1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.1
- Hitachi koki co ltd p.1
- Dh 24pc3 p.2
- Hitachi koki co ltd p.2
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.2
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.2
- English p.7
- General safety rules p.7
- English p.8
- Specifications p.8
- Optional accessories sold separately p.8
- Standard accessories p.8
- Precautions on using rotary hammer p.8
- English p.9
- English p.10
- English p.11
- How to use p.12
- Prior to operation p.12
- English p.12
- Applications p.12
- English p.13
- How to use the core bit for light load p.13
- Lubrication p.14
- Maintenance and inspection p.14
- English p.14
- Deutsch p.15
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers p.16
- Technische daten p.16
- Standardzubehör p.16
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Anwendungen p.20
- Vor inbetriebnahme p.20
- Gebrauchsanweisung p.20
- Deutsch p.21
- Wartung und inspektion p.22
- Schmierung p.22
- Deutsch p.22
- Benutzung der bohrkrone für geringe belastung p.22
- Deutsch p.23
- Π õ ª ƒ º π p.24
- Ïïëóèî p.24
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à p.25
- Ïïëóèî p.25
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.25
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù p.25
- Kanonika e apthmata p.25
- Ïïëóèî p.26
- Ïïëóèî p.27
- Ïïëóèî p.28
- Ƒπ π àƒ π p.29
- Ïïëóèî p.29
- º ƒª p.29
- Ø ãƒ πª π p.30
- Ïïëóèî p.30
- Ø ãƒ πª π à π ƒπ π ª ª π ºƒà º ƒ π p.31
- Ïïëóèî p.31
- À ƒ π ã p.31
- Ïïëóèî p.32
- Polski p.33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.33
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie p.34
- Polski p.34
- Dane techniczne p.34
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki p.34
- Wyposażenie standardowe p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Polski p.37
- Zastosowanie p.38
- Przed użyciem p.38
- Polski p.38
- Jak używać młotowiertarki p.38
- Polski p.39
- Smarowanie p.40
- Polski p.40
- Konserwacja i inspekcja p.40
- Jak używać koronki rdzeniowej do niskich obciążeń p.40
- Polski p.41
- Magyar p.42
- Általános biztonságtechnikai e p.42
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre p.43
- Standard tartozékok p.43
- Műszaki adatok p.43
- Magyar p.43
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések p.43
- Magyar p.44
- Magyar p.45
- Magyar p.46
- Magyar p.47
- Használat p.47
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.47
- Alkalmazások p.47
- Magyar p.48
- Hogyan használjuk a magfúró koronát könnyű terheléshez p.48
- Ellenőrzés és karbantartás p.49
- Magyar p.49
- Kenés p.49
- Magyar p.50
- Čeština p.51
- Všeobecné bezpečnostní předpisy p.51
- Čeština p.52
- Standardní příslušenství p.52
- Parametry p.52
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva p.52
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš p.52
- Čeština p.53
- Čeština p.54
- Čeština p.55
- Způsob použití p.56
- Před použitím p.56
- Použití p.56
- Čeština p.56
- Čeština p.57
- Jak používat jádrový vrták pro mírnou zátěž p.57
- Čeština p.58
- Údržba a kontrola p.58
- Mazání p.58
- Čeština p.59
- Türkçe p.60
- Genel güvenlik kurallari p.60
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır p.61
- Türkçe p.61
- Teknók özellókler p.61
- Standart aksesuarlar p.61
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler p.61
- Türkçe p.62
- Türkçe p.63
- Türkçe p.64
- Uygulamalar p.65
- Türkçe p.65
- Nasil kullanilir p.65
- Aletó kullanmadan önce p.65
- Uç kovani kullanimi hafóf yük óçón p.66
- Türkçe p.66
- Yaålama p.67
- Türkçe p.67
- Bakim ve ónceleme p.67
- Pyccíëè p.68
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà p.68
- Pyccíëè p.69
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.69
- Texhàka åeâoèachoctà èpà ùkcèãìatañàà èepîopatopa p.69
- Pyccíëè p.70
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.70
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo p.70
- Pyccíëè p.71
- Pyccíëè p.72
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.73
- Pyccíëè p.73
- Oåãactú èpàmehehàü p.73
- Ùkcèãìatañàü p.74
- Pyccíëè p.74
- Pyccíëè p.75
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.76
- Pyccíëè p.76
- Kak èoãúâobatúcü èoãõmà åìpàãúhõmà kopohkamà ñãü maãoâ haépìâkà p.76
- Cmaâka p.76
- Pyccíëè p.77
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.86
- Dh 24pc3 p.86
- Hitachi koki co ltd p.86
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.86
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации