Hitachi DH24PC3 [86/86] Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop
![Hitachi DH24PC3 [86/86] Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop](/views2/1081048/page86/bg56.png)
Rotary Hammer
Bohrhammer
™Ê˘ÚÔ‰Ú··ÓÔ ÂÚȘÙÚÔÊÈÎÔ
Młotowiertarka
Fúrókalapács
Vrtací kladivo
Kırıcı delici
KoÏÄËÌËpoÇaÌÌêÈ ÔepÙopaÚop
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
DH 24PC3
1
Hitachi Koki Co., Ltd.
Representative office in Europe
Hitachi Power Tools Europe GmbH
Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany
Head office in Japan
Hitachi Koki Co., Ltd.
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome,
Minato-ku, Tokyo, Japan
28. 2. 2005
K. Kato
Board Director
Magyar
EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék
megfelel az EN60745, EN55014, és EN 61000-3
szabványoknak illetve szabványosított dokumentumoknak,
az Európa Tanács 73/23/EEC, 89/336/EEC, és 98/37/EC
Tanácsi Direktíváival összhangban.
Jelen nyilatkozat a terméken feltüntetett CE jelzésre
vonatkozik.
Čeština
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S CE
Prohlašujeme na svoji zodpovědnost, že tento výrobek
odpovídá normám EN60745, EN55014 a EN61000-3 v
souladu se směrnicemi 73/23/EEC, 89/336/EEC a 98/37/EC.
Toto prohlášení platí pro výrobek označený značkou CE.
Türkçe
AB UYGUNLUK BEYANI
Bu ürünün, 73/23/EEC, 89/336/EEC ve 98/37/EC sayılı
Konsey Direktiflerine uygun olarak, EN60745, EN55014 ve
EN61000-3 sayılı standartlara ve standartlaßtırılmıß belgelere
uygun olduåunu, tamamen kendi sorumluluåumuz altında
beyan ederiz.
Bu beyan, üzerinde CE ißareti bulunan ürünler için
geçerlidir.
PyccÍËÈ
ÑEKãAPAñàü COOTBETCTBàü EC
Mê c ÔoÎÌoÈ oÚÇeÚcÚÇeÌÌocÚëï ÁaÓÇÎÓeÏ, äÚo ÀaÌÌoe
ËÁÀeÎËe cooÚÇeÚcÚÇyeÚ cÚaÌÀapÚaÏ ËÎË
cÚaÌÀapÚËÁoÇaÌÌêÏ ÀoÍyÏeÌÚaÏ EN60745, EN55014 Ë
EN61000-3 coÖÎacÌo ÑËpeÍÚËÇaÏ CoÇeÚa 73/23/EEC, 89/
336/EEC Ë 98/37/EC.
ÑaÌÌaÓ ÀeÍÎapaáËÓ oÚÌocËÚcÓ Í ËÁÀeÎËÓÏ, Ìa ÍoÚopêx
ËÏeeÚcÓ ÏapÍËpoÇÍa CE.
English
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product is in conformity with standards or standardized
documents EN60745, EN55014 and EN61000-3 in
accordance with Council Directives 73/23/EEC, 89/336/
EEC and 98/37/EC.
This declaration is applicable to the product affixed CE
marking.
Deutsch
ERKLÄRUNG ZUR KONFORMITÄT MIT CE-REGELN
Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, daß dieses
Produkt den Standards oder standardisierten
Dokumenten EN60745, EN55014 und EN61000-3 in
Übereinstimmung mit den Direktiven des Europarats
73/23/EWG, 89/336/EWG und 98/37/CE entspricht.
Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung
tragen.
Ελληνικά
EK ∆ΗΛ·ΣΗ ΕΝΑΡΜΟΝΙΣΜΟΥ
∆ηλώνουµε µε απλυτη υπευθυντητα τι αυτ το
προιν είναι εναρµονισµένο µε τα πρτυπα ή τα
έγραφα προτύπων EN60745, EN55014 και EN61000-3 σε
συµφωνία µε τις Οδηγίες του Συµβουλίου 73/23/EOK, 89/
336/EOK και 98/37/EK.
Αυτή η δήλωση ισχύει στο προιν µε το σηµάδι CE.
Polski
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Z EC
Oznajmiamy z całkowitą odpowiedzialnością, że produkt
ten pozostaje w zgodzie ze standardami lub standardową
formą dokumentów EN60745, EN55014 i EN61000-3 w
zgodzie z Zasadami Rady 73/23/EEC 89/336/ EEC i 98/
37/EC.
To oświadczenie odnosi się do załączonego produktu z
oznaczeniami CE.
601
Code No. C99139993 N
Printed in Japan
1
2
4
6
8
3
5
7
1
L
2
3
4
4
5
6
7
R
R
L
8
9
9 8
Содержание
- Dh 24pc3 p.1
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.1
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.1
- Hitachi koki co ltd p.1
- Dh 24pc3 p.2
- Hitachi koki co ltd p.2
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.2
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.2
- English p.7
- General safety rules p.7
- English p.8
- Specifications p.8
- Optional accessories sold separately p.8
- Standard accessories p.8
- Precautions on using rotary hammer p.8
- English p.9
- English p.10
- English p.11
- How to use p.12
- Prior to operation p.12
- English p.12
- Applications p.12
- English p.13
- How to use the core bit for light load p.13
- Lubrication p.14
- Maintenance and inspection p.14
- English p.14
- Deutsch p.15
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen p.15
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers p.16
- Technische daten p.16
- Standardzubehör p.16
- Sonderzubehör separat zu beziehen p.16
- Deutsch p.16
- Deutsch p.17
- Deutsch p.18
- Deutsch p.19
- Deutsch p.20
- Anwendungen p.20
- Vor inbetriebnahme p.20
- Gebrauchsanweisung p.20
- Deutsch p.21
- Wartung und inspektion p.22
- Schmierung p.22
- Deutsch p.22
- Benutzung der bohrkrone für geringe belastung p.22
- Deutsch p.23
- Π õ ª ƒ º π p.24
- Ïïëóèî p.24
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à p.25
- Ïïëóèî p.25
- Ã π ã ƒ ƒπ π p.25
- Poaipetika e apthmata ˆïô óù è íâ ˆúèûù p.25
- Kanonika e apthmata p.25
- Ïïëóèî p.26
- Ïïëóèî p.27
- Ïïëóèî p.28
- Ƒπ π àƒ π p.29
- Ïïëóèî p.29
- º ƒª p.29
- Ø ãƒ πª π p.30
- Ïïëóèî p.30
- Ø ãƒ πª π à π ƒπ π ª ª π ºƒà º ƒ π p.31
- Ïïëóèî p.31
- À ƒ π ã p.31
- Ïïëóèî p.32
- Polski p.33
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa p.33
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie p.34
- Polski p.34
- Dane techniczne p.34
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki p.34
- Wyposażenie standardowe p.34
- Polski p.35
- Polski p.36
- Polski p.37
- Zastosowanie p.38
- Przed użyciem p.38
- Polski p.38
- Jak używać młotowiertarki p.38
- Polski p.39
- Smarowanie p.40
- Polski p.40
- Konserwacja i inspekcja p.40
- Jak używać koronki rdzeniowej do niskich obciążeń p.40
- Polski p.41
- Magyar p.42
- Általános biztonságtechnikai e p.42
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre p.43
- Standard tartozékok p.43
- Műszaki adatok p.43
- Magyar p.43
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések p.43
- Magyar p.44
- Magyar p.45
- Magyar p.46
- Magyar p.47
- Használat p.47
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók p.47
- Alkalmazások p.47
- Magyar p.48
- Hogyan használjuk a magfúró koronát könnyű terheléshez p.48
- Ellenőrzés és karbantartás p.49
- Magyar p.49
- Kenés p.49
- Magyar p.50
- Čeština p.51
- Všeobecné bezpečnostní předpisy p.51
- Čeština p.52
- Standardní příslušenství p.52
- Parametry p.52
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva p.52
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš p.52
- Čeština p.53
- Čeština p.54
- Čeština p.55
- Způsob použití p.56
- Před použitím p.56
- Použití p.56
- Čeština p.56
- Čeština p.57
- Jak používat jádrový vrták pro mírnou zátěž p.57
- Čeština p.58
- Údržba a kontrola p.58
- Mazání p.58
- Čeština p.59
- Türkçe p.60
- Genel güvenlik kurallari p.60
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır p.61
- Türkçe p.61
- Teknók özellókler p.61
- Standart aksesuarlar p.61
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler p.61
- Türkçe p.62
- Türkçe p.63
- Türkçe p.64
- Uygulamalar p.65
- Türkçe p.65
- Nasil kullanilir p.65
- Aletó kullanmadan önce p.65
- Uç kovani kullanimi hafóf yük óçón p.66
- Türkçe p.66
- Yaålama p.67
- Türkçe p.67
- Bakim ve ónceleme p.67
- Pyccíëè p.68
- Oåôàe èpabàãa èo texhàke åeâoèachoctà p.68
- Pyccíëè p.69
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà p.69
- Texhàka åeâoèachoctà èpà ùkcèãìatañàà èepîopatopa p.69
- Pyccíëè p.70
- Ctahñapthõe akceccìapõ p.70
- Ñoèoãhàteãúhõe akceccìapõ ôpoàaïúcó oúàeîëìo p.70
- Pyccíëè p.71
- Pyccíëè p.72
- Èoñéotobka k ùkcèãìatañàà p.73
- Pyccíëè p.73
- Oåãactú èpàmehehàü p.73
- Ùkcèãìatañàü p.74
- Pyccíëè p.74
- Pyccíëè p.75
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka p.76
- Pyccíëè p.76
- Kak èoãúâobatúcü èoãõmà åìpàãúhõmà kopohkamà ñãü maãoâ haépìâkà p.76
- Cmaâka p.76
- Pyccíëè p.77
- Rotary hammer bohrhammer ê úô ú óô âúè ùúôêèîô młotowiertarka fúrókalapács vrtací kladivo kırıcı delici koïäëìëpoçaììêè ôepùopaúop p.86
- Dh 24pc3 p.86
- Hitachi koki co ltd p.86
- Handling instructions bedienungsanleitung ëá â âèúèûìô instrukcja obsługi kezelési utasítás návod k obsluze kullanım talimatları àìcúpyíáëó ôo íícôîyaúaáëë p.86
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации