Hitachi DH24PC3 [49/86] Magyar
Превью страниц
Страница 49 /
86
![Hitachi DH24PC3 [49/86] Magyar](/views2/1081048/page49/bg31.png)
48
Magyar
(1) Szerelje fel a magfúró koronát a magfúró korona
szárra (17. ábra).
Kenje be a magfúró korona szárának menetét, hogy
lehetővé váljék majd a szétszerelés.
(2) Szerelje fel a magfúró koronát a fúrókalapácsra (18. ábra).
(3) Illessze bele a központosító tüskét a vezetőlapba addig,
amíg az meg nem áll.
(4) Kapcsolja össze a vezetőlapot a magfúró koronával és
fordítsa el a vezetőlapot balra vagy jobbra úgy, hogy
az ne legyen egyenes, amikor lefelé néz (19. ábra).
2. Hogyan fúrjunk (20. ábra)
(1) Csatlakoztassa a dugót az áramforráshoz.
(2) A központosító tüskébe egy rugó van szerelve.
Nyomja gyengéden és merőlegesen vagy a falhoz vagy
pedig a padlóhoz.
Illessze a magfúró korona hegyét a felszínhez és kezdje
meg a műveletet.
(3) Körülbelül 5 mm mélység kifúrása meghatározza a lyuk
helyzetét. Ezt követően úgy fúrjon, hogy eltávolítja a
központosító tüskét és a vezetőlapot a magfúró
koronáról.
(4) A túlzott erő alkalmazása nem csupán a munkát gyorsítja
fel, de egyben károsítja a fúróhegy csúcsát és ezen
túlmenően csökkenti a fúrókalapács élettartamát is.
FIGYELEM
A központosító tüske és a vezetőlap eltávolításakor
kapcsolja KI a kapcsolót és húzza ki a dugót a
dugaszoló aljzatból.
3. Leszerelés (21. ábra)
Távolítsa el a magfúró korona szárat a fúrókalapácsból
és üssön erősen kétszer vagy háromszor kalapáccsal
a magfúró korona szárára úgy, hogy közben tartja a
magfúró koronát. Ekkor a menet meglazul és a magfúró
korona eltávolítható.
KENÉS
Ebben a fúrókalapácsban alacsony viszkozitású zsírt
alkalmazunk, tehát ez a zsír kicserélés nélkül is hosszú
ideig használható. Ha meglazult csavarból zsír szivárog,
kérjük, a zsír cseréje végett vegye fel a kapcsolatot a
legközelebbi szervizzel.
Ha a fúrókalapácsot a zsír kifolyása után is tovább
használjuk, akkor ez a gép beragadásához vezet, ami
csökkenti az élettartamot.
FIGYELEM
Ebben a gépben speciális zsírt használunk, ezért más
zsír használata hátrányosan érinti a szerszám normál
teljesítményét. Kérjük, tegye lehetővé, hogy a zsír
cseréjét egyik szervizünk végezze el.
ELLENŐRZÉS ÉS KARBANTARTÁS
1. A szerszám ellenőrzése
Mivel a kitompult szerszám használata csökkenti a
hatékonyságot és a motor meghibásodását okozhatja,
ezért a szerszámot azonnal élezze meg, ha kopást
észlel rajta.
2. A rögzítő csavarok ellenőrzése
Rendszeresen ellenőrizzen minden rögzítő csavart, és
ügyeljen rá, hogy azok megfelelően meg legyenek
szorítva. Minden meglazult csavart azonnal szorítson
meg. Ennek elhanyagolása súlyos veszélyeket hordoz
magában.
3. A motor karbantartása
A motor tekercselése az elektromos szerszám “szíve”.
Gondosan ügyeljen rá, hogy a tekercselés ne sérüljön,
illetve ne kerüljön kapcsolatba olajjal vagy vízzel.
4. Szénkefék ellenőrzése (22. ábra)
A motor szénkeféket használ, amelyek fogyóalkatrészek.
Amikor elkopnak a "kopási határig" vagy annak
közelébe, az a motor problémáját eredményezheti. Ha
automatikus megállító szénkefe került felszerelésre, a
motor automatikusan megáll.
Ekkor mindkét szénkefét cserélje ki újakra, amelyeknek
ugyanaz a szénkefe száma, mint ami a 22. ábrán látható.
Továbbá, mindig tartsa a szénkeféket tisztán, és győződjön
meg róla, hogy szabadon csúsznak a szénkefetartókban.
5. Szénkefe cseréje (23. ábra)
䡬 Szétszerelés
(1) Lazítsa meg a három csavart a markolat fedelén, és
távolítsa el a markolatfedelet.
(2) Emelje ki a szénkefetartót a szénkefével együtt,
miközben legyen nagyon óvatos, hogy erőszakkal ne
húzza az ólomvezetékeket a kefetartón belül.
(3) Húzza vissza a kefecsatlakozót és távolítsa el a
szénkefét a szénkefetartóból.
䡬 Újra összeszerelés
(1) Tegyen be egy új szénkefét a kefetartóba és
csatlakoztassa a kefecsatlakozót a szénkeféhez.
(2) Tegye vissza a szénkefetartót és a többi alkatrészt az
eredeti helyzetébe a 23. ábrán illusztráltak szerint.
(3) Helyezze az ólomvezetéket az előírt helyére. Legyen
nagyon óvatos, és ne engedje meg, hogy az
ólomvezeték hozzáérjen a motor armatúrájához vagy
forgó alkatrészeihez.
(4) Tegye vissza a markolatfedelet, és vigyázzon, hogy az
ne szorítsa az ólomvezetéket, és szorosan rögzítse azt
a három csavarral.
FIGYELEM
Ha az ólomvezetéket a markolatfedél megszorítja, vagy
érintkezésbe kerül a motor armatúrájával vagy forgó
alkatrészeivel, az súlyos áramütésveszélyt jelent a
kezelőre. Gyakoroljon rendkívüli óvatosságot a motor
szétszerelése és újra összeszerelése során, pontosan
követve a fenti eljárásokat.
Ne kíséreljen meg szétszerelni semmilyen más
alkatrészt, mint amelyek a szénkefe cseréjéhez
szükségesek.
6. A tápkábel cseréje
Ha a kéziszerszám tápkábele megsérült, akkor azt a
tápkábel kicserélése végett el kell juttatni egy Hitachi
szakszervizbe.
7. Szervizelési alkatrészlista
FIGYELEM
Hitachi kéziszerszámok javítását, módosítását és
ellenőrzését csak Hitachi Szakszervíz végezheti.
Javítás vagy egyéb karbantartás esetén hasznos ha ezt
a szervíz-alkatrész listát a szerszámmal együtt átadjuk a
Hitachi szakszervíznek.
A kéziszerszámok üzemeltetése és karbantartása során
be kell tartani az egyes országokban érvényben lévő
biztonsági rendelkezéseket és szabványokat.
MÓDOSÍTÁSOK
A Hitachi kéziszerszámok állandó tökéletesítéseken
mennek át, hogy alkalmazni tudják a legújabb műszaki
fejlesztések eredményeit.
Éppen ezért egyes alkatrészek előzetes bejelentés nélkül
megváltozhatnak.
Содержание
147- Dh 24pc3
- Hitachi koki co ltd
- Dh 24pc3
- Hitachi koki co ltd
- English
- General safety rules
- English
- Specifications
- Optional accessories sold separately
- Standard accessories
- Precautions on using rotary hammer
- English
- English
- English
- How to use
- Prior to operation
- English
- Applications
- English
- How to use the core bit for light load
- Lubrication
- Maintenance and inspection
- English
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen
- Vorsichtsmassnahmen bei benutzung des bohrhammers
- Technische daten
- Standardzubehör
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Deutsch
- Anwendungen
- Vor inbetriebnahme
- Gebrauchsanweisung
- Deutsch
- Wartung und inspektion
- Schmierung
- Deutsch
- Benutzung der bohrkrone für geringe belastung
- Deutsch
- Π õ ª ƒ º π
- Ƒ ºà π ª ƒ ø ãƒ à ƒπ ƒ ºπ à ºàƒ ƒ à
- Ã π ã ƒ ƒπ π
- Kanonika e apthmata
- Ƒπ π àƒ π
- º ƒª
- Ø ãƒ πª π
- Ø ãƒ πª π à π ƒπ π ª ª π ºƒà º ƒ π
- À ƒ π ã
- Polski
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
- Wyposażenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie
- Polski
- Dane techniczne
- Środki ostrożności przy używaniu młotowiertarki
- Wyposażenie standardowe
- Polski
- Polski
- Polski
- Zastosowanie
- Przed użyciem
- Polski
- Jak używać młotowiertarki
- Polski
- Smarowanie
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Jak używać koronki rdzeniowej do niskich obciążeń
- Polski
- Magyar
- Általános biztonságtechnikai e
- Tetszés szerint választható tartozékok külön megrendelésre
- Standard tartozékok
- Műszaki adatok
- Magyar
- A fúrókalapács használatára vonatkozó óvintézkedések
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Magyar
- Használat
- Az üzembehelyezés előtti tennivalók
- Alkalmazások
- Magyar
- Hogyan használjuk a magfúró koronát könnyű terheléshez
- Ellenőrzés és karbantartás
- Magyar
- Kenés
- Magyar
- Čeština
- Všeobecné bezpečnostní předpisy
- Čeština
- Standardní příslušenství
- Parametry
- Opatrnost při používání vrtacího kladiva
- Doplňkové příslušenství prodává se zvláš
- Čeština
- Čeština
- Čeština
- Způsob použití
- Před použitím
- Použití
- Čeština
- Čeština
- Jak používat jádrový vrták pro mírnou zátěž
- Čeština
- Údržba a kontrola
- Mazání
- Čeština
- Türkçe
- Genel güvenlik kurallari
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır
- Türkçe
- Teknók özellókler
- Standart aksesuarlar
- Kirici delócó kullanilirken alinacak önlemler
- Türkçe
- Türkçe
- Türkçe
- Uygulamalar
- Türkçe
- Nasil kullanilir
- Aletó kullanmadan önce
- Türkçe
- Yaålama
- Türkçe
- Bakim ve ónceleme
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà
- Pyccíëè
- Ctahñapthõe akceccìapõ
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Oåãactú èpàmehehàü
- Pyccíëè
- Pyccíëè
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à èpobepka
- Pyccíëè
- Cmaâka
- Pyccíëè
- Dh 24pc3
- Hitachi koki co ltd
Похожие устройства
-
Hitachi DH24PMИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSL LiIONИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH36DALИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH18DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH14DSLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS12DVCИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DBLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DS14DCLИнструкция по эксплуатации -
Hitachi DH50MRYИнструкция по эксплуатации