Hitachi DH50MR [24/84] Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx
![Hitachi DH50MRY [24/84] Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx](/views2/1081068/page24/bg18.png)
Содержание
- Dh 50mry dh 50mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор 1
- 〱䍯癥牟䑈㔰䵒奟䕅 1
- ㅅ湧彄䠵き剙彅 2
- Avertisment 6
- Citici tóate ave rtism entele privind siguranta gi tóate instrucción ile 6
- Olvasson el minden biztonsagi figyelmeztetést és minden utasrtast 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Preberite vas vamostna opozorila in navodila 6
- Prectete si vsechna varovani tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- Tüm güvenlik uyanlarmi ve tüm talimatlan okuyun 6
- Прохохн 6
- Прочтите все правила безопасности и инструкции 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Rotary hammer safety warnings 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- Using drill chuck chuck adapter 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 敲彄䠵き剙彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- X i i l j s 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________ 20
- Прохохн 20
- 牥彄䠵き剙彅 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvrai çexwpiorá 21
- Npooyaaktika metpa da to nepiztpooiko s0ypoapanano 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 27
- Polski 27
- 㑐潬彄䠵き剙彅 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Jak uzywac mtotowlertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Zastosowanie 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Jakzmienic smar 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 34
- 㕈畮彄䠵き剙彅 34
- Fùrókalapàcs biztonsâgi figyelmeztetések 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Standard tartozékok 35
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 35
- G io gbsd 36
- Magyar 36
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 37
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 37
- Magyar 37
- A kenózsír lecserélése 38
- Fúró és behajtó müvelet rogzíto horgonybetétekhez 38
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 38
- Magfúró koronafej alkalmazása 38
- Magyar 38
- Ellenôrzés és karbantartás 39
- Garancia 39
- Magyar 39
- Cestina 40
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 40
- 㙃穥彄䠵き剙彅 40
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo 41
- Cestina 41
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 41
- Parametry 41
- Standardnì prìslusenstvì 41
- Cestina 42
- Pouzitì 42
- Pred pouzitìm 42
- Cestina 43
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 43
- Vrtání a zarázení hmozdinek 43
- Cestina 44
- Jak vyménit vazelínu 44
- Jak zacházet s vrtákem 44
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 44
- Údrzbaakontrola 44
- Cestina 45
- Záruka 45
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 46
- Türkge 46
- 㝔畲彄䠵き剙彅 46
- Kirici delící güvenlík uyarilari 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Tekník 0zellíkler 47
- Türkte 47
- Türkge 48
- И г дд э 48
- Ankraj íçín delík delme ve yerlestírme islerl 49
- Kir1ci delicinin kullanilisi 49
- Tiirkçe 49
- Bakim ve ìnceleme 50
- Buat ucu nasil kullanilir 50
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 50
- Gres yagi nasil degistîrilîr 50
- Türkçe 50
- Garanti 51
- Klikler 51
- Türkçe 51
- Avertisment 52
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________ 52
- Romàna 52
- 㡒潭彄䠵き剙彅 52
- Accesorii optionale se vând separat 53
- Accesorii standard 53
- Avertismente privino siguranta la folosirea ciocanului rotopercutor 53
- Romàna 53
- Specificati 53
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ 55
- Romàna 55
- Utilizare 55
- Înainte de utilizare 55
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit 56
- Operatii de forare si introducere a ancorelor 56
- Romàna 56
- Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei 56
- Cum se schimbä lubrifiantul 57
- Garantie 57
- Romàna 57
- Ìntretinere l verificare 57
- Romàna 58
- Slovenscina 59
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 59
- 㥓汯彄䠵き剙彅 59
- Opcijski dodatki prodajani loceno 60
- Slovenscina 60
- Specifikacije 60
- Standardni dodatki 60
- Varnostna opozorila v zvezi z uporabo rotacijskega kladiva 60
- Pred uporabo 61
- Slovenscina 61
- Uporaba 61
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo 62
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra 62
- Slovenscina 62
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala 62
- Kako ravnati z osrednjim svedrom 63
- Kako zamenjati mazivo 63
- Slovenscina 63
- Vzdrzevanje in pregledi 63
- Garancija 64
- Slovenscina 64
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________ 65
- Русский 65
- げ畳彄䠵き剙彅 65
- Меры предосторожности для перфоратора 66
- Русский 66
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 67
- Ппл 67
- Русский 67
- Стандартные аксессуары 67
- Технические характеристики 67
- Область применения 68
- Подготовка к эксплуатации 68
- Русский 68
- Анкеров 69
- Русский 69
- Сверление отверстий и установка 69
- Эксплуатация перфоратора 69
- Замена смазки 70
- Как пользоваться полыми бурильными коронками 70
- Русский 70
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 70
- Гарантия 71
- Русский 71
- Техническое обслуживание и проверка 71
- Русский 72
- ㅂ慣歟䑈㔰䵒奟䕅 73
- Dh50mry 75
- Dh50mr 77
- Hitachi 80
- Hitachi koki 80
- Hitachi power tools czech s r o 83
- Hitachi power tools hungary kit 83
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 83
- Hitachi power tools polska sp z o o 83
- Hitachi power tools romania 83
- Hitachi power tools österreich gmbh 83
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- 潶敲䉟䑈㔰䵒奟䕅 84
Похожие устройства
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
noi boysi O1D D1AO 13ADldl OriOlADUndl 01 ADIO bllOll0m I1O31U All 3130milDY3 DA O llADt1llO 1DA13 i30mdliY OYO AogsXo 13X3 orloiApundi 01 ADIO bsdodi bs id3ti isoiyDiod DA isdourl lApundi 01 q boiDtiliADXIirl noi blimi noAodX noi ID bDiooAds blioogouo blu UomiipYS Alu bDiAmYDMOdu bogiusy blu Ud p Alno Difilli 13YDX0dU D13011AD bOlDtlllADXIirl noi grido Aoio I1D31U li lirlDAng lidsioooidsu boiAoipg 3i3A3rlid3u 00 000 odoAlidA 0001 131O3Y31 3 D0 A3Q 310U DflOlADUndl 01 bOlDflllADXIlri noi orldox A01D 1D11311DUD 110 OUD mADUDdDU 1103111 313YP0 AD 10 DtÌO V e DflOlADUndl 0 IlDSQAnOOUD Alti ID IlDSQAnO Alll DiA oi3YDAd3 01 313OIUODIDMA3 DA bmuj bmuo D1ODM1QD1Q D1Q1 Alll 31Oll0nOYO D bmA3tÌ0Ug QOlADUndl DQ1U3Y Alll 3f1 01Q1 1DA13 Ddlll ldlO noi DsAorldDDOdu noi boXsYSio XBUI sas 1 Q QOlADUndl Ddlll ldlO 010 Ddln 1 bO DSAorldDDOdU A01 31O3QAnZ B vi X a QOlADUndl Ddlu idio oio odln idio osAoridooodu noi UosgAQz g Uonod ll f 0dlDld3U Ino 313 lADUndl ADIO e 01O IDlAOdsdlDAD non b310D igDig b31Ql bll 31Oll0nOYO D lionod Udiodioid3u oio UADYYO Aln DIJ lionod Udiodioidsu oio UADYYV l bDO bOlDtlmO noi Uon31ApYDl Alll 313AndlOUD DA D1A Dd3A I10DY ll ldn3YU Alll 1D UgjDY In 313OD1U DA 31DlYD bODÌ3 DlAdnOl13Y In piDM HXOZOdU lionod Ii bodioid3u oio OA3tiln30ouoi bliAoyius OYXort AOI 3ti 01 3iolnouorliolidx Ddlll 1 bO bD3AorldDDOdU ID QOlADUndl bDdlu idio bmuo Diari Indora pioidmXsi DA3tinoYmu DI Ano03QAno AD OAorl Udiodioidsu Alno 130lllOUOrllOlldX DA i3dourl DrtliApXliri 01 orno 110 3iomi3titiz VdHDil0Z Л01 VSJOIAIdVZOdU NOI AOINVUÀdl VdHDiKVZ NOI ZVlNUIOUOIAIlZHdX 1 13 DrlAldlllD DA3 30 boA3rio idlnooun idndlO ОЛЮ DA3 3f1 Indio noi llYDdl3 Alll 3iolaini ID bnoX3Y3io по 1лт noiDsAoridooodu П01 Dundl Aln D03t1 Indio Л01 313YP0 bDAOip Ьо 1лт noiADundi одшзу Aln 3i3D3diodiD DA DIJ V noidndio ПОЛЮ Ьолз D130ÜO0 111 ЗГ OdlOl Ap 01 D03t1 31YP0 1D nodlDl AD П01 lld p Aillo DtÍOQ0 01 31303дЛП0 DAAldnO 111 3rl I1AO O Alll 313YDA0 noiodiv QOlADUndl DQ1U3Y AÜIO bUom pYnD bln bO0D0 O 11 13QA3 OID Dundl 11 1000 Dltl 313Í10AD 1D boiorlnsd UXodDU Allí 313 ЮЛу g bnoXsYSio по 1лт DsAorldDOOdu лою ЬоХзузю о 1лт oí зг noiADundi одшзу Aln 3iolnoDiD Ag I 21 13 iDi 3iouoriiolidX ЬпоХзузю по 1лт bD3Aor1dooodu Ьолз ADÍO I VdlXDUV VU ZÜ1VWU7I8 IV ZOlVWHUAdl Z3IJdA01l3V QOlADUndl DQ1U3Y 11лзг1тл11 Ьо Diri OUD boo orlmo 01 313 tl3dlD Aliti DA 10 ll 300dU 31013 DA 1D U0DY 2 Ud30DlD Diri 3l30lldlnD1Q DA D1A DldsX bDO OQg Di 3rl pd3A orldo oidn 01 ID U0DY londnsyu Aln 31DlllDd bOlDrlniDSi DlAdnOl13Y 11 131O3Y31 3 ADIO HXOZOdU Iin3 ono Alll 3ll31OUOrllOlldX ADIO iDisAadou boiDtiliuni boXIl bDA3 110 3113in3dnoAlJ boiorlpiosb DlAdnonSY Aln 31O3Y31 3 1D U1UO D1Q 01 313 10AD 01A3rll01 01 3t1 ild DU3 13AD DA 3iom 1013 bDQ1U3Y bln od p 01 31Dlll30OUOl bsXoidsu bsdXnrfi 30 orloiosi 1311DUD DA i3dourl Un3 ono In Inno 30 bliDAouiY orlinone 01 li 13 01101032 9 dsuoio 01 3i3om3d3io DA DIA DIÌ3Q DI bodu bli0DY bli idn3YU bln orliopiu 01 3i3di3dioid3u 10 I1O30 llA3rlOldO0D Alno d3U01D 01 31OI1A1 D13 AI j bll0DY bln noiAOYnourl noi Dundl Alno nosrl dsuoio noi DrilHil OIDI 01 31YP0 1D I10DY ll ldn3YU Aln 313ÌldlO3 l 01 X B dsuoio noi UOU130OUO1 g noi3YDAd3 noi 11030 Aln 3101 YDdlOD 1D l 01311110 mADUDdDU O1O IDlAOdsdlDAD nou b3lOD 1QD1Q bu 3rl DAmdirlno lionod oio bliAoYiu3 OYXorl AOI 3i3di3diz p bD10DAd3 llOAn0n31Q Inlirln0iu3 Alno oi3YDAd3 01 siomsdsio io 6 3 Alno 1Dl3A1Ddl bmuo I10DY Aln 313 tl3dlDld3U 0 bliAoYius bOYXorl o i3omgi3Y DA DIA lutino 01 3iomd30n3Y3 q 8 XI3 Alno iDiSAiodi bmuo blindino noYXorl noi 01 io bliAoYius noYXorl noi 01 3ioirlrlDdAn0n3 bliAoYius OYXorl 01 3i3disdio io 3iomgi3Y 3Ì lutino 01 3ioliiD j B UY rndXndi A3 bliuo liYirlo bmuo AmisyoAds Ami bD10DAd3 b 3O30 bU 313Am3d31O AD1Q 2 iDi3di3dioid3u A3g 110 sioiYodioois ID 3omgi3Y bmy3iA3 13X3 AD sis Asys DA DIA lutino 01 3130I11DU Aliti bliAoYius OYXorl 01 3i3disdi2 HZUI3WH3 bliAoYius bOYXorl o isomgiSY DA DIA lutino 01 3iomd30n3Y2 0 L XI3 Alno Di3AiDdi bmuo blindino noYXorl noi 01 ID bliAoYius noYXorl noi 01 3ioirlrlDdXn0n3 q pd3ioidD DI bodu bliAoYius OYXorl 01 3i3disdio ID 3iomgi3Y 3Ì lutino 01 siolnou B lionod oio UADYYV l lionod 11030 Ino iDiAnoiouorliolidX 110 3113in3dnoAlJ DlDrlllXniD DASrlOOdUD bDiAmYD odu iDisdisdiDidsu DA isoiXdD DA i3dourl oi3YDAd3 01 lionod Udiodioidsu 11030 Ino iDiAnoiouorliolidX mdXndi A3 blaio ItYl o li li ogiusy Didn li AV bmY31A3 0A3t1lnDtlDlD 1DA13 d310rt 01 ADIO bliAoYius OYXorl AOI 3i3di3dio DA 3ii30miD03g DiDtiliXniD Diu3Y0oduo boiAmYD odu DtioiouD iDi3di3dioid3u DA isoiXdD i3dourl oisYoAds 01 dsiorl 01 iDi3disdioid3u bmgo bliAoYius OYXorl 01 3i3disdio AV O O HX030dU UoUipYlidndio 3ri Dt1oitl3d A ID Dr1oiYP o 01 pio y iDi3di3dioid3u A3g 110 sioiYDdioois ID 3omgi3Y bmy3iA3 13X3 AD sis Asys DA DIA lutino 01 3130I11DU Aliti bliAoyius OYXorl 01 3i3disdi2 HZUIS WHZ bliAoYius bOYXorl o 3omgi3Y DA DIA lutino 01 3iomd30n3Y3 0 DXIAIIYYB