Hitachi DH50MR [30/84] Polski
![Hitachi DH50MR [30/84] Polski](/views2/1081068/page30/bg1e.png)
Содержание
- Dh 50mry dh 50mr 1
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Rotary hammer bohrhammer scpupoöpanavo nepiqtpocpiko mtotowiertarka fùrôkalapacs vrtaci kladivo kirici delici ciocan rotopercutor vrtalno rusilno kladivo комбинированный перфоратор 1
- 〱䍯癥牟䑈㔰䵒奟䕅 1
- ㅅ湧彄䠵き剙彅 2
- Avertisment 6
- Citici tóate ave rtism entele privind siguranta gi tóate instrucción ile 6
- Olvasson el minden biztonsagi figyelmeztetést és minden utasrtast 6
- Opozorilo 6
- Ostrzezenie 6
- Preberite vas vamostna opozorila in navodila 6
- Prectete si vsechna varovani tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- Tüm güvenlik uyanlarmi ve tüm talimatlan okuyun 6
- Прохохн 6
- Прочтите все правила безопасности и инструкции 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Rotary hammer safety warnings 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- Using drill chuck chuck adapter 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 敲彄䠵き剙彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- X i i l j s 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- Tenikes пр0е1д0п01н1ее аефале1ае haektpikoy_eptaaeioy__________________ 20
- Прохохн 20
- 牥彄䠵き剙彅 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Npoaipetika eeapthmata nwàoúvrai çexwpiorá 21
- Npooyaaktika metpa da to nepiztpooiko s0ypoapanano 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa dotyczace urzadzeñ elektrycznych 27
- Polski 27
- 㑐潬彄䠵き剙彅 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Jak uzywac mtotowlertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Zastosowanie 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Jakzmienic smar 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Polski 33
- Magyar 34
- Szerszâmgépekre vonatkozô âltalânos biztonsàgi figyelmeztetések 34
- 㕈畮彄䠵き剙彅 34
- Fùrókalapàcs biztonsâgi figyelmeztetések 35
- Magyar 35
- Müszaki adatok 35
- Standard tartozékok 35
- Tetszés szerint vàlasztható tartozékok külön megrendelésre 35
- G io gbsd 36
- Magyar 36
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 37
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 37
- Magyar 37
- A kenózsír lecserélése 38
- Fúró és behajtó müvelet rogzíto horgonybetétekhez 38
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 38
- Magfúró koronafej alkalmazása 38
- Magyar 38
- Ellenôrzés és karbantartás 39
- Garancia 39
- Magyar 39
- Cestina 40
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 40
- 㙃穥彄䠵き剙彅 40
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo 41
- Cestina 41
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàst 41
- Parametry 41
- Standardnì prìslusenstvì 41
- Cestina 42
- Pouzitì 42
- Pred pouzitìm 42
- Cestina 43
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 43
- Vrtání a zarázení hmozdinek 43
- Cestina 44
- Jak vyménit vazelínu 44
- Jak zacházet s vrtákem 44
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 44
- Údrzbaakontrola 44
- Cestina 45
- Záruka 45
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 46
- Türkge 46
- 㝔畲彄䠵き剙彅 46
- Kirici delící güvenlík uyarilari 47
- Standart aksesuarlar 47
- Stege bagli aksesuarlar ayrica satihr 47
- Tekník 0zellíkler 47
- Türkte 47
- Türkge 48
- И г дд э 48
- Ankraj íçín delík delme ve yerlestírme islerl 49
- Kir1ci delicinin kullanilisi 49
- Tiirkçe 49
- Bakim ve ìnceleme 50
- Buat ucu nasil kullanilir 50
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 50
- Gres yagi nasil degistîrilîr 50
- Türkçe 50
- Garanti 51
- Klikler 51
- Türkçe 51
- Avertisment 52
- Avertismente generale privino siguranta in folosirea sculei electrice_______________________________ 52
- Romàna 52
- 㡒潭彄䠵き剙彅 52
- Accesorii optionale se vând separat 53
- Accesorii standard 53
- Avertismente privino siguranta la folosirea ciocanului rotopercutor 53
- Romàna 53
- Specificati 53
- Cum se utilizeazà ciocanul rotativ 55
- Romàna 55
- Utilizare 55
- Înainte de utilizare 55
- Cum se manevreazã un burghiu de centruit 56
- Operatii de forare si introducere a ancorelor 56
- Romàna 56
- Utilizar ea mandrinei de gàurit a adaptorului mandrinei 56
- Cum se schimbä lubrifiantul 57
- Garantie 57
- Romàna 57
- Ìntretinere l verificare 57
- Romàna 58
- Slovenscina 59
- Splosna varnostna navodila za elektricno orodje 59
- 㥓汯彄䠵き剙彅 59
- Opcijski dodatki prodajani loceno 60
- Slovenscina 60
- Specifikacije 60
- Standardni dodatki 60
- Varnostna opozorila v zvezi z uporabo rotacijskega kladiva 60
- Pred uporabo 61
- Slovenscina 61
- Uporaba 61
- Kako uporabljati rotacijsko kladivo 62
- Postopki vrtanja in zabijanja sidra 62
- Slovenscina 62
- Uporaba vrtalnega pritezala vmesnik pritezala 62
- Kako ravnati z osrednjim svedrom 63
- Kako zamenjati mazivo 63
- Slovenscina 63
- Vzdrzevanje in pregledi 63
- Garancija 64
- Slovenscina 64
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом________ 65
- Русский 65
- げ畳彄䠵き剙彅 65
- Меры предосторожности для перфоратора 66
- Русский 66
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 67
- Ппл 67
- Русский 67
- Стандартные аксессуары 67
- Технические характеристики 67
- Область применения 68
- Подготовка к эксплуатации 68
- Русский 68
- Анкеров 69
- Русский 69
- Сверление отверстий и установка 69
- Эксплуатация перфоратора 69
- Замена смазки 70
- Как пользоваться полыми бурильными коронками 70
- Русский 70
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 70
- Гарантия 71
- Русский 71
- Техническое обслуживание и проверка 71
- Русский 72
- ㅂ慣歟䑈㔰䵒奟䕅 73
- Dh50mry 75
- Dh50mr 77
- Hitachi 80
- Hitachi koki 80
- Hitachi power tools czech s r o 83
- Hitachi power tools hungary kit 83
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 83
- Hitachi power tools polska sp z o o 83
- Hitachi power tools romania 83
- Hitachi power tools österreich gmbh 83
- Hitachi koki co ltd 84
- Hitachi power tools europe gmbh 84
- 潶敲䉟䑈㔰䵒奟䕅 84
Похожие устройства
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus ET-M4518 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-BT10P Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS18DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R S2R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NC-EM40P Инструкция по эксплуатации
Polski 12 Gruszka powietrzna do usuwania odlamków O Smar mlotkowy A 500 g w puszce 70 g w zielonej tubie 30 g w zielonej tubie Dodatkowe akcesoria moga ulec zmianie bez uprzedzenia ZASTOSOWANIE O Wiercenie otworów w beton ie O Wiercenie otworów do uchwytów O Rozbijanie betonu kruszenie kopanie przy uzyciu dodatkowych akcesoriów i wyrównywanie PRZED UZYCIEM 1 Zródto mocy Upewnij siç ze zródlo mocy jest zgodne z wymogami mocy zaznaczonymi przy nazwie produktu 2 Przelçcznik Upewnij siç ze przelacznik jest wylaczony pozycja OFF Jeéli wtyczka jest wlaczona do pradu podczas gdy przelacznik jest wlaczony pozycja ON narzçdzie zacznie dzialac natychmiast co moze spowodowac powazny wypadek 3 Przedtuzacz Kiedy miejsce pracy znajduje siç daleko od zródla pradu uzyj przedluzacza o wystarczajacym przekroju Przedtuzacz powinien byc tak krótki jak tylko jest to mozliwe 4 Jak instalowac narzçdzie WSKAZÓWKA Do narzçdzi typu punktak i dluto uzywaj wylacznie oryginalnych czçsci Hitachi 1 Oczyéc a nastçpnie posmaruj koncówkç narzçdzia smarem z zielonej tuby Rys 1 2 By przymocowac narzçdzie uchwyt SDS max wlóz do otworu az dotknie dna Rys 2 Jeáli bçdziesz dalej przekrçcal narzçdzie lekko je przyciskajac wyczujesz miejsce w którym znajduje siç zaczep W tym miejscu pociagnij uchwyt w kierunku strzalki i wciénij narzçdzie do korica az uderzy w przeciwlegly koniec Puszczenie uchwytu odwróci go i umocuje narzçdzie w miejscu 3 Pociagnij narzçdzie by upewnic siç ze jest dokladnie zaciániçte 4 By wyjac narzçdzie pociagnij za uchwyt w kierunku strzalki i wyciagnij narzçdzie 5 Regulowanie iloéci obrotów i uderzen Rys 3 Mlotowiertarka wyposazona jest we wbudowany elektroniczny regulator napiçcia regulujçcy i poprawiajacy iloác obrotów i uderzen Mlotowiertarka moze byc uzyta przy pomocy ustawienia regulatora w zaleznosci od celu uzycia jak np Wiercenie dziur w delikatnych materialach kruszenie itp Skala 1 na regulatorze jest zaprogramowana do pracy przy minimalnej prçdkoéci 110 obrotów na minutç i 1050 uderzen na minutç Skala 6 jest zaprogramowana do dzialania przy 230 obrotach na minutç i 2150 uderzen na minutç 29 UWAGA Nie przekrçcaj regulatora podczas pracy Mogloby to spowodowac obrazenia gdyz mlotowiertarka musialaby wtedy byc trzymana w jednym rçku co ograniczyloby stabilnoéc kontroli mlotowiertarki JAK UZYWAC MtOTOWlERTARKI Jak wiercic otwory Rys 4 1 Pociagnij za przelacznik po przylozeniu koricówki wiertla do miejsca wiercenia 2 Nie jest konieczne by przyciskac na silç mlotowiertarkç Wystarczy ja lekko przycisnac tak aby wióry mogly swobodnie spadac UWAGA Pomimo ze maszyna jest wyposazona w zabezpieczenie jeéli wiertlo utknie w betonie lub innym materiale wynikajace z tego zablokowanie siç koricówki wiertla moze spowodowac obrócenie siç mlotowiertarki Upewnij siç ze mocno trzymasz glówny jak i boczny uchwyt podczas pracy 2 Dtutowanie i kruszenie Obr 5 Nalezy przylozyó koricówkç wiertla do miejsca dlutowania lub kruszenia I w czasie pracy wykorzystywaó masç wlasna mlotowiertarki Mocne przyciskanie i wbijanie nie jest konieczne 3 Podczas wiercenia w pozycji Obroty uderzenia UWAGA Jesi i przelaczysz dzwigniç nastawcza podczas obrotów silnika narzçdzie moze zaczac siç gwaltownie obracac powodujac nieoczekiwane wypadki Dzwignia nastawcza moze byc przelaczana tylko wtedy gdy silnik nie pracuje 1 Przelaczanie na Obroty uderzenia a Wciénij przycisk zwolnij zamek i obróó dzwigniç nastawcza zgodnie z ruchem wskazówek zegara b Ustaw na dzwigni nastawczej T na uchwycie dzwigni tak jak widac na Rys 6 c Uwolnij przycisk by zeby unieruchomió dzwigniç nastawcza WSKAZÓWKÀ Przekrçc dzwigniç nastawcza nie przyciskaj przycisku w celu sprawdzenia czy jest ona calkowicie zablokowana I upewnij siç ze siç nie obraca 4 Dtutujçc i kruszçc w trybie uderzenia nalezy UWAGA O Jeéli dzwignia nastawcza jest przelaczona podczas pracy silnika narzçdzie moze zaczac siç nagle obracac powodujac niespodziewane wypadki Dzwignia nastawcza moze byc przelaczana tylko wtedy gdy silnik nie pracuje O Jeéli punktak lub duto jest uzywane w pozycji Obroty uderzenia narzçdzie moze zaczac siç obracac powodujac niespodziewane wypadki Upewnij siç ze sa one uzywane w pozycji uderzenia 1 Przelaczanie na Uderzenia a Przyciénij przycisk uwolnij zamek i przekrçc dzwigniç nastawcza w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara b Ustaw na dzwigni nastawczej T na uchwycie dzwigni tak jak widac na Rys 7 c Puéc przycisk w celu zablokowania diwigni nastawczej WSKAZÓWKA Przekrçc déwigniç nastawcza nie przyciskaj przycisku w celu sprawdzenia czy jest ona calkowicie zablokowana I upewnij siç ze siç nie obraca