Hitachi WR22SA [25/52] 㕈畮彗刲㉓䅟䕅
![Hitachi WR22SA [25/52] 㕈畮彗刲㉓䅟䕅](/views2/1081281/page25/bg19.png)
Содержание
- Hitachi 1
- Hitachi koki 1
- Wr 22sa 1
- 〱䍯癥牆彗刲㉓䅟䕅 1
- ご慢汥彗刲㉓䅟䕅 2
- Dikkat 4
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 4
- Olvasson el minden biztonsagi fîgyelmeztetést és minden utasitast 4
- Ostrzezenie 4
- Prectete si vsechna varoväni tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 4
- Read all safety warnings and all instructions 4
- Tüm güvenlik uyanlanni ve tüm talimatlari okuyun 4
- Символы предупреждение 4
- English 5
- General power tool safety warnings 5
- ㅅ湧彗刲㉓䅟䕅 5
- English 6
- Optional accessories sold separately 6
- Precautions on using impact wrench 6
- Specifications 6
- Standard accessories 6
- Applications 7
- English 7
- How to use 7
- Operational cautions 7
- Prior to operation 7
- English 8
- Guarantee 8
- Maintenance and inspection 8
- English 9
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 10
- Deutsch 10
- 敲彗刲㉓䅟䕅 10
- Deutsch 11
- Sonderzubehor separat zu beziehen 11
- Standardzubehor 11
- Technische daten 11
- Vorsichtsmassnahmen bei verwendung des schlagschraubers 11
- Anwendungsgebiete 12
- Deutsch 12
- Gebrauchsanweisung 12
- Vor inbetriebnahme 12
- Deutsch 13
- Vor inbetriebnahme 13
- Deutsch 14
- Wartung und indpektion garantie 14
- Eààqviká 15
- Penike пр0е1д0п01н2е12 а2фале1а2 haektpikoy ергалеюу 15
- 牥彗刲㉓䅟䕅 15
- Doikiàía unoõoxióv 16
- Exànvikó 16
- Kanonika eeapthmata 16
- Texnika характнр1гпка 16
- Проа1рет1ка eeapthmata nwaoúyrai exwpiató 16
- Профулакт1ка метра памп ггн xphsh toy mnoyaonokaeiaoy 16
- Aeitoupyia 17
- Eààqviká 17
- F1pin th aeitoypoa 17
- Nivakaq 1 в 19 mm 17
- Nos na to xphsimonolhsete 17
- Õiakónrq 17
- Арэршточ aúvõeapoq 17
- Дюкоптпч peúparoq 17
- Ефармоге2 17
- Каашбю проектаапч 17
- П1 naeupikqq аавпч 17
- Ппуп peúparoq 17
- Прохохн 17
- Равроч провктаопч 17
- Хтерешап 17
- Хтерешап rqq ипобохпч 17
- Vijdaoiiav 18
- Viva zhxqzodu 18
- Aiota ouvtiiptiaqp nov pepœv 19
- Avtikatàataan тои kaaœsiou парохпр реиратор 19
- Eacyxop ота kap6ouvókia 19
- Eaexop 19
- Eknepnópevo 0ppu8o ка тп sóvqon 19
- Eààqviká 19
- I5œv otepéœoqp 19
- Naqpocpoplep пои acpopoúv 19
- Xynthphih kai елегхох 19
- Zuvtqpqoq 19
- Еггунхн 19
- Прохохн 19
- Ротер 19
- Тпч ипобохпч 19
- Тропопо1нхн 19
- Хнме1пхн 19
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 20
- Polski 20
- 㑐潬彗刲㉓䅟䕅 20
- Do nabycia oddzielnie 21
- Polski 21
- Rodzaje gniazd 21
- Srodki ostroznosci przy pracy z kluczem udarowym 21
- Standardowe wyposazenie i przystawki dodatkowe wyposazenie 21
- Tekník zelukler 21
- Jak uzywac 22
- Polski 22
- Przed rozpocz ciem pracy 22
- Zastosowanie 22
- Konserwacja i inspekcja 23
- Polski 23
- Srodki ostroznosci podczas pracyz urzadzeniem 23
- Gwarancja 24
- Polski 24
- Magyar 25
- Szerszâmgépekre vonatkozô altalanos biztonsàgi figyelmeztetések 25
- 㕈畮彗刲㉓䅟䕅 25
- Az ütvecsavaroz0 használatával kapcsolatos óvintézkedések 26
- Magyar 26
- Müszaki adatok 26
- Opcionáus tartozékok külön beszerezhetõk 26
- Standard tartozékok 26
- A készülék használata 27
- Alkalmazások 27
- Az üzemelés elótti óvintézkedések 27
- Magyar 27
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések 28
- Karbantartás és ellenôrzés 28
- Magyar 28
- Garancia 29
- Magyar 29
- Cestina 30
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 30
- 㙃穥彗刲㉓䅟䕅 30
- Bezpecnostnì opatrenì pri pouz1tì ràzového utahovàku 31
- Cestina 31
- Dalsì prìslusenstvi prodàvà se zvlàsf 31
- Parametry 31
- Standardnì prìslusenstvi 31
- Cestina 32
- Pouzití 32
- Pred pouzitím 32
- Cestina 33
- Pokyny к provozu 33
- Údrzbaakontrola 33
- Cestina 34
- Záruka 34
- Genel elektrikli alet güvenlík uyarilari 35
- Türkte 35
- 㝔畲彗刲㉓䅟䕅 35
- Darbelì somun sikma aletìnì kullanirken alinmasigereken önlemler 36
- Standart aksesuarlar 36
- Stege bagli aksesuarlar aynca sai ihr 36
- Teknìk özellikler 36
- Türkte 36
- Kullanim òncesìnde 37
- Nasil kullanilir 37
- Türkqe 37
- Uygulamalar 37
- Bakim ve nceleme 38
- Qalismayla ilgili önlemler 38
- Türkçe 38
- Garantí 39
- Türkçe 39
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом_______ 40
- Русский 40
- 㡒畳彗刲㉓䅂彅 40
- Меры предосторожности при эксплуатации ударного гайковерта 41
- Русский 41
- Технические характеристики 41
- Дополнительные принадлежности приобретаются отдельно 42
- Области применения 42
- Перед началом работы 42
- Русский 42
- Стандартные принадлежности 42
- Меры предосторожности при эксплуатации 43
- Практическое применение 43
- Русский 43
- Гарантия 44
- Русский 44
- Техническое обслуживание и осмотр 44
- Русский 45
- 㥂慣歟坒 十彅 46
- Garantieschein 47
- Garantì sertifikasi 47
- Guarantee certificate garancia bizonylat 47
- Gwarancja 47
- Niltonoihtiko ettyhihi 47
- Zàrucni ust 47
- Гарантийный сертификат 47
- Hitachi 48
- Hitachi koki 48
- Hitachi power tools czech s r o 51
- Hitachi power tools hungary kit 51
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 51
- Hitachi power tools polska sp z o o 51
- Hitachi power tools romania 51
- Hitachi power tools österreich gmbh 51
- Hitachi koki co ltd 52
- Hitachi power tools europe gmbh 52
Похожие устройства
- Hitachi VTV16 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi D10VC2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch HBA23B120R Инструкция по эксплуатации
- Tefal AQUASPEED FV5210 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi FD10VB Инструкция по эксплуатации
- Hansa BOEI69170055 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PROGRAM 8 POWER JEANS 450 TC FV9347E0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SE2 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHIW67377 Wh Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9430 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 A F (RU) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9440 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF6210LOW Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9450 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME73AR Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9447 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME711KR Инструкция по эксплуатации
Magyar SZERSZÂMGÉPEKRE VONATKOZÔ ALTALANOS BIZTONSÀGI FIGYELMEZTETÉSEK A FIGYELEM Olvasson el minden biztonsàgi figyelmeztetést és minden utasitàst A àgyelmeztetések és utasitâsok be nem tartàsa àramütést tüzet és vagy sûlyos sérülést eredményezhet Ôrizzen meg minden figyelmeztetést és utasitàst a jôvôbeni hivatkozâs érdekében A szerszàmgép kifejezés a figyelmeztetésekben a hàlôzatrôl mûkôdô vezetékesj vagy akkumulàtorrôl mûkôdô vezeték nélküli szerszàmgépre vonatkozik 1 Munkaterületi biztonsâgr a Tartsa a munkaterületet tisztànésjolmegvilâgitva A telezsûfolt vagy sôtét területek vonzzàk a baleseteket b Ne üzemeltesse a szerszàmgépeket robbanâsveszélyes atmoszféràban mint példâul gyùlékony folyadékok gàzok vagy por jelenlétében A szerszâmgépek szikràkat keltenek amelyek meggyûjthatjàk a port vagy gôzôket c Tartsa tàvol a gyermekeket és korülâllôkat mikôzben a szerszàmgépet üzemelteti A figyelemelvonàs a kontroll elvesztését okozhatja 2 Érintésvédelem a A szerszàmgép dugaszoknak meg kell felelniük az aljzatnak Soha semmilyen modon ne môdositsa a dugaszt Ne hasznàljon semmilyen adapter dugaszt fôldelt szerszâmgépekkel A nem môdositott dugaszok és a megfelelô aljzatok csôkkentik az àramütés kockàzatàt b Kerülje a test érintkezését fôldelt felületekkel mint példâul csôvekkel radiàtorokkal tüzhelyekkel és hütôszekrényekkel Az àramütés kockàzata megnôvekszik ha a teste fôldelve van c Ne tegye ki a szerszàmgépeket esônek vagy nedves kôrülményeknek A szerszàmgépbe kerülô viz nôveli az àramütés kockàzatàt d Ne rongâlja meg a vezetéket Soha ne hasznâlja a vezetéket a szerszàmgép szâllitâsâra hùzâsâra vagy kihùzàsàra Tartsa tàvol a vezetéket a hôtôl olajtôl éles szegélyektôl vagy mozgo alkatrészektôl A sérült vagy ôsszekuszàlôdott vezetékek nôvelik az àramütés kockàzatàt e Szerszàmgép szabadban tôrténô ûzemeltetése esetén hasznàljon szabadtéri hasznàlatra alkalmas hosszabbitô kàbelt A szabadtéri hasznàlatra alkalmas kàbel hasznàlata csôkkenti az àramütés kockàzatàt f Ha elkerülhetetlen a szerszàmgép nyirkos helyen tôrténô hasznàlata hasznàljon maradékàramkészülékkel RCD védett tâplâlâst Az RCD hasznàlata csôkkenti az àramütés kockàzatàt 3 Személyi biztonsàg a Âlljon készenlétben figyelje hogy mittesz és hasznâlja a jôzan eszét a szerszàmgép üzemeltetésekor Ne hasznâlja a szerszàmgépet fàradtan kâbitôszer alkohol vagy gyôgyszer befolyâsa alatt A szerszâmgépek ûzemeltetése kôzben egy pillanatnyi figyelmetlenség sûlyos személyi sérülést eredményezhet b c d e f g Hasznàljon személyi védôfelszerelést Mindig viseljen védôszemüveget A megfelelô kôrülmények esetén hasznàlt védôfelszerelés mint példàul a poràlarc nem csüszô biztonsàgi cipô kemény sisak vagy hallàsvédô csôkkenti a személyi sérüléseket Elôzze meg a véletlen elinditàst Gyôzôdjôn meg arrôl hogy a kapcsolô a Kl helyzetben van mielôtt csatlakoztatja az àramforràshoz és vagy az akkumulàtorcsomaghoz amikor felveszi vagy szâllitja a szerszâmot A szerszâmgépek szàllitàsa ûgy hogy az ujja a kapcsolôn van vagy a bekapcsolt helyzetû szerszâmgépek àram alà helyezése vonzza a baleseteket Tâvolitson el minden àllitâkulcsot vagy csavarkulcsot mielôtt bekapcsolja a szerszàmgépet A szerszàmgép forgô részéhez csatlakoztatva hagyott csavarkulcs vagy kulcs személyi sérülést eredményezhet Ne nyüljon ât Mindenkor âlljon stabilan és ôrizze meg egyensùlyàt Ez lehetôvé teszi a szerszàmgép jobb ellenôrzését vàratlan helyzetekben Ôltôzzôn megfelelôen Ne viseljen laza ruhàzatot vagy ékszert Tartsa tàvol a hajàt ruhâzatât és kesztyüjét a mozgo részektôl A laza ruhàzat ékszer vagy hosszû haj beakadhat a mozgo részekbe Ha vannak rendelkezésre bocsàtotteszkôzôk a porelszivô és gyüjtô létesitmények csatlakoztatàsàhoz gondoskodjon arrôl hogy ezek csatlakoztatva és megfelelôen hasznâlva legyenek A porgyûjtô hasznàlata csôkkentheti a porhoz kapcsolôdô veszélyeket 4 A szerszàmgép hasznàlata és àpolàsa a Ne erôltesse a szerszàmgépet Hasznàljon az alkalmazàsàhoz megfelelô szerszàmgépet A megfelelô szerszàmgép jobban és biztonsàgosabban végzi el a feladatot azon a sebességen amelyre azt tervezték b Ne hasznâlja a szerszàmgépet ha a kapcsolô nem kapcsolja azt be és ki Az a szerszàmgép amely a kapcsolôval nem vezérelhetô veszélyes és meg kell javitani c Hùzza ki a dugaszt az àramforràsbôl és vagy az akkumulàtorcsomagot a szerszâmgépbôl mielôtt bàrmilyen beàllitâst végez tartozékokat cserél vagy tàrolja a szerszàmgépeket Az ilyen megelôzô biztonsàgi intézkedések csôkkentik a szerszàmgép véletlen beindulàsànak kockàzatàt d A hasznâlaton kivüli szerszàmgépekettàrolja ùgy hogy gyermekek ne érhessék el és ne engedje meg hogy a szerszàmgépet vagy ezeket az utasitâsokat nem ismerô személyek üzemeltessék a szerszàmgépet Képzetlen felhasznàlôk kezében a szerszâmgépek veszélyesek e Aszerszâmgépek karbantartàsa Ellenôrizze a helytelen beâ Hit as a mozgo részek elakadâsa alkatrészek tôrése és minden olyan kôrülmény szempontjâbôl amelyek befolyâsolhatjâk a szerszâm mükôdését Ha sérült hasznâlat elôtt javittassa meg a szerszâmot Sok balesetet a rosszul karbantartott szerszâmgépek okoznak f A vâgôszerszâmokat tartsa élesen és tisztân Az éles vàgoélekkel rendelkezô megfelelôen karbantartott vàgôszerszàmok kevésbé valôszlnûen akadnak el és kônnyebben kezelhetôk 24