Hitachi WR22SA [41/52] Русский

Hitachi WR22SA [41/52] Русский
40
PyccÍËÈ
4) ùÍcÔÎyaÚaáËÓ Ë oÄcÎyÊËÇaÌËe
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ
a) He ÔepeÖpyÊaÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ.
àcÔoÎëÁyÈÚe ÌaÀÎeÊaçËÈ ÀÎÓ BaåeÖo
ÔpËÏeÌeÌËÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ.
HaÀÎeÊaçËÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÄyÀeÚ ÇêÔoÎÌÓÚë
paÄoÚy Îyäåe Ë ÌaÀeÊÌee Ç ÚoÏ peÊËÏe paÄoÚê,
Ìa ÍoÚopêÈ oÌ paccäËÚaÌ.
b) He ËcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ c
ÌeËcÔpaÇÌêÏ ÇêÍÎïäaÚeÎeÏ, ecÎË c eÖo
ÔoÏoçëï ÌeÎëÁÓ ÄyÀeÚ ÇÍÎïäËÚë Ë ÇêÍÎïäËÚë
ËÌcÚpyÏeÌÚ.
KaÊÀêÈ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ, ÍoÚopêÏ ÌeÎëÁÓ
yÔpaÇÎÓÚë c ÔoÏoçëï ÇêÍÎïäaÚeÎÓ, ÄyÀeÚ
ÔpeÀcÚaÇÎÓÚë oÔacÌocÚë, Ë eÖo ÄyÀeÚ ÌeoÄxoÀËÏo
oÚpeÏoÌÚËpoÇaÚë.
c) OÚcoeÀËÌËÚe åÚeÔceÎëÌyï ÇËÎÍy oÚ ËcÚoäÌËÍa
ÔËÚaÌËÓ Ë/ËÎË ÔopÚaÚËÇÌêÈ ÄaÚapeÈÌêÈ ËcÚoäÌËÍ
ÔËÚaÌËÓ oÚ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÔepeÀ ÌaäaÎoÏ
ÇêÔoÎÌeÌËÓ ÍaÍoÈ-ÎËÄo ËÁ peÖyÎËpoÇoÍ, ÔepeÀ
cÏeÌoÈ ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚeÈ ËÎË xpaÌeÌËeÏ
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ.
TaÍËe ÔpoÙËÎaÍÚËäecÍËe Ïepê ÄeÁoÔacÌocÚË
yÏeÌëåaÚ oÔacÌocÚë ÌeÔpeÀÌaÏepeÌÌoÖo
ÇÍÎïäeÌËÓ ÀÇËÖaÚeÎÓ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
d) XpaÌËÚe ÌeËcÔoÎëÁyeÏêe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç
ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ ÀeÚeÈ ÏecÚe, Ë Ìe paÁpeåaÈÚe
ÎïÀÓÏ, Ìe ÁÌaïçËÏ ÍaÍ oÄpaçaÚëcÓ c
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ ËÎË Ìe ËÁyäËÇåËÏ ÀaÌÌoe
pyÍoÇoÀcÚÇo, paÄoÚaÚë c íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
ùÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê ÔpeÀcÚaÇÎÓïÚ oÔacÌocÚë Ç
pyÍax ÌeÔoÀÖoÚoÇÎeÌÌêx ÔoÎëÁoÇaÚeÎeÈ.
e) CoÀepÊËÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚê Ç ËcÔpaÇÌocÚË.
èpoÇepëÚe, ÌeÚ ÎË ÌecoocÌocÚË ËÎË ÁaeÀaÌËÓ
ÀÇËÊyçËxcÓ äacÚeÈ, ÔoÇpeÊÀeÌËÓ ÀeÚaÎeÈ ËÎË
ÍaÍoÖo-ÎËÄo ÀpyÖoÖo oÄcÚoÓÚeÎëcÚÇa, ÍoÚopoe
ÏoÊeÚ ÔoÇÎËÓÚë Ìa ÙyÌÍáËoÌËpoÇaÌËe
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ.
èpË ÌaÎËäËË ÔoÇpeÊÀeÌËÓ oÚpeÏoÌÚËpyÈÚe
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ ÔepeÀ eÖo íÍcÔÎyaÚaáËeÈ.
ÅoÎëåoe ÍoÎËäecÚÇo ÌecäacÚÌêx cÎyäaeÇ cÇÓÁaÌo
c ÔÎoxËÏ oÄcÎyÊËÇaÌËeÏ íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ.
f) CoÀepÊËÚe peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê ocÚpo
ÁaÚoäeÌÌêÏË Ë äËcÚêÏË.
HaÀÎeÊaçËÏ oÄpaÁoÏ coÀepÊaçËecÓ Ç
ËcÔpaÇÌocÚË peÊyçËe ËÌcÚpyÏeÌÚê c ocÚpêÏË
peÊyçËÏË ÍpoÏÍaÏË ÄyÀyÚ ÏeÌëåe ÁaeÀaÚë Ë ÄyÀyÚ
ÎeÖäe Ç yÔpaÇÎeÌËË.
g) àcÔoÎëÁyÈÚe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚ,
ÔpËÌaÀÎeÊÌocÚË, ÌacaÀÍË Ë Ú.Ô. Ç cooÚÇeÚcÚÇËË
c ÀaÌÌêÏ pyÍoÇoÀcÚÇoÏ, ÔpËÌËÏaÓ Ço ÇÌËÏaÌËe
ycÎoÇËÓ Ë oÄéeÏ ÇêÔoÎÌÓeÏoÈ paÄoÚê.
àcÔoÎëÁoÇaÌËe íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa ÀÎÓ
ÇêÔoÎÌeÌËÓ paÄoÚ Ìe Ôo ÔpÓÏoÏy ÌaÁÌaäeÌËï
ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í oÔacÌoÈ cËÚyaáËË.
5) OÄcÎyÊËÇaÌËe
a) OÄcÎyÊËÇaÌËe BaåeÖo íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa
ÀoÎÊÌo ÇêÔoÎÌÓÚëcÓ ÍÇaÎËÙËáËpoÇaÌÌêÏ
ÔpeÀcÚaÇËÚeÎeÏ peÏoÌÚÌoÈ cÎyÊÄê c
ËcÔoÎëÁoÇaÌËeÏ ÚoÎëÍo ËÀeÌÚËäÌêx ÁaÔacÌêx
äacÚeÈ.
ùÚo oÄecÔeäËÚ coxpaÌÌocÚë Ë ÄeÁoÔacÌocÚë
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
MEPA èPEÑOCTOPOÜHOCTà
ÑepÊËÚe ÔoÀaÎëåe oÚ ÀeÚeÈ Ë ÌeÏoçÌêx ÎïÀeÈ.
EcÎË ËÌcÚpyÏeÌÚê Ìe ËcÔoÎëÁyïÚcÓ, Ëx cÎeÀyeÚ xpaÌËÚë
Ç ÌeÀocÚyÔÌoÏ ÀÎÓ ÀeÚeÈ Ë ÌeÏoçÌêx ÎïÀeÈ ÏecÚe.
MEPõ èPEÑOCTOPOÜHOCTà èPà
ùKCèãìATAñàà ìÑAPHOÉO ÉAâKOBEPTA
1. èpË íÍcÔÎyaÚaáËË ËÌcÚpyÏeÌÚa Ìa ÇoÁÇêåeÌËË Ìe
ÀoÔycÍaÈÚe ÚoÖo, äÚoÄê ÍÚo-ÎËÄo ÌaxoÀËÎcÓ ÇÌËÁy.
2. àcÔoÎëÁyÈÚe ÌayåÌËÍË ÔpË íÍcÔÎyaÚaáËË Ç ÚeäeÌËe
ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÇpeÏeÌË.
3. èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË ËÁÏeÌËÚë ÌaÔpaÇÎeÌËe
ÇpaçeÌËÓ ÔoÇopaäËÇaÈÚe ÔepeÍÎïäaÚeÎë
ÌaÔpaÇÎeÌËÓ ÚoÎëÍo ÔocÎe ÔoÎÌoÈ ocÚaÌoÇÍË
ÀÇËÖaÚeÎÓ.
4. àcÔoÎëÁyÈÚe ÔoÇêåaïçËÈ ÚpaÌcÙopÏaÚop ÔpË
paÄoÚe c ÔoÀÍÎïäeÌËeÏ ÀÎËÌÌoÖo yÀÎËÌËÚeÎëÌoÖo
ÍaÄeÎÓ.
5. OÔpeÀeÎËÚe ÍpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ ÔpË ÔoÏoçË
ÚapËpoÇaÌÌoÖo ÍÎïäa ÀÎÓ ycÚaÌoÇÍË ÔpaÇËÎëÌoÖo
ÍpyÚÓçeÖo ÏoÏeÌÚa ÖaÈÍoÇepÚa ÔepeÀ
íÍcÔÎyaÚaáËeÈ.
6. CoÄepËÚe Ë ÌaÀeÊÌo ÁaÍpeÔËÚe ÖÌeÁÀo Ìa yÀapÌoÏ
ÖaÈÍoÇepÚe c ÔoÏoçëï åÚËÙÚa Ë ÍoÎëáa.
7. èpoÇepëÚe ÖÌeÁÀo Ìa ÌaÎËäËe ÚpeçËÌ.
8. BceÖÀa ÍpeÔÍo ÀepÊËÚe pyÍoÓÚÍy Ìa ÍopÔyce
yÀapÌoÖo ÖaÈÍoÇepÚa Ë eÖo ÄoÍoÇyï pyÍoÓÚÍy. B
ÔpoÚËÇÌoÏ cÎyäae cËÎa oÚÀaäË ÏoÊeÚ ÔpËÇecÚË Í
ÌeÚoäÌêÏ Ë ÀaÊe oÔacÌêÏ ÀeÈcÚÇËÓÏ.
TEXHàóECKàE XAPAKTEPàCTàKà
HaÔpÓÊeÌËe (Ôo peÖËoÌaÏ)* (110 B, 115 B, 120 B, 127 B, 220 B, 230 B, 240 B)
èoÚpeÄÎÓeÏaÓ ÏoçÌocÚë* 850 BÚ
óËcÎo oÄopoÚoÇ xoÎocÚoÖo xoÀa 1800 ÏËÌ
–1
èpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚë (paÁÏep ÄoÎÚoÇ)
M16 – M22 (BêcoÍoÔpoäÌêÈ cÚÓÊÌoÈ ÄoÎÚ)
M14 – M24 (OÄêÍÌoÇeÌÌêÈ ÄoÎÚ)
KpyÚÓçËÈ ÏoÏeÌÚ** MaÍcËÏaÎëÌêÈ 610H
.
Ï (62,2 ÍÖ-Ï)
ìÀap ÔoÀ yÖÎoÏ 19 ÏÏ
Bec (ÄeÁ çÌypa) 4,8 ÍÖ
* èpoÇepëÚe ÔacÔopÚÌyï ÚaÄÎËäÍy Ìa ËÁÀeÎËË, ÚaÍ ÍaÍ oÌa ÏeÌÓeÚcÓ Ç ÁaÇËcËÏocÚË oÚ peÖËoÌa.
** ÂaÚÓÖËÇaÌËe ÄoÎÚa ÔpË paÄoÚe ÄeÁ yÀÎËÌËÚeÎëÌoÖo åÌypa ÔpË ÌoÏËÌaÎëÌoÏ ÌaÔpÓÊeÌËË.
08Rus_WR22SAB_EE 10/29/08, 20:2840

Содержание

Русский 4 Эксплуатация и обслуживание электроинструментов а Не перегружайте электроинструмент Используйте надлежащий для Вашего применения электроинструмент Надлежащий электроинструмент будет выполнять работу лучше и надежнее в том режиме работы на который он рассчитан Ь Не используйте электроинструмент с неисправным выключателем если с его помощью нельзя будет включить и выключить инструмент Каждый электроинструмент которым нельзя управлять с помощью выключателя будет представлять опасность и его будет необходимо отремонтировать с Отсоедините штепсельную вилку от источника питания и или портативный батарейный источник питания от электроинструмента перед началом выполнения какой либо из регулировок перед сменой принадлежностей или хранением электроинструментов Такие профилактические меры безопасности уменьшат опасность непреднамеренного включения двигателя электроинструмента б Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступном для детей месте и не разрешайте людям не знающим как обращаться с электроинструментом или не изучившим данное руководство работать с электроинструментом Электроинструменты представляют опасность в руках неподготовленных пользователей е Содержите электроинструменты в исправности Проверьте нет ли несоосности или заедания движущихся частей повреждения деталей или какого либо другого обстоятельства которое может повлиять на функционирование электроинструментов При наличии повреждения отремонтируйте электроинструмент перед его эксплуатацией Большое количество несчастных случаев связано с плохим обслуживанием электроинструментов I Содержите режущие инструменты остро заточенными и чистыми Надлежащим образом содержащиеся в исправности режущие инструменты с острыми режущими кромками будут меньше заедать и будут легче в управлении д Используйте электроинструмент принадлежности насадки и т п в соответствии с данным руководством принимая во внимание условия и объем выполняемой работы Использование электроинструмента для выполнения работ не по прямому назначению может привести к опасной ситуации 5 Обслуживание а Обслуживание Вашего электроинструмента должно выполняться квалифицированным представителем ремонтной службы с использованием только идентичных запасных частей Это обеспечит сохранность и безопасность электроинструмента МЕРА ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Держите подальше от детей и немощных людей Если инструменты не используются их следует хранить в недоступном для детей и немощных людей месте МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ УДАРНОГО ГАЙКОВЕРТА 1 При эксплуатации инструмента на возвышении не допускайте того чтобы кто либо находился внизу 2 Используйте наушники при эксплуатации в течение длительного времени 3 При необходимости изменить направление вращения поворачивайте переключатель направления только после полной остановки двигателя 4 Используйте повышающий трансформатор при работе с подключением длинного удлинительного кабеля 5 Определите крутящий момент при помощи тарированного ключа для установки правильного крутящего момента гайковерта перед эксплуатацией 6 Соберите и надежно закрепите гнездо на ударном гайковерте с помощью штифта и кольца 7 Проверьте гнездо на наличие трещин 8 Всегда крепко держите рукоятку на корпусе ударного гайковерта и его боковую рукоятку В противном случае сила отдачи может привести к неточным и даже опасным действиям ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение по регионам Потребляемая мощность Число оборотов холостого хода Производительность размер болтов Крутящий момент 110В 115В 120 В 127 В 220 В 230 В 240 В 850 Вт 1800 мин М16 М22 Высокопрочный стяжной болт М14 М24 Обыкновенный болт Максимальный 610Н м 62 2 кг м Удар под углом 19 мм Вес без щнура 4 8 кг Проверьте паспортную табличку на изделии так как она меняется в зависимости от региона Затягивание болта при работе без удлинительного шнура при номинальном напряжении 40

Скачать