Hansa FK 239.3 (X) [42/112] Înlăturareabrumei spălare întreţinere
![Hansa FK 239.3 (X) [42/112] Înlăturareabrumei spălare întreţinere](/views2/1357402/page42/bg2a.png)
42
ÎNLĂTURAREABRUMEI,SPĂLARE,ÎNTREŢINERE
Pentru curățarea componentelor din plasc ale pro-
dusului nu folosiți niciodată solvenți și nici agenți de
curățare abrazivi (de exemplu, prafuri sau soluții cre-
moase)! Folosiți numai produse de spălare lichide deli-
cate și cârpe moi. Nu folosiți bureți.
Înlăturareabrumeidinfrigider***
l Pe peretele din fundul compartimentului frigider se
depune brumă care este înlăturată în mod auto-
mat. În timpul topirii brumei, împreună cu picăturile
de lichid, în orificiul jgheabului de scurgere pot să
pătrundă impurităţi. Acestea pot înfunda orificiul.
În acest caz trebuie desfundat cu atenţie orificiul
cu ajutorul broşei de împingere (des. 13).
l Utilajul lucrează în cicluri: răceşte (atunci pe pe-
retele din spate se depune brumă) apoi înlătură
bruma (picăturile se scurg pe peretele din spate).
Înaintedecurăţareutilajultrebuieobliga-
toriudeconectatprinscoatereaştecheru-
luidinprizadealimentare,întreruperea
sau deşurubarea siguranţei.Apa nu
poatesăpătrundăînpanouldecomandă
sauîninstalaţiadelumini.
l Nu recomandăm folosirea de mijloace de dez-
gheţare în aerosol. Ele pot produce amestecuri
explosive, pot conţine solvenţi care afectează
elementele din mase plastice din construcţia
utilajului sau pot fi chiar dăunătoare pentru
sănătate.
l Trebuie evitat pe măsura posibilităţilor ca apa
folosită pentru spălare să se scurgă prin orificiul
de scurgere în recipientul de evaporare.
l Aparatul în întregime cu excepţia garniturii uşii
trebuie spălat cu un detergent delicat. Garnitura
uşii trebuie curăţată cu apă curată şi ştearsă
până se usucă.
l Trebuie spălate bine toate elementele din înzes-
trare (cutiile pentru legume, balcoanele, rafturile
de sticlă etc.).
Înlăturareabrumeidincongelator**
l Înlăturarea brumei din compartimentul conge-
lator se recomandă a fi executată împreună cu
spălarea utilajului.
l Gheaţă depusă în cantitate mare pe suprafeţele
de congelare afectează eficienţa de lucru a uti-
lajului, măreşte consumul de energie electrică.
l Recomandăm dezgheţarea utilajului cel puţin
odată sau de două ori pe an.
l Dacă în interior există produse, butonul trebuie
fixat în poziţia max. timp de aprox. 4 ore înainte
de dezgheţarea prevăzută. Aceasta permite
păstrarea produselor la temperatura ambiantă
un timp mai îndelungat.
l Produsele scoase din congelator se depun într-
un vas acoperit cu un strat de hârtie de ziar, se
învelesc apoi cu o pătură şi se păstraeză într-un
loc răcoros.
l Dezgheţarea congelatorului trebuie făcută pe
cât posibil repede. Menţinerea prodselor la
temperatura ambiantă mediului un timp prea
îndelungat, scurtează termenele de consum.
** Se referă la dispozitivele care posedă con-
gelator (*/***). Nu se referă la dispozitivele cu
Sistem No frost
*** Se referă la dispozitivele cu frigider. Nu se
referă la dispozitivele cu Sistem No frost
**** Se referă la dispozitivele echipate cu Sistem
No Frost
Pentru a decongela congelatorul trebuie**:
l Oprit dispozivul cu ajutorul panoului de comandă
și apoi trebuie să scoateți ștecherul din priză.
l Deschideți ușa și scoateți produsele.
l În funcție de model, trebuie să scoateți canalul de
evacuare care se aă în partea inferioară a congela-
torului și să puneți în acest loc un recipient pentru
apă.
l Lăsați ușa deschisă, asel va grăbit procesul de
decongelare. Suplimentar, puteți introduce în con-
gelator un vas cu apă erbinte (nu cu apă clocotă).
l Spălați și uscați interiorul congelatorului.
l Porniți dispozivul în conformitate cu punctul
corespunzător din instrucțiune.
Înlăturareaautomatăabrumeidinfrigider****
Compartimentul frigider este înzestrat cu funcţia
de înlăturare automatră a brumei. Cu toate aces-
tea pe peretele din spate se poate depune brumă.
Aceasta din cauza cantităţilor
mari de produse alimentare proaspete păstrate în
compartimentul frigider.
Înlăturareaautomatăabrumeidincongela-
tor****
Compartimentul de congelare este înzestrat cu
funcţia de înlăturare automatră a brumei (no-frost).
Alimentele sunt congelate cu aer rece circulant, iar
umiditatea din congelator este eliminată la exterior.
În consecinţă în congelator nu se depune multă
gheaţă şi brumă iar produsele nu se lipesc unele
de altele.
Spălareamanualăacompartimentelorcongela-
torşifrigider****
Se recomandă spălarea compartimentelor de
congelare şi frigider cel puţin odată pe an. Aceasta
preîntâmpină înmulţirea bacteriilor şi mirosurile
neplăcute. Trebuie deconectat utilajul în întregime
de la tasta (1), scoase produsele şi spălat cu apă
şi un detergent delicat. La sfârşit compartimentele
se şterg cu cârpe.
Scoatereaşiintroducerearafturilor
Trageţi raftul, apoi împingeţi-l până la capăt astfel
încât închizătorul să se ae în dreptul ghidajului
(des. 15).
Scoatereaşiintroducereabalconului
Ridicaţi balconul, scoateţi-l şi introduceţi-l înapoi
de sus în poziţia preferată (des. 16).
Seinterzicecategoricintroducereaîn
interiorulcongelatoruluideîncălzitori
electrici,cuaersauuscătoaredepăr.
RO
Содержание
- Fk268 xaa fk268 aa 1
- Fk318 fk261 fk261 x fk261 fk261 x fk239 fk239 x fk239 fk239 x 1
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa 10
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes 14
- Bedienung und funktionen 15
- Bedienung und funktionen 16
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks 17
- Abtauen reinigenundpflegen 18
- Lokalisierungvonstörungen 19
- Klimaklasse 20
- Umweltschutz 20
- Garantie 21
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 22
- Установкаиусловияработыустройства 26
- Обслуживаниеифункции 27
- Обслуживаниеифункции 28
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 29
- Размораживание очисткаитехобслуживание 30
- Обнаружениенеисправностей 31
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 32
- N от 16 c до 32 c 32
- Sn от 10 c до 32 c 32
- St от 16 c до 38 c 32
- T от 16 c до 43 c 32
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 32
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 32
- Климатическийкласс 32
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 32
- Ликвидация утилизацияустрой ства 32
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 32
- Охранаокружающейсреды 32
- Производительсвидетельствует 32
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 32
- Температура 32
- Гарантия 33
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa 34
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului 38
- Folosireşifuncţii 39
- Folosireşifuncţii 40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic 41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere 42
- Localizareadefecţiunilor 43
- Clasaclimatică 44
- Protecţiamediuluiambiant 44
- Garanţia 45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa 46
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението 50
- Обслужванеифункционалност 51
- Обслужванеифункционалност 52
- Какдаизползвамехладилникаикономично 53
- Отстраняваненалед миенеиподръжка 54
- Намираненадефекти 55
- Класклиматичен 56
- Опазваненаоколнатасреда 56
- Гаранция 57
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa 58
- Instalacijaiusloviradauređaja 62
- Upotrebaifunkcije 63
- Upotrebaifunkcije 64
- Kakoekonomičnokoristitifrižider 65
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje 66
- Rešavanjeproblema 67
- Ekologija 68
- Klimatskaklasa 68
- Garancija uslugeposleprodaje 69
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą 70
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos 74
- Naudojimasirfunkcijos 75
- Naudojimasirfunkcijos 76
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą 77
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra 78
- Gedimai 79
- Aplinkosapsauga 80
- Klimatoklasė 80
- Garantija techninėpriežiūra 81
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest 82
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused 86
- Käsitseminejafunktsioonid 87
- Käsitseminejafunktsioonid 88
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada 89
- Sulatamine peseminejahooldus 90
- Vigadeavastamine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Kliimaklass 92
- Garantii müügijärgnehooldus 93
- Вітаємозпридбаннямпродукціїмаркиhansa 94
- Установленняіумовироботипристрою 98
- Обслуговуванняіфункції 99
- Обслуговуванняіфункції 100
- Економнаексплуатаціяхолодильника 101
- Розморожування миттяідогляд 102
- Виявленнянесправностей 103
- Кліматичнийклас 104
- Охоронанавколишньогосередовища 104
- Гарантіяіпіслягарантійнеобслуговування 105
- Ausstattung 106
- Элементыоснащения 106
- Elementeleechipamentului 107
- Sisevarustuseelemendid 107
- Elementiopreme 108
- Елементинаоборудването 108
- Įrangoselementai 109
- Елементиобладнання 109
Похожие устройства
- Hansa FK 239.4 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 261.3 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 261.4 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 268.3 AA (XAA) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 318.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 321.3 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 321.4 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 323.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 325.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 327.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 339.6 GBF (GGF) (GWF) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 353.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 357.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 050.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 106.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 108.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 138.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 208.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 3087.3 DFCXAA Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 408.3 DFX Руководство по эксплуатации