Hansa FK 239.3 (X) [50/112] Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението
![Hansa FK 239.3 (X) [50/112] Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението](/views2/1357402/page50/bg32.png)
50
ИНСТАЛИРАНЕИУСЛОВИЯЗАРАБОТАНАСЪОРЪЖЕНИЕТО
Инсталиранепредипървото
включване
l Изделието трюбва да се разопакова,
да се отстранят лепенките закрепва-
щи вратите и допълнителното оборуд-
ване. Евентуалните остатъци лепенка
могат до се отстранят с деликатен
детергент.
l Елемените на опаковка от стиропор
не бива да се изхвърлят. В случай
на необходимост от придвижване,
хладилникът-фризер трябва да бъде
опакован обратно с тези стиропорени
елементи, посе с полиетиленово фо-
льо и да се закрепи с лепенка.
l Вътрешността на халдилника и на
фризера както и елементите на обо-
рудване трябва да се измият с хладка
вода с прибавка на детергент за миене
на чинии, след това да се избършат и
изсушат.
l Хладилникът-фризер трябва да бъде
поставен върху равен, хоризонтален
и стабилен под, в сухо, проветриво и
не-слънчево помещение – далеч ог
източници топлина, като пр. кухня,
радиатор или тръба от централно
отопление, инсталация снабдяващя
с топла вода и др.
l Външните повърхности на уреда могат
да бъдат предпазени със защитно
фолио, което трябва да се махне.
l Трябва да се осигури хоризонталното
поставяне на изделие, съответно чрез
монтаж на 2 регулирани предни краче-
та (фиг. 3).
l За осигуряване на безпрепятствено
отваряне на вратата, разстоянието
между страничната стена на уреда (от
страна на пантите на вратата) и сте-
ната на помещението е представено
върху фигура 5.*
l Трябва да осигурите съответна вен-
тилация в помещението и свободна
циркулация на въздуха около уреда
(Фиг. 6).*
Минималнитеотстоянияотизточници
топлина:
- от кухненски уреди електрически,
газови и др. - 30 mm,
- от печки отопляеми с масло или въ-
глища – 300 mm,
- от вградени фурни – 50 mm
Ако спазването на тези определени
отстояния – трябва да се прилага
подходящ изолационен слой.
l Задната стена на хладилника, а осо-
бено кондензаторът и други елементи
на охладителната система, не бива
да се докосват с други елементи,
които могат да предизвикат повреда
(предимно с тръба на ТЕЦ и водопро-
водната).
* Не се отнася за уреди, предназначени
за вграждане
** Налична в зависимост от модела
l Недопустимо е каквото и да било
манипулиране на части от агрегата.
Трябва да се обърне особено вни-
мание, да не се повреди капилярът,
видим в нишата на компресора. Тръ-
бичката не бива да се огъва, изправя
нито пък осуква.
l Повреждане на капилярната тръбичка
от страна на потребителя води да от-
немане на неговите права възникващи
от гаранционните условия (фиг. 8).
l В някои модели дръжката на врата-
та се намира във вътрешната част
на уреда и трябва да се монтира със
собствени болтове.
Присъединяваненазахранваща
мрежа
l Преди присъединяването препоръч-
ваме потенциометърът за регулиране
на температура да се постави в поло-
жение “0” / OFF”.
l Уредът трюбва да се присъедини към
захранваща мрежа на променлив ток
230V, 50Hz, чрез правилно инстали-
рано електрическо гнездо, заземено
и предпазено с бушон 10 A.
l Заземяване на уреда се изисква по
закон. Производителят не поема ни-
каква отговорност поради евентуални
увреждания, каквито могат да бъдат
причинени на лица или предмети
вседствие неспазване на предписа-
нията възникващи от този закон.
l Не бива да се използуват адапторни
свръзки, разклонители (разпредели-
тели), двужични удължители. Ако има
нужда до се приложи удължител, това
може да бъде само удължител с пред-
пазен пръстен, едногнезден – прите-
жаващ сертификат за безопасност
VDE/GS.
l Щом се приложи удължител ( с пред-
пазен пръстен, едногнезден – прите-
жаващ сертификат на базопасност),
тогава неговото гнездо трабва да лежи
на безопасното разстояние от мивки
и не може да се излага на заливане с
вода или други точности.
l Данните се намират върху табелка с
фабрични данни, поместена в долната
част на стената във вътрешността на
камера**.
Изключванеотзахранване
l Трябва да осигурим възможността,
уредът да се изключи от електрическа
мрежа чрез издръпване на щепсела
или превключване на двуполюсен
шалтер (фиг. 9).
BG
Содержание
- Fk268 xaa fk268 aa 1
- Fk318 fk261 fk261 x fk261 fk261 x fk239 fk239 x fk239 fk239 x 1
- Wirgratulierenihnenzumkaufdesgerätesdermarkehansa 10
- Inbetriebnahmeundbetriebsbedingungendesgerätes 14
- Bedienung und funktionen 15
- Bedienung und funktionen 16
- Energiesparendenutzungdeskühlschranks 17
- Abtauen reinigenundpflegen 18
- Lokalisierungvonstörungen 19
- Klimaklasse 20
- Umweltschutz 20
- Garantie 21
- Поздравляемсвыборомпродукциимаркиhansa 22
- Установкаиусловияработыустройства 26
- Обслуживаниеифункции 27
- Обслуживаниеифункции 28
- Какэкономичноэксплуатироватьхолодильник 29
- Размораживание очисткаитехобслуживание 30
- Обнаружениенеисправностей 31
- L директива о низком напряжении 2006 95 we l директива электромагнетической совместимости 2004 108 we l директиваэкопроектирования 2009 125 we 32
- N от 16 c до 32 c 32
- Sn от 10 c до 32 c 32
- St от 16 c до 38 c 32
- T от 16 c до 43 c 32
- Данной информацией производитель свидетельствует что настоящая продукция соответствует основным требованиям нижеперечисленных европейских директив 32
- Если изделие не будет больше использоваться перед сдачей на лом из отработанного устрой ства следует удалить присоединительный провод 32
- Климатическийкласс 32
- Климатическийкласс допустимаяокружающая 32
- Ликвидация утилизацияустрой ства 32
- На основании вышеуказанного на данном изделии имеется знак и присвоена декларация 32
- Охранаокружающейсреды 32
- Производительсвидетельствует 32
- Соответствия выдаваемая организациями контролирующими рынок 32
- Температура 32
- Гарантия 33
- Văfelicitămpentrualegereaechipamentelorbranduluihansa 34
- Instalareasiconditiiledelucrualeutilajului 38
- Folosireşifuncţii 39
- Folosireşifuncţii 40
- Cumputemfolosifrigiderulînmodeconomic 41
- Înlăturareabrumei spălare întreţinere 42
- Localizareadefecţiunilor 43
- Clasaclimatică 44
- Protecţiamediuluiambiant 44
- Garanţia 45
- Честитимвиизборанаоборудванемаркаhansa 46
- Инсталиранеиусловиязаработанасъоръжението 50
- Обслужванеифункционалност 51
- Обслужванеифункционалност 52
- Какдаизползвамехладилникаикономично 53
- Отстраняваненалед миенеиподръжка 54
- Намираненадефекти 55
- Класклиматичен 56
- Опазваненаоколнатасреда 56
- Гаранция 57
- Čestitamovamizboruređajamarkehansa 58
- Instalacijaiusloviradauređaja 62
- Upotrebaifunkcije 63
- Upotrebaifunkcije 64
- Kakoekonomičnokoristitifrižider 65
- Uklanjanjeinja pranjeiodržavanje 66
- Rešavanjeproblema 67
- Ekologija 68
- Klimatskaklasa 68
- Garancija uslugeposleprodaje 69
- Sveikinamepasirinkus hansa ženkloįrangą 70
- Įrenginiodiegimasirnaudojimosąlygos 74
- Naudojimasirfunkcijos 75
- Naudojimasirfunkcijos 76
- Kaiptaupiainaudotišaldytuvą 77
- Šerkšnosšalinimas plovimasirpriežiūra 78
- Gedimai 79
- Aplinkosapsauga 80
- Klimatoklasė 80
- Garantija techninėpriežiūra 81
- Õnnitlemeteidhansabrändiseadmeostueest 82
- Seadmepaigaldaminejatöötingimused 86
- Käsitseminejafunktsioonid 87
- Käsitseminejafunktsioonid 88
- Kuidaskülmkappisäästlikultkasutada 89
- Sulatamine peseminejahooldus 90
- Vigadeavastamine 91
- Keskkonnakaitse 92
- Kliimaklass 92
- Garantii müügijärgnehooldus 93
- Вітаємозпридбаннямпродукціїмаркиhansa 94
- Установленняіумовироботипристрою 98
- Обслуговуванняіфункції 99
- Обслуговуванняіфункції 100
- Економнаексплуатаціяхолодильника 101
- Розморожування миттяідогляд 102
- Виявленнянесправностей 103
- Кліматичнийклас 104
- Охоронанавколишньогосередовища 104
- Гарантіяіпіслягарантійнеобслуговування 105
- Ausstattung 106
- Элементыоснащения 106
- Elementeleechipamentului 107
- Sisevarustuseelemendid 107
- Elementiopreme 108
- Елементинаоборудването 108
- Įrangoselementai 109
- Елементиобладнання 109
Похожие устройства
- Hansa FK 239.4 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 261.3 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 261.4 (X) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 268.3 AA (XAA) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 318.3 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 321.3 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 321.4 DF (DFX) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 323.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 325.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 327.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 339.6 GBF (GGF) (GWF) Инструкция по эксплуатации
- Hansa FK 353.6 DFZV(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FK 357.6 DFZ(X) Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 050.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 106.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 108.4 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 138.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FM 208.3 Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 3087.3 DFCXAA Руководство по эксплуатации
- Hansa FY 408.3 DFX Руководство по эксплуатации