Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [30/112] 92551
![Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [30/112] 92551](/views2/1097687/page30/bg1e.png)
Содержание
- Jig saw 4270 f0154270 4370 f0154370 1
- Introduction 8
- Jig saw 4270 4370 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Scie sauteuse 4270 4370 10
- Caracteristiques techniques 11
- Elements de l outil 11
- Securite 11
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Utilisation 13
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Stichsäge 4270 4370 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Allgemeines 15
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Decoupeerzaag 4270 4370 17
- Intro ductie 17
- Konformitätserklärung c 17
- Machine elementen 17
- Technische gegevens 17
- Umwelt 17
- Veiligheid 17
- Wartung service 17
- Gebruik 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Toepassingsadvies 20
- Figurság 4270 4370 21
- Introduktion 21
- Säkerh et 21
- Tekniskadata 21
- Verktygselement 21
- Användning 22
- Användning utomhus 22
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Stiksav 4270 4370 23
- Underhäll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske data 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Intro duksjon 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Stikksag 4270 4370 26
- Tekniske data 26
- Vedligeholdelse service 26
- Sikkerhet 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Pistosaha 4270 4370 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Turvallisuus 29
- Vedlikehold service 29
- Kayttó 31
- Vinkkejá 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de calar 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Ymparistonsuojelu 32
- Después deluso 34
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad c 35
- Mantenimiento servicio 35
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra vertical 4270 4370 36
- Antes da utilização 37
- Ambiente 38
- Conselhos de aplicação 38
- Declaração de conformidade c 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Dati tecnici 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Seghetto alternativo 4270 4370 39
- Sicurezza 39
- Sicurezza elettrica 39
- Consiglio pratico 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Dichiarazione dei conformità 42
- Manutenzione assistenza 42
- Muszaki adatok 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Szùrófurész 4270 4370 42
- Tutela dell ambiente 42
- Kezelés 44
- Hasznälat 45
- Karbantartäs szerviz 45
- Környezet 45
- Megfelelôségi nyilatkozat c 45
- Bezpecnost 46
- Eobecné bezpecnostní predpisy 46
- Km itaci pila 4270 4370 46
- Soucásti nástroje 46
- Technic ka data 46
- Enství 47
- Obsluha 47
- Prísl 47
- Venkovní pouzití 47
- Dekupaj testere 4270 4370 48
- Nàvod k pouzitì 48
- Prohlàsenì 0 shodè c 48
- Zivotnì prostredì 48
- Ùdrzba servis 48
- Alet bìle enlerì 49
- Gùvenlìk 49
- Teknìk verìler 49
- Kullanim 50
- Bakim servis 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyanlcc 51
- Wyrzynarka 4270 4370 51
- Bezpieczeñstwo 52
- Dane techniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Serwis 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Srodowisko 54
- Uzytkowanie 54
- Wskazówki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Лобзик 4270 4370 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Електричний лобзик 4270 4370 59
- Елементи 1нструмента 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- Догляд обслуговування 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp letika 62
- Zéya 4270 4370 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньот середи 62
- Vj3z vu zvi3w zv zi3ei3voua 64
- Ээ1лаэ5 5 64
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 65
- I1epibaaaon 65
- Oahhez ecdapmorhz 65
- Zynthphzh zepbiz 65
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Feràstràu vertical 4270 4370 66
- Introducere 66
- Siguranta 66
- Mediul 68
- Sfaturi pentru utilizare 68
- Utilizarea 68
- Ìntretinere service 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Безопасност 69
- Елементи на инструмента 69
- Прободен трион 4270 4370 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Употреба 71
- Декларация за съотвегствие с 72
- Опазване на околната среда 72
- Поддръжка сервиз 72
- Указания за работа 72
- Bezpecnost 73
- Casti nástroja 73
- Priamociara pila 4270 4370 73
- Technické údaje 73
- Enstvo 75
- Pouzitie 75
- Prìsl 75
- Radu na pouzitie 75
- Zivotné prostredie 75
- Ùdrzba servis 75
- Dijelovi alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Ubodna pila 4270 4370 76
- Vyhlâsenie 0 zhode c 76
- Deklaracij a o sukladnosti c 78
- Odrzavanje servisiranje 78
- Posluzivanje 78
- Savjetiza primjenu 78
- Zastita okolisa 78
- Elementi alata 79
- Sigurnost 79
- Ta uputstva o sigurnosti 79
- Tehnicki podaci 79
- Ubodna testera 4270 4370 79
- Uputstvo 79
- Deklaracija 0 uskladenosti c 81
- Odrzavanje servis 81
- Saveti za primenu 81
- Uputstvo za koriscenje 81
- Zastita okoline 81
- Deli orodja 82
- Na varnostna navodila 82
- Tehnicni podatki 82
- Varnost 82
- Vbodna zaga 4270 4370 82
- Izjava o skladnosti c 84
- Okolje 84
- Uporaba 84
- Uporabni nasveti 84
- Vzdrzevanje servisiranje 84
- Ohutus 85
- Seadme osad 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4270 4370 85
- Udedtoopiirkonnas 85
- Hooldus teenindus 87
- Kasut amine 87
- Keskkond 87
- Tòòjuhised 87
- Vastavusdeklaratsioon c 87
- Drosïba 88
- Figürzâgis 4270 4370 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Tehniskie parametri 88
- Apkalposana apkope 90
- Apkãrtéjãs vides aizsardzïba 90
- Praktiski padomi 90
- Atbilstìbas deklaràcijac 91
- Fvadas 91
- Prietaiso elementai 91
- Siaurapjùklas 4270 4370 91
- Techniniai duomenys 91
- Eksploatacua lauke 93
- Naudojimas 93
- Naudojimo patarimai 93
- Prieziùra servisas 93
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracija c 94
- Безбедност 94
- Елементи на ал атот 94
- Технички податоци 94
- Убодна пила 4270 4370 94
- Упатство 94
- Употреба 96
- Sharrë sege 4270 4370 97
- Декларации за усогласеност с 97
- Заштита на жи both ат а средина 97
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за примена 97
- Elemente e pajisjes 98
- Siguria 98
- Siguria e zones sé punés 98
- Té dhénatteknike 98
- Pérdorimi 99
- Te pergjithshme 99
- Deklarata e konform itetit c 100
- Kèshillé pèr pérdorimin 100
- Mirémbajtja shèrbimi 100
- Mjedisi 100
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- A xi suôs ôji 103
- C 1 jmxj 103
- Hv îw 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Olùlbl 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- Hv íw 105
- Ль jl 105
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
sáhkótyókaluja verkkojohdolla ja akkukáyttóisiá sáhkótyókaluja ilman verkkojohtoa sijaitseelaitteen pyörivässä osassa saattaa johtaa loukkaantumiseen e Alá yllarvioi Itseásl Huolehdi alna tukevasta seisoma asennosta ja tasapainosta Täten voit parem min h adita sáhkótyókalua odottamattomissa tilanteissa 1 Káytá tarkoitukseen soveltuvia vaattelta Älä káytá löyslä työvaattelta tal koruja Pldä hlukset vaatteet ja käslneet loltolla lllkkuvlsta oslsta Väljät vaatteet korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin g Jos pölynlmu a kerällylalttelta voidaan asentaa tulee slnun tarklstaa että ne on llltetty ja että ne käytetään olkealla tavalla Pölynimulaitteiston káyttó vähentää pölyn aiheuttamiavaaroja 4 SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a Älä yllkuormlta laltetta Käytä kyseiseen työhön tarkoltettua sáhkótyókalua Sopivaa sáhkótyókalua käyttäen työskentelet paremmin javarmemmin tehoalueella jolie sáhkótyókalu on tarkoitettu b Älä käytä sáhkótyókalua jota el voida käynnlstää ja pysäyttää käynnlstyskytklmestä Sáhkótyókalu jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä on vaarallinen ja se täytyy korjata c Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuln suorltat säätöjä vaihdat tarvlkkelta tal sllrrät sáhkótyókalun varastoltavaksl Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sáhkótyókalun tahattoman käynnistysriskin d Sällytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvllta kun nii tä el käytetä Älä anna seil ai sten henkilölden káyttáá sáhkótyókalua jotka elvät tunne sltä tal jotka elvät ole lukeneet tata käyttöohjetta Sähkötyökalut ovatvaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt e Hoida sähkötyökalusl huolella Tarklsta että lllkkuvat osat tolmlvat moltteettomastl elvätkä ole purlstuksessa sekä että sllnä el ole murtunelta tal vahlngolttunelta osla jotka saattaisivat valkuttaa haitallisestl sähkötyökalun tolmlntaan Anna korjauttaa mahdolllset vlat ennen käyttöönottoa Monen tapaturman syyt löytyvät huonosti huolletuista laitteista 1 Pldä leikkausterät terävlnä ja puhtaina Huolellisesti hoidetut leikkaustyökalut joiden leikkausreunat wat teräviä eivät tartu hei posti kiinni ja niitä on helpompi hallita g Käytä sáhkótyókaluja tarvlkkelta valhtotyökaluja ne näiden ohjeiden mukalsestl Ota tällöln huomioon työolosuhteetja suorltettava toimenpide Sähkötyökalun käyttömuuhun kuin siile määrättyyn käyttöön saattaa johtaa vaarallisiin tilanteisiin 5 HUOLTO a Anna koulutettujen ammattlhenkllölden korjata sähkötyökalusl ja hyväksy korjauksiin valn alkuperälslä varaosia Täten varmistat että sähkötyökalu säilyy turvailisena 1 TYÓPAIKAN TURVALLISUUS a Pida tyoskentelyalue puhtaana ja hyvln valalstuna Tydpaikan epájárjestys tai valaisemattomat tydalueet voivat johtaa tapaturmiin b Alá tyóskentele sáhkdtydkalulla rájáhdysalttllssa ympárlstossá jossa on palavaa nestettá kaasua tal pólyá Sáhkótyókalu muodostaa kipinóita jotka saattavat sytyttáá pólyn tai hdyryt c Pida lapset ja slvulllset loitolla sáhkótyókalua káyttáessásl Volt menettáá laitteesi hallinnan huomiosi suuntautuessa muualle 2 SAHKÓTURVALUSUUS a Sáhkótyókalun pistotulpan tulee sopia pistoraslaan Pistotulppaa el saa muuttaa mllláán tavalla Alá káytá mltáán pistorasia adaptereita maadoltettujen sáhkótyókalujen kanssa Alkuperáisessá kunnossa olevat pisto tulpat ja sopivat pistorasiat váhentávát sáhkóiskun vaaraa b Váltá koskettamasta maadoltettuja pintoja kuten putkia patterelta lleslá tal jáákaappeja Sáhkóiskun vaara kasvaa jos kehosi on maadoitettu c Alá aseta sáhkótyókalua alttllksi sateelle tal kosteudelle Veden tunkeutuminen sáhkótyókalun sisáán kasvattaa sáhkóiskun riskiá d Alá káytá verkkojohtoa váárln Alá káytá sltá sáhkótyókalun kantamiseen vetámlseen tal pistotulpan irrottamlseen pistorasiasta Pldá johto loitolla kuumuudesta óljystá terávlstá reunoista ja lllkkuvlsta oslsta Vahingoittuneettai sotkeutuneet johdot kasvattavat sáhkóiskun vaaraa e Káyttáessásl sáhkótyókalua ulkona káytá ainoastaan ulkokáyttóón soveltuvaa jatkojohtoa Ulkokáyttóón soveltuvan jatkojohdon káyttó pienentáá sáhkóiskun vaaraa 1 Jos sáhkótyókalun káyttó kosteassa ympárlstossá el ole váltettávlssá tulee káyttáá maavuotokatkaisijaa Maavuotokatkaisijan káyttó váhentáa sáhkóiskun vaaraa 3 HENKILOTURVALLISUUS a Ole valpas kllnnltá huomlota tyóskentelyysl ja noudata tervettá járkeá sáhkótyókalua káyttáessásl Alá káytá sáhkótyókalua jos olet vásynyt tal huumelden alkoholin tahi láákkelden valkutuksen alaisena Hetken tarkkaamattomuus sáhkótyókalua káytettáessá saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen b Káytá suojavarustelta Káytá alna suojalaseja Henkilókohtaisen suojavarustuksen káyttó kuten pólynaamarin luistamattomien turvakenkien suojakypárán tai kuulonsuojaimien riippuen sáhkótyókalun lajista ja káyttótavasta váhentáa loukaantumisriskiá c Váltá tahatonta káynnlstámlstá Varmlsta ettá sáhkótyókalu on polskytkettyná ennen kuln llltát sen sáhkóverkkoon a tal llltát akun otat sen káteen tal kannat sltá Jos kannat sáhkótyókalua sormi káynnistyskytkimellá tai kytket sáhkótyókalun pistotulpan pistoraslaan káynnistyskytkimen ollessa káyntiasennossa altistat itsesi onnettomuuksille d Poista kalkkl sáátótyókalut ja ruuvltaltat ennen kuln káynnlstát sáhkótyókalun Tyókalu tai avain joka PISTOSAHAN TURVALUSUUSOHJEET YLEISTÄ Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittamajännite työkalut joiden jännitetaso on 230V tai 240V voidaan kytkeä myös 220V tason jännitteeseen 30