Skil 4370 LD [57/112] Использование
![Skil 4370 LD [57/112] Использование](/views2/1097687/page57/bg39.png)
Содержание
- Jig saw 4270 f0154270 4370 f0154370 1
- Introduction 8
- Jig saw 4270 4370 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Scie sauteuse 4270 4370 10
- Caracteristiques techniques 11
- Elements de l outil 11
- Securite 11
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Utilisation 13
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Stichsäge 4270 4370 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Allgemeines 15
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Decoupeerzaag 4270 4370 17
- Intro ductie 17
- Konformitätserklärung c 17
- Machine elementen 17
- Technische gegevens 17
- Umwelt 17
- Veiligheid 17
- Wartung service 17
- Gebruik 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Toepassingsadvies 20
- Figurság 4270 4370 21
- Introduktion 21
- Säkerh et 21
- Tekniskadata 21
- Verktygselement 21
- Användning 22
- Användning utomhus 22
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Stiksav 4270 4370 23
- Underhäll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske data 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Intro duksjon 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Stikksag 4270 4370 26
- Tekniske data 26
- Vedligeholdelse service 26
- Sikkerhet 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Pistosaha 4270 4370 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Turvallisuus 29
- Vedlikehold service 29
- Kayttó 31
- Vinkkejá 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de calar 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Ymparistonsuojelu 32
- Después deluso 34
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad c 35
- Mantenimiento servicio 35
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra vertical 4270 4370 36
- Antes da utilização 37
- Ambiente 38
- Conselhos de aplicação 38
- Declaração de conformidade c 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Dati tecnici 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Seghetto alternativo 4270 4370 39
- Sicurezza 39
- Sicurezza elettrica 39
- Consiglio pratico 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Dichiarazione dei conformità 42
- Manutenzione assistenza 42
- Muszaki adatok 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Szùrófurész 4270 4370 42
- Tutela dell ambiente 42
- Kezelés 44
- Hasznälat 45
- Karbantartäs szerviz 45
- Környezet 45
- Megfelelôségi nyilatkozat c 45
- Bezpecnost 46
- Eobecné bezpecnostní predpisy 46
- Km itaci pila 4270 4370 46
- Soucásti nástroje 46
- Technic ka data 46
- Enství 47
- Obsluha 47
- Prísl 47
- Venkovní pouzití 47
- Dekupaj testere 4270 4370 48
- Nàvod k pouzitì 48
- Prohlàsenì 0 shodè c 48
- Zivotnì prostredì 48
- Ùdrzba servis 48
- Alet bìle enlerì 49
- Gùvenlìk 49
- Teknìk verìler 49
- Kullanim 50
- Bakim servis 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyanlcc 51
- Wyrzynarka 4270 4370 51
- Bezpieczeñstwo 52
- Dane techniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Serwis 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Srodowisko 54
- Uzytkowanie 54
- Wskazówki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Лобзик 4270 4370 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Електричний лобзик 4270 4370 59
- Елементи 1нструмента 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- Догляд обслуговування 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp letika 62
- Zéya 4270 4370 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньот середи 62
- Vj3z vu zvi3w zv zi3ei3voua 64
- Ээ1лаэ5 5 64
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 65
- I1epibaaaon 65
- Oahhez ecdapmorhz 65
- Zynthphzh zepbiz 65
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Feràstràu vertical 4270 4370 66
- Introducere 66
- Siguranta 66
- Mediul 68
- Sfaturi pentru utilizare 68
- Utilizarea 68
- Ìntretinere service 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Безопасност 69
- Елементи на инструмента 69
- Прободен трион 4270 4370 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Употреба 71
- Декларация за съотвегствие с 72
- Опазване на околната среда 72
- Поддръжка сервиз 72
- Указания за работа 72
- Bezpecnost 73
- Casti nástroja 73
- Priamociara pila 4270 4370 73
- Technické údaje 73
- Enstvo 75
- Pouzitie 75
- Prìsl 75
- Radu na pouzitie 75
- Zivotné prostredie 75
- Ùdrzba servis 75
- Dijelovi alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Ubodna pila 4270 4370 76
- Vyhlâsenie 0 zhode c 76
- Deklaracij a o sukladnosti c 78
- Odrzavanje servisiranje 78
- Posluzivanje 78
- Savjetiza primjenu 78
- Zastita okolisa 78
- Elementi alata 79
- Sigurnost 79
- Ta uputstva o sigurnosti 79
- Tehnicki podaci 79
- Ubodna testera 4270 4370 79
- Uputstvo 79
- Deklaracija 0 uskladenosti c 81
- Odrzavanje servis 81
- Saveti za primenu 81
- Uputstvo za koriscenje 81
- Zastita okoline 81
- Deli orodja 82
- Na varnostna navodila 82
- Tehnicni podatki 82
- Varnost 82
- Vbodna zaga 4270 4370 82
- Izjava o skladnosti c 84
- Okolje 84
- Uporaba 84
- Uporabni nasveti 84
- Vzdrzevanje servisiranje 84
- Ohutus 85
- Seadme osad 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4270 4370 85
- Udedtoopiirkonnas 85
- Hooldus teenindus 87
- Kasut amine 87
- Keskkond 87
- Tòòjuhised 87
- Vastavusdeklaratsioon c 87
- Drosïba 88
- Figürzâgis 4270 4370 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Tehniskie parametri 88
- Apkalposana apkope 90
- Apkãrtéjãs vides aizsardzïba 90
- Praktiski padomi 90
- Atbilstìbas deklaràcijac 91
- Fvadas 91
- Prietaiso elementai 91
- Siaurapjùklas 4270 4370 91
- Techniniai duomenys 91
- Eksploatacua lauke 93
- Naudojimas 93
- Naudojimo patarimai 93
- Prieziùra servisas 93
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracija c 94
- Безбедност 94
- Елементи на ал атот 94
- Технички податоци 94
- Убодна пила 4270 4370 94
- Упатство 94
- Употреба 96
- Sharrë sege 4270 4370 97
- Декларации за усогласеност с 97
- Заштита на жи both ат а средина 97
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за примена 97
- Elemente e pajisjes 98
- Siguria 98
- Siguria e zones sé punés 98
- Té dhénatteknike 98
- Pérdorimi 99
- Te pergjithshme 99
- Deklarata e konform itetit c 100
- Kèshillé pèr pérdorimin 100
- Mirémbajtja shèrbimi 100
- Mjedisi 100
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- A xi suôs ôji 103
- C 1 jmxj 103
- Hv îw 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Olùlbl 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- Hv íw 105
- Ль jl 105
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
Проверяйте работоспособность электроинструмента перед каждым использованием и в случае обнаружения неисправности доверяйте его ремонт только квалифицированным специалистам ни в коем случае не открывайте инструмент самостоятельно Не обрабатывайте материалы с содержанием асбеста асбест считается канцерогеном Инструмент нельзя использовать лицам в возрасте до 16 лет Поскольку уровень шума при работе данного инструмента может превышать 80 ЦВ А всегда используйте защиту для ушей При работе с хрупкими и рассыпчатыми материалами всегда носите защитные очки Пыль от таких материалов как свинцовосодержащая краска некоторые породы дерева минералы и металл может быть вредна контакт с такой пылью или ее вдыхание может стать причиной возникновения у оператора или находящихся рядом лиц аллергических реакций и или респираторных заболеваний надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента Некоторые виды пыли классифицируются как канцерогенные например дубовая или буковая пыль особенно в сочетании с добавками для кондиционирования древесины надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента Следуйте принятым в вашей стране требованиям нормативам относительно пыли для тех материалов с которыми вы собираетесь работать Используйте полностью размотанные и безопасные удлинители рассчитанные на ток не менее 16 А Перед регулировкой или сменой принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Прежде чем приступить к резке удалите все препятствия над траекторией резания и под ней Избегайте повреждений которые могут быть вызваны винтами гвоздями и прочими элементами находящимися в обрабатываемом предмете перед началом работы их нужно удалить Закрепите обрабатываемую деталь обрабатываемая деталь зафиксированная посредством зажимных устройств или тисков закрепляется лучше нежели при помощи рук ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ При выполнении работ при которых рабочий инструмент может задеть скрытую электропроводку или собственный сетевой кабель держите электроинструмент за изолированные ручки контакт с находящейся под напряжением проводкой может заряжать металлические части электроинструмента и приводить к удару электрическим током Следите за тем чтобы сетевой шнур не находился рядом с движущимися деталями инструмента нужно всегда направлять электрический шнур к задней части инструмента исключая его захват инструментом При повреждении или разрезании сетевого шнура во время работы не прикасайтесь к нему и немедленно выньте вилку из розетки Никогда не используйте инструмент если сетевой шнур повреждён необходимо чтобы квалифицированный специалист заменил сетевой шнур В случае любой электрической или механической неисправности немедленно выключите инструмент и выньте вилку из розетки При пользовании инструментом держите руки подальше от режущих деталей НАСАДКИ SKIL обеспечивает надёжную работу инструмента только при использовании соответствующих приспособлений Не используйте деформированные тупые пилки диски и т п и пилки диски с трещинами ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕ ПОМЕЩЕНИЯ При работе вне помещения подключайте электроинструмент через предохранитель короткого замыкания F1 с максимальным пусковым током 30 мА и используйте только удлинительный кабель предназначенный для внешних работ и оборудованный защищенной от брызг розеткой ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед тем как положить инструмент выключите двигатель и убедитесь в том что все движущиеся детали полностью остановились ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Включение выключение Блокировка выключателя для продолжительного использования Замена полотен пил вставьте полотно до упора зубья должны быть направлены вперед 1 Пиление под углом 45 для хорошего результата установите режим CURVE 4270 all curve 4370 убедитесь в том что лапа полностью опирается на кожух инструмента а и Ь Выбор режима пиления 4270 CURVE для точной резки прямых кривых разрезов TURBO для быстрой резки только прямых разрезов при работе на легко расщепляющемся материале выбирайте CURVE 4370 1 режим all curve для точной резки полюбому материалу прямых кривых разрезов 4 режи ма для бы строй резки по различи ым материалам только прямых разрезов серый металл синий пластик коричневый твердые породы дерева зеленый мягкие породы дерева при работе на легко расщепляющемся материале выбирайте all curve 57