Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [56/112] 92551
![Skil 4370 LD Инструкция по эксплуатации онлайн [56/112] 92551](/views2/1097687/page56/bg38.png)
Содержание
- Jig saw 4270 f0154270 4370 f0154370 1
- Introduction 8
- Jig saw 4270 4370 8
- Safety 8
- Technical data 8
- Tool elements 8
- Application advice 10
- Declaration of conformity c 10
- Environment 10
- Introduction 10
- Maintenance service 10
- Scie sauteuse 4270 4370 10
- Caracteristiques techniques 11
- Elements de l outil 11
- Securite 11
- Conseils d utilisation 13
- Déclaration de conformite c 13
- Entretien service apres vente 13
- Environnement 13
- Utilisation 13
- Einleitung 14
- Sicherheit 14
- Stichsäge 4270 4370 14
- Technische daten 14
- Werkzeugkomponenten 14
- Allgemeines 15
- Anwendungshinweise 16
- Bedienung 16
- Decoupeerzaag 4270 4370 17
- Intro ductie 17
- Konformitätserklärung c 17
- Machine elementen 17
- Technische gegevens 17
- Umwelt 17
- Veiligheid 17
- Wartung service 17
- Gebruik 19
- Conformiteitsverklaring 20
- Milieu 20
- Onderhoud service 20
- Toepassingsadvies 20
- Figurság 4270 4370 21
- Introduktion 21
- Säkerh et 21
- Tekniskadata 21
- Verktygselement 21
- Användning 22
- Användning utomhus 22
- Användningstips 23
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Stiksav 4270 4370 23
- Underhäll service 23
- Sikkerhed 24
- Tekniske data 24
- Vzerkt0jets dele 24
- Betjening 25
- Gode rad 26
- Intro duksjon 26
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Stikksag 4270 4370 26
- Tekniske data 26
- Vedligeholdelse service 26
- Sikkerhet 27
- Verkt0yelementer 27
- Brukertips 29
- Esittely 29
- Laitteen osat 29
- Pistosaha 4270 4370 29
- Samsvarserklzering c 29
- Tekniset tiedot 29
- Turvallisuus 29
- Vedlikehold service 29
- Kayttó 31
- Vinkkejá 31
- Datos técnicos 32
- Elementos de la herramienta 32
- Hoito huolto 32
- Introducción 32
- Seguridad 32
- Sierra de calar 32
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 32
- Ymparistonsuojelu 32
- Después deluso 34
- Ambiente 35
- Consejos de aplicación 35
- Declaración de conformidad c 35
- Mantenimiento servicio 35
- Dados técnicos 36
- Elementos da ferramenta 36
- Introdução 36
- Segurança 36
- Serra vertical 4270 4370 36
- Antes da utilização 37
- Ambiente 38
- Conselhos de aplicação 38
- Declaração de conformidade c 38
- Manuseamento 38
- Manutenção serviço 38
- Dati tecnici 39
- Elementi utensile 39
- Introduzione 39
- Seghetto alternativo 4270 4370 39
- Sicurezza 39
- Sicurezza elettrica 39
- Consiglio pratico 41
- Bevezetés 42
- Biztonsàg 42
- Dichiarazione dei conformità 42
- Manutenzione assistenza 42
- Muszaki adatok 42
- Szerszàmgép elemei 42
- Szùrófurész 4270 4370 42
- Tutela dell ambiente 42
- Kezelés 44
- Hasznälat 45
- Karbantartäs szerviz 45
- Környezet 45
- Megfelelôségi nyilatkozat c 45
- Bezpecnost 46
- Eobecné bezpecnostní predpisy 46
- Km itaci pila 4270 4370 46
- Soucásti nástroje 46
- Technic ka data 46
- Enství 47
- Obsluha 47
- Prísl 47
- Venkovní pouzití 47
- Dekupaj testere 4270 4370 48
- Nàvod k pouzitì 48
- Prohlàsenì 0 shodè c 48
- Zivotnì prostredì 48
- Ùdrzba servis 48
- Alet bìle enlerì 49
- Gùvenlìk 49
- Teknìk verìler 49
- Kullanim 50
- Bakim servis 51
- Uygulama 51
- Uygunluk beyanlcc 51
- Wyrzynarka 4270 4370 51
- Bezpieczeñstwo 52
- Dane techniczne 52
- Elementy narz dzia 52
- Serwis 53
- Deklaracja zgodnosci c 54
- Konserwacja serwis 54
- Srodowisko 54
- Uzytkowanie 54
- Wskazówki uzytkowania 54
- Безопасность 55
- Введение 55
- Детали инструмента 55
- Лобзик 4270 4370 55
- Технические данные 55
- Использование 57
- Декларация о соответствии стандартам с 58
- Охрана окружающей среды 58
- Советы по использованию 58
- Техобслуживание сервис 58
- Безпека 59
- Вступ 59
- Електричний лобзик 4270 4370 59
- Елементи 1нструмента 59
- Техн1чн1 дан1 59
- Використання 61
- Догляд обслуговування 61
- По ради по використаню 61
- Texnika хар akthp letika 62
- Zéya 4270 4370 62
- Ахфаае1а 62
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 62
- Ееагпгн 62
- Мерн toy ергааеюу 62
- Охорона навколишньот середи 62
- Vj3z vu zvi3w zv zi3ei3voua 64
- Ээ1лаэ5 5 64
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 65
- I1epibaaaon 65
- Oahhez ecdapmorhz 65
- Zynthphzh zepbiz 65
- Datetehnice 66
- Elementele sculei 66
- Feràstràu vertical 4270 4370 66
- Introducere 66
- Siguranta 66
- Mediul 68
- Sfaturi pentru utilizare 68
- Utilizarea 68
- Ìntretinere service 68
- Declaratie de conformitate c 69
- Безопасност 69
- Елементи на инструмента 69
- Прободен трион 4270 4370 69
- Технически данни 69
- Увод 69
- Употреба 71
- Декларация за съотвегствие с 72
- Опазване на околната среда 72
- Поддръжка сервиз 72
- Указания за работа 72
- Bezpecnost 73
- Casti nástroja 73
- Priamociara pila 4270 4370 73
- Technické údaje 73
- Enstvo 75
- Pouzitie 75
- Prìsl 75
- Radu na pouzitie 75
- Zivotné prostredie 75
- Ùdrzba servis 75
- Dijelovi alata 76
- Sigurnost 76
- Tehnicki podaci 76
- Ubodna pila 4270 4370 76
- Vyhlâsenie 0 zhode c 76
- Deklaracij a o sukladnosti c 78
- Odrzavanje servisiranje 78
- Posluzivanje 78
- Savjetiza primjenu 78
- Zastita okolisa 78
- Elementi alata 79
- Sigurnost 79
- Ta uputstva o sigurnosti 79
- Tehnicki podaci 79
- Ubodna testera 4270 4370 79
- Uputstvo 79
- Deklaracija 0 uskladenosti c 81
- Odrzavanje servis 81
- Saveti za primenu 81
- Uputstvo za koriscenje 81
- Zastita okoline 81
- Deli orodja 82
- Na varnostna navodila 82
- Tehnicni podatki 82
- Varnost 82
- Vbodna zaga 4270 4370 82
- Izjava o skladnosti c 84
- Okolje 84
- Uporaba 84
- Uporabni nasveti 84
- Vzdrzevanje servisiranje 84
- Ohutus 85
- Seadme osad 85
- Sissejuhatus 85
- Tehnilised andmed 85
- Tikksaag 4270 4370 85
- Udedtoopiirkonnas 85
- Hooldus teenindus 87
- Kasut amine 87
- Keskkond 87
- Tòòjuhised 87
- Vastavusdeklaratsioon c 87
- Drosïba 88
- Figürzâgis 4270 4370 88
- Ievads 88
- Instrumenta elementi 88
- Tehniskie parametri 88
- Apkalposana apkope 90
- Apkãrtéjãs vides aizsardzïba 90
- Praktiski padomi 90
- Atbilstìbas deklaràcijac 91
- Fvadas 91
- Prietaiso elementai 91
- Siaurapjùklas 4270 4370 91
- Techniniai duomenys 91
- Eksploatacua lauke 93
- Naudojimas 93
- Naudojimo patarimai 93
- Prieziùra servisas 93
- Aplinkosauga 94
- Atitikties deklaracija c 94
- Безбедност 94
- Елементи на ал атот 94
- Технички податоци 94
- Убодна пила 4270 4370 94
- Упатство 94
- Употреба 96
- Sharrë sege 4270 4370 97
- Декларации за усогласеност с 97
- Заштита на жи both ат а средина 97
- Одржуванэе сервисиранэе 97
- Совети за примена 97
- Elemente e pajisjes 98
- Siguria 98
- Siguria e zones sé punés 98
- Té dhénatteknike 98
- Pérdorimi 99
- Te pergjithshme 99
- Deklarata e konform itetit c 100
- Kèshillé pèr pérdorimin 100
- Mirémbajtja shèrbimi 100
- Mjedisi 100
- Marijn van der hoofden operations engineering 101
- Olaf dijkgraaf approval manager 101
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 101
- A xi suôs ôji 103
- C 1 jmxj 103
- Hv îw 103
- Marijn van der hoofden operations engineering 103
- Olaf dijkgraaf approval manager 103
- Olùlbl 103
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 103
- Hv íw 105
- Ль jl 105
- Дата производства 112
Похожие устройства
- Bork A501 Инструкция по эксплуатации
- Sony DPF-A72N Инструкция по эксплуатации
- Bork A601 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4281 LD Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS3K Инструкция по эксплуатации
- Skil 4181 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 100V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS2K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5740 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 30V Инструкция по эксплуатации
- Sony MOBILE HD SNAP MHS-FS1K Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LD Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 50V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT MHS-TS22 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5265 LA Инструкция по эксплуатации
- Polaris OMEGA 80V Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX70 Инструкция по эксплуатации
- Skil 5255 LA Инструкция по эксплуатации
- Samsung AR12HSSDRWK Инструкция по эксплуатации
- Sony CYBER-SHOT DSC-WX50 Инструкция по эксплуатации
кабель для вытягивания вилки из розетки Оберегайте кабель инструмента от воздействия высоких температур масла острых кромок или движущихся частей электроинструмента Поврежденный или спутанный кабель повышает возможность электрического удара е При работе на улице используйте удлинитель предназначенный для работы вне помещения Использование такого удлинителя снижает вероятность электрического удара Если невозможно избежать применения электроинструмента в сыром помещении то устанавливайте устройство защиты от утечки в землю Использование устройства защиты от утечки в землю снижает риск электрического поражения 3 ЛИЧНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ а Будьте внимательны следите за тем что Вы делаете и выполняйте работу обдуманно Не пользуйтесь электроинструментом если Вы устали или находитесь под воздействием транквилизаторов алкоголя или медицинских препаратов Секундная потеря концентрации в работе с электроинструментом может привести к серьезным травмам Ь Используйте средства индивидуальной защиты Защитные очки обязательны Средства индивидуальной защиты такие как противопылевой респиратор нескользящая защитная обувь шлем каска средства защиты органов слуха применяются в соответствующих условиям работы обстоятельствах и минимизируют возможность получения травм с Предотвращайте непреднамеренное включение электроинструмента Перед подключением электроинструмента к электропитанию и или к аккумулятору убедитесь в выключенном состоянии электроинструмента Если Вы при транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный электроинструмент подключаете к сети питания то это может привести к несчастному случаю б Во избежание травм перед включением инструмента удалите регулировочный или гаечный ключ из вращающейся части инструмента е Не переоценивайте свои возможности Твердо стойте на ногах и удерживайте равновесие В таком положении вы сможете лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях 1 Используйте подходящую рабочую одежду Не надевайте свободную одежду и украшения Волосы одежда и перчатки должны находиться подальше от движущихся частей электроинструмента Свободная одежда украшения или длинные волосы легко могут попасть в движущиеся части электроинструмента д При наличии пылеотсасывающих и пылесборных приспособлений убедитесь в том что они подсоединены и используются надлежащим образом Применение пылеотсоса может снизить опасности создаваемые пылью 4 ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УХОД ЗА ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОМ а Не перегружайте инструмент Используйте тот инструмент который предназначен для данной работы С подходящим инструментом Вы выполните работу лучшей надежней используя весь диапазон его возможностей Ь Не используйте инструмент с неисправным выключателем Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту с До начала наладки электроинструмента замены принадлежностей или прекращения работы отключайте штепсельную вилку от розетки сети и или выньте аккумулятор Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента б Храните неиспользуемый электроинструменте недоступном для детей месте и не позволяйте использовать его лицам не умеющим с ним обращаться или не ознакомленным с инструкцией по эксплуатации Электроинструменты представляют собой опасность в руках неопытных пользователей е Электроинструмент требует надлежащего ухода Проверяйте безупречностьфункции подвижных частей лёгкость их хода целостность всех частей и отсутствие повреждений которые могут негативно сказаться на работе инструмента При обнаружении повреждений сдайте инструмент в ремонт Большое число несчастных случаев связано с неудовлетворительным уходом за электроинструментом I Режущие части инструмента необходимо поддерживать в заточенном и чистом состоянии При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже заклиниваются и инструмент лучше поддаётся контролю д Используйте электроинструмент принадлежности биты и т д в соответствии с данными инструкциями исходя из особенностей условий и характера выполняемой работы Использование электроинструмента не по назначению может привести к опасным последствиям 5 СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ а Передавайте инструмент на сервисное обслуживание только квалифицированному персоналу использующему только подлинные запасные части Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ РАБОТЫ С ЛОБЗИКОМ ОБЩЕЕ Обязательно убедитесь что напряжение питания соответствует напряжению указанному на фирменном штемпеле инструмента инструменты рассчитанные на напряжение 230 В или 240 В можно подключать к питанию 220 В 56