Skil 2055 NA [65/120] Використання
![Skil 2055 NA [65/120] Використання](/views2/1097853/page65/bg41.png)
Содержание
- Cordless sealant gun 2055 1
- F0152055 1
- W4 masters 1
- Зкк 1
- Cordless sealant gun 2055 6
- Introduction 6
- Safety 6
- Technical data 6
- Tool elements 6
- Declaration of conformity c 8
- Environment 8
- Maintenance service 8
- Caracteristiques techniques 9
- Elements de l outil 9
- Introduction 9
- Pistolet à mastic sans fil 2055 9
- Securite 9
- Utilisation 11
- Déclaration de conformite c 12
- Entretien service apres vente 12
- Environnement 12
- Einleitung 13
- Schnurlose dichtungspistole 2055 13
- Sicherheit 13
- Technische daten 13
- Werkzeugkomponenten 13
- Bedienung 15
- Introductie 16
- Konformitätserklärung c 16
- Machine elementen 16
- Snoerloze kit spuit 2055 16
- Technische gegevens 16
- Umwelt 16
- Wartung service 16
- Veiligheid 17
- Gebruik 18
- Onderhoud service 19
- Conform iteitsverklaring c 20
- Introduktion 20
- Milieu 20
- Sladdlös limpistol 2055 20
- Säkerhet 20
- Tekniska data 20
- Verktygselement 20
- Användning 22
- Försäkran om överensstämmelsecc 23
- Inledning 23
- Miljö 23
- Tekniske data 23
- Trädlos forseglingspistol 2055 23
- Underháll service 23
- Vzerkt0jets dele 23
- Sikkerhed 24
- Betj ening 25
- Overensstemmelseserklzering c 26
- Vedligeholdelse service 26
- Introduksjon 27
- Oppladbar fugepistol 2055 27
- Sikkerhet 27
- Tekniske data 27
- Verkt0yelementer 27
- Vedlikehold service 29
- Akkukäyttöinen saumauspistooli 2055 30
- Esittely 30
- Laitteen osat 30
- Samsvarserklzering c 30
- Tekniset tiedot 30
- Turvallisuus 30
- Kayttò 32
- Datos técnicos 33
- Elementos de la herramienta 33
- Hoito huolto 33
- Introducción 33
- Pistola selladora sin cable 2055 33
- Seguridad 33
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 33
- Ympäristönsuojelu 33
- Mantenimiento servicio 36
- Ambiente 37
- Dados técnicos 37
- Declaración de conformidad c 37
- Elementos da ferramenta 37
- Introdução 37
- Pistola para vedação sem fio 2055 37
- Segurança 37
- Manuseamento 39
- Ambiente 40
- Declaração de conformidade c 40
- Manutenção serviço 40
- Dati tecnici 41
- Elementi utensile 41
- Introduzione 41
- Pistola per prodotti sigillanti senzajho 41
- Sicurezza 41
- Dichiarazione dei conformità c 44
- Manutenzione assistenza 44
- Tutela dell ambiente 44
- Akkus tornito pisztoly 2055 45
- Bevezetés 45
- Biztonsàg 45
- Muszaki adatok 45
- Szerszàmgép elemei 45
- Kezelés 47
- Karbantartas szerviz 48
- Kòrnyezet 48
- Megfelelóségi nyilatkozatc 48
- Soucästi nästroje 48
- Technickà data 48
- Tésnici pistole bez napàjeciho kabelu 2055 48
- Bezpecnost 49
- Eobecné bezpecnostnì predpisy 49
- Obsluha 50
- Prohlasenì 0 shodèc 51
- Zivotnì prostredì 51
- Ùdrzba servis 51
- Alet bileßenleri 52
- Gìrìs 52
- Gùvenlìk 52
- Kordonsuz izolasyon tabancasi 2055 52
- Teknìk verìler 52
- Kullanim 53
- Bakim servis 54
- Bezpieczeñstwo 55
- Bezprzewodowy wyciskacz do mas uszczelniajqcych 2055 55
- Danetechniczne 55
- Elementy narz dzia 55
- Uygunluk beyani c 55
- Wstçp 55
- Uzytkowanie 57
- Deklaracja zgodnosci c 58
- Konserwacja serwis 58
- Sr0d0wisk0 58
- Безопасность 59
- Беспроводной пистолет для герметика 2055 59
- Введение 59
- Детали инструмента 59
- Технические данные 59
- Использование 61
- Охрана окружающей среды 62
- Техобслуживание сервис 62
- Бездротовий нагжтач герметика 2055 63
- Безпека 63
- Вступ 63
- Декларация о соответствии стандартам с 63
- Елементи 1нструмента 2 63
- Техн1чн1дан1 63
- Використання 65
- Заряджання акумулятор 65
- Пояснения до умовних позначок на зарядному пристро батаре1 65
- Правила техн1ки безпекидля бездротових нагнггач1в герметика 65
- Серв1с 65
- Догляд обслуговування 66
- Texnika хар akthp ietika 67
- Аойрцато niotóài areyavonoir tikoú 2055 67
- Ахфаае1а 67
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 67
- Ееагпгн 67
- Мерн toy ергааеюу 67
- Охорона навколишньот середи 67
- Haektpikqn ергале1ям 68
- Xphzh kl еп1мелнх xeipizmoz tqn 68
- А1фале1а прохпппы 68
- Aoxiihiouon vj31z 69
- Dlddlduri 69
- H lziido 013 nuv09waz nui hzhjhe3u3 69
- Iv01ziu vivindazv v vu zvi3 w zv zi3ei3voua 69
- Ldvlvu hzudo0 69
- Nuisvvjds zoinizidlsx zhvsinius ix hzhdx s 69
- Vuvivuvii 69
- Zvidvivuln 69
- Date teh nice 71
- Elementele sculei 71
- Intro ducere 71
- Pistol de lipit farà fir 2055 71
- Repibaaaon 71
- Siguranta 71
- Zynthphzh zepbiz 71
- Utilizarea 73
- Declaratie de conformitate c 74
- Mediul 74
- Întretinere service 74
- Безжичен пистолет за уплътнителни пасти 2055 75
- Безопасност 75
- Елементи на инструмента 75
- Технически данни 75
- Увод 75
- Употреба 77
- Поддръжка сервиз 78
- Bezpecnosf 79
- Casti nástroja 79
- Pokyny 79
- Technické údaje 79
- Tesniaca pistol bez napájacieho kábla 2055 79
- Декларация за съответствие с 79
- Опазване на околната среда 79
- Pouzitie 81
- Hluku vibràciàch 82
- Vyhlasenie 0 zhode c 82
- Zivotné prostredie 82
- Ùdrzba servis 82
- Bezicni pistolj za brtvljenje 2055 83
- Dijelovi alata 83
- Sigurnost 83
- Tehnicki podaci 83
- Posluzivanje 84
- Deklaracij a 0 sukladnosti c 85
- Odrzavanje servisiranje 85
- Zastita okolisa 85
- Bezicni pistolj za silikon 2055 86
- Elementi alata 86
- Sigurnost 86
- Tehnicki podaci 86
- Uputstvo 86
- Baterua 87
- Njenje simbola na punjac 87
- Uputstvo za koriscenje 87
- Odrzavanje servis 88
- Zastita okoline 88
- Brezzicna pistola za tesnjenje 2055 89
- Deklaracija 0 uskladenosti c 89
- Delio ro dja 89
- Na varnostna navodila 89
- Tehnicni podatki 89
- Varnost 89
- Uporaba 91
- Izj ava 0 skladnosti c 92
- Juhtmeta hermeetikupüstol 2055 92
- Ohutus 92
- Okolje 92
- Seadmeosad 92
- Sissejuhatus 92
- Tehnilised andmed 92
- Vzdrzevanje servisiranje 92
- Kasutamine 94
- Hermètika pistole ar akumulatoru 2055 95
- Hooldus teenindus 95
- Ievads 95
- Instrumenta elementi 95
- Keskkond 95
- Tehniskie parametri 95
- Vastavusdeklaratsioon c 95
- Drosiba 96
- Akumulatora elektroinstrumentu 97
- Darba drosìbas noteikumi lietojot hermètiku pistoles ar akumulatoru 97
- Lietoàana 97
- Uz uzlädes ierices akumulatora simbolu skaidrojums 97
- Uzläde akumulatori 97
- Apkalposana apkope 98
- Apkàrtéjàs vides aizsardzìba 99
- Atbilstìbas deklaràcijacc 99
- Belaidis sandarinimo pistoletas 2055 99
- Fvadas 99
- Prietaiso elementai 99
- Techniniai duomenys 99
- Naudojimas 101
- Aplinkosauga 102
- Atitikties deklaracija 102
- Minguma 102
- Prieziùra servisas 102
- Vibracija 102
- Безбедност 102
- Елементи на ал атот 102
- Пиштол за силикон без наб ел 2055 102
- Технички податоци 102
- Упатство 102
- Употреба 104
- Одржуванэе сервисиранэе 105
- Elementet e pajisjes 106
- Pistolete silikoni me bateri 2055 106
- Siguria 106
- Té dhénat teknike 106
- Бучава вибрации 106
- Декларацюа за усогласеност 106
- Заштита на жи both ат а средина 106
- Perdorimi 108
- Deklarata e konform itetitc 109
- Mirémbajtja shèrbimi 109
- Mjedisi 109
- Marijn van der hoofden operations engineering 110
- Olaf dijkgraaf approval manager 110
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 110
- Axü jl lj x lca xxx 111
- C jmxj 113
- D alili 113
- I i j ii 113
- Jjjlal 113
- Marijn van der hoofden operations engineering 113
- Olaf dijkgraaf approval manager 113
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 113
- X umbi 113
- Пг тт т in 114
- J ixncirs 115
- Rr im ir irruir 115
- Г enг и л i 115
- Www skilmasters com 4 116
- Masters 120
Похожие устройства
- Oursson MP5010PSD/DC Темная вишня Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA 32C902 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6495 NA Инструкция по эксплуатации
- Oursson MP5010PSD/RD Красный Инструкция по эксплуатации
- Akai LTA-32C904 Инструкция по эксплуатации
- Skil 6410 NG Инструкция по эксплуатации
- Polaris PMC 0308AD Инструкция по эксплуатации
- Skil 1790 NA Инструкция по эксплуатации
- Bork G501 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1780 NA Инструкция по эксплуатации
- Supra BSS-4075 Инструкция по эксплуатации
- Skil 1765 NA Инструкция по эксплуатации
- Krups KP160T10 Инструкция по эксплуатации
- Skil 7470 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-26L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM 26.455.RB Инструкция по эксплуатации
- Skil 7660 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32L1002U Инструкция по эксплуатации
- Delonghi ECAM22.360.S Инструкция по эксплуатации
- Skil 1220 NA Инструкция по эксплуатации
пристрою для акумуляторних батарей для яких BÍH не передбачений може призводити до пожеж Ь Використовуйте в електроприладах лише рекомендован анумуляторн батареТ Використання нших акумуляторних батарей може призводити до травм та пожеж с Не збер гайте акумуляторну батарею якою Ви саме не користуетесь поряд 1з канцелярсьними скр пками ключами гв здками гвинтами та ншими невеликими металевими предметами як можуть спричинити переминания контакт в Коротке замикання м ж контактами акумуляторноТ батареТ може спричиняти опжи або пожежу d При неправильному використанн з акумуляторноТ батареТ може потекти р дина Уникайте контакту з нею При випадновому контакт промийте в дпов дне м сце водою Якщо р дина потрапила в оч1 додатново зверн ться до л каря Акумуляторна р дина може спричиняти подразнен ня шк ри або оп к Не використовуйте пошкоджен зарядний пристр й в днес тьТх до сертиф кованого SKIL серв сного центру для безпечноТ починки Не використовуйте зарядний пристр й коли пошкоджен др т або вилка вони мають бути негайно зам нен в SKILcepeic центр Не використовуйте пошкоджений акумулятор негайно вщ еднайте його в д нструмента Не розбирайте акумулятор чи зарядний пристр й самост йно Не намагайтесь заряджати акумулятори що не п длягають повторн й зарядц зарядним пристроем до цього нструмента ПОЯСНЕНИЯ ДО УМОВНИХ ПОЗНАЧОК НА ЗАРЯДНОМУ ПРИСТРО БАТАРЕ1 Використовуйте зарядний пристр й т льки у прим щенн Подв йна золяц я заземлюючий провщ не потр бен Безпереб йний золюючий трансформатор джерело живлення електрично в дд лено в д виходу трансформатора т Автоматичне выключения у випадку перегр вання зарядного пристрою терм чний запоб жник перегоряе зарядний пристр й стае непотр бним Неправильна полярн сть при пщключенн зарядного пристрою е небезпечною заряджайте батарею т льки зарядним пристроем що поставляеться в комплект з нструментом Не викидайте зарядний пристр й разом з звичайним см ттям Не викидайте акумулятор разом з звичайним см ттям Технолог я NiMH нжель метал пдрид дозволяв инструменту довше працювати менше забруднюючи навколишне середовище 6 СЕРВ1С а Выдавайте св й пр ил ад на ремонт лише квал ф кованим фах вцям та лише з винористанням орипнальних запчасти н Це забезпечить безпечн сть приладу на довгий час ПРАВИЛА ТЕХН1КИ БЕЗПЕКИДЛЯ БЕЗДРОТОВИХ НАГНГГАЧ1В ГЕРМЕТИКА Обов язково переконайтесь що напруга струму вщпов1дае напруз вказан й на ффмовому штемпел нструмента нструменти розрахован на напругу 230В або 240В можнапщключ атидо струму 220В У випадку електричноТ чи механ чноТ несправност негайно вимкн ть нструмент або в дключ ть зарядний пристр й в д електрост SKIL гарантуе над йну роботу нструмента т льки при використанн в дпов дного приладдя як можна отримати у Вашого дилера ф рми SKIL 1нструмент зарядний пристр й не може використовуватись особами включаючи д тей з обмеженими ф зичними сенсорними або розумовими зд бностями або особами як не мають достатньо досвщу та знань за виключенням випадк в коли вони працюють п д наглядом або пройшли 1нструктаж щодо використання 1нструменту зарядного пристрою з боку особи яка в дпов дае за Тх безпеку Переконайтеся що д ти не мають змоги гратися з 1нструментом зарядним пристроем ВИКОРИСТАННЯ Заряджання акумулятора акумулятор нового нструмента заряджений не на повну емн сть вщ еднайте акумулятор в д зарядного пристроя п сля зак1нчення пер1оду заряджання це подовжить терм н робочо експлуатацП акумулятора ВАЖЛИВО заряджаня акумулятора займае 3 години п сля кого акумулятор готовий до використання незважаючи на червону лампочку що може ще гор1ти червоне светло нод гасне п зн ше н ж через 3 години пщчас заряджання зарядний пристр й та акумулятор можуть стати теплими на дотик це нормально i не свщчить про виникнення несправностей приладу переконайтесь що акумулятор читсий та сухий перед тим як пщ еднати його до зарядного пристроя не заряджайте при температур нижчоТ 0 С та вищоТ 40 С це серйозно шкодить як акумулятору так i зарядному пристрою не вщ еднуйте акумулятор niд час роботи нструмента ЗАРЯДЖАННЯ АКУМУЛЯТОР Заряджайте акумулятор т1льки зарядним пристроем яким комплектуеться 1нструмент Не торкайтесь клем зарядного пристроя Не заряджайте акумулятор у вологих або вогких прим1щеннях Не пщвергайте 1нструмент зарядний пристр й акумулятор д Т дошу Збер1гайте 1нструмент зарядний пристр й акумулятор при температур не меньш й 0 С та не б льш й 40 С При влученн у вогонь батареТ вибухають тому в жодному раз не спалюйте батареТ 65