Skil 5940 NA [10/160] Application advice
![Skil 5940 NA [10/160] Application advice](/views2/1097893/page10/bga.png)
Содержание
- Circular saw 5940 1
- F0155940 1
- W4 masters 1
- A power tool 7
- Accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be 7
- All warnings and instructions for future reference 7
- And do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool 7
- At all times 7
- Atmospheres such as in the presence of flammable liquids gases or dust 7
- Avoid body contact with earthed or grounded 7
- B do not use the power tool if the switch does not turn 7
- Binding of moving parts breakage of parts and any other condition that may affect the power tool s operation if damaged have the power tool repaired before use 7
- C disconnect the plug from the power source and or 7
- C do not expose power tools to rain or wet conditions 7
- C keep children and bystanders away while operating 7
- C prevent unintentional starting ensure the switch is 7
- Carrying pulling or unplugging the power tool keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts 7
- Circular saw 5940 7
- Common sense when operating a power tool do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication a 7
- D store idle power tools out of the reach of children 7
- Do not abuse the cord never use the cord for 7
- Do not operate power tools in explosive 7
- E do not overreach keep proper footing and balance 7
- E maintain power tools check for misalignment or 7
- E when operating a power tool outdoors use an 7
- Electrical safety a power tool plugs must match the outlet never 7
- Extension cord suitable for outdoor use 7
- Extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used 7
- Eye protection 7
- F dress properly do not wear loose clothing or 7
- F keep cutting tools sharp and clean 7
- Fil warning read all safety warnings and all instructions 7
- G if devices are provided for the connection of dust 7
- G use the power tool accessories and tool bits etc in 7
- General safety instructions 7
- If operating a power tool in a damp location is 7
- In the off position before connecting to power source and or battery pack picking up or carrying the tool 7
- Introduction 7
- It on and off 7
- Jewelry keep your hair clothing and gloves away from moving parts 7
- Keep work area clean and well lit 7
- Modify the plug in any way do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools 7
- Personal safety a stay alert watch what you are doing and use 7
- Power tool use and care a do not force the power tool use the correct power 7
- Remove any adjusting key or wrench before turning 7
- Safety 7
- Surfaces such as pipes radiators ranges and refrigerators 7
- Technical specifications 7
- The battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools 7
- The power tool on a 7
- Tool for your application 7
- Unavoidable use an earth leakage circuit breaker 7
- Use personal protective equipment always wear 7
- Work area safety 7
- A maintain a firm grip with both hands on the saw and 8
- Across your leg secure the workpiece to a stable platform 8
- Additional safety warnings 8
- Always disconnect plug from power source before 8
- And the blade keep your second hand on auxiliary handle or motor housing 8
- Be tight and secure before making cut 8
- Blade before placing saw down on bench or floor 8
- C adjust the cutting depth to the thickness of the 8
- C lower guard should be retracted manually only for 8
- C when restarting a saw in the workpiece centre the 8
- Check the operation of the lower guard spring if the 8
- Cutting procedures 8
- D always observe that the lower guard is covering the 8
- D never hold the workpiece being cutin your hands or 8
- D support large panels to minimise the risk of blade 8
- Danger keep hands away from cutting area 8
- Diamond versus round of arbour holes 8
- Do not reach underneath the workpiece 8
- E do not use dull or damaged blades 8
- E hold the power tool by insulated gripping surfaces 8
- Edge guide 8
- F blade depth and bevel adjusting locking levers must 8
- F when ripping always use a parallel guide or straight 8
- For any reason release the trigger and hold the saw 8
- G always use blades with correct size and shape 8
- G use extra caution when sawing into existing walls or 8
- General 8
- Guard and the spring are not operating properly they must be serviced before use 8
- Kickback causes and related warnings 8
- Lower guard function a check lower guard for proper closing before each 8
- Making any adjustment or changing any accessory 8
- Motionless in the material until the blade comes to a complete stop never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur 8
- Never use damaged or incorrect blade washers or 8
- Only when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord 8
- Other blind areas 8
- Performed 8
- Person using only identical replacement parts 8
- Pinching and kickback 8
- Position your arms to resist kickback forces position your body to either side of the blade but not in line with the blade 8
- Safety warnings for circular saws 8
- Saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material 8
- Service a have your power tool serviced by a qualified repair 8
- Special cuts such as plunge cuts and compound cuts raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material the lower guard must be released 8
- Use do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly never clamp or tie the lower guard into the open position 8
- When blade is binding or when interrupting a cut 8
- Workpiece 8
- Accessories 9
- After use 9
- Are perfectly clean and face the blade 9
- Before use 9
- Call the local utility company for assistance contact 9
- Correspond with value on cutting depth scale 9
- Do not work materials containing asbestos 9
- During use 9
- I disconnect the plug 9
- I push spindle lock button a only when tool is at a 9
- I when bevel cutting cutting depth does not 9
- Make sure that clamping surfaces g of flanges 9
- Mm a maximum diameter of 140 mm and a spindle hole of 20 mm 9
- Secure the workpiece 9
- Standstill 9
- Supported part of the workpiece 9
- The wide part of the foot should rest on the 9
- Use only saw blades with a minimum diameter of 9
- Use suitable detectors to find hidden utility lines or 9
- Wear a dust mask and work with a dust extraction device when connectable 9
- And not through support 10
- Application advice 10
- Cutting width is determined by width of blade 10
- Declaration of conformity c 10
- Do not dispose of electric tools accessories and 10
- Do not force the tool 10
- Enters into the workpiece 10
- Environment 10
- Grey coloured grip area s 10
- I always make trial cuts first to verify actual line of cut 10
- I disconnect the plug before cleaning 10
- I do not use dustbag vacuum cleaner when cutting 10
- I ensure that the blade has come to a complete 10
- I ensure that the saw teeth are not engaged into 10
- I never let the vacuum cleaner hose interfere with 10
- I never pull tool backwards 10
- I while working always hold the tool at the 10
- Maintenance service 10
- Packaging together with household waste material 10
- Set cutting depth so that you cut through panel 10
- Standstill before you lift the tool from the workpiece 10
- Technical file at 10
- Teeth and not by width of blade body 10
- The lower guard or the cutting operation 10
- The tool should run at full speed before the blade 10
- The workpiece 10
- Undismantled 10
- Appropriée à la prise de courant ne modifiez en aucun cas la fiche n utilisez pas de fiches d adaptateur avec des appareils avec mise à la terre 11
- B n utilisez pas l appareil dans un environnement 11
- B portez des équipements de protection portez 11
- By maintaining the tool and its accessories keeping your hands warm and organizing your work patterns 11
- C evitez tout démarrage intempestif s assurez que 11
- C n exposez pas l outil électroportatif à la pluie ou à 11
- C tenez les enfants et autres personnes éloignés 11
- Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s y reporter ultérieurement 11
- D enlevez tout outil de réglage ou toute clé avant de 11
- D n utilisez pas le câble à d autres fins que celles 11
- Durant l utilisation de l outil électroportatif en 11
- E au cas où vous utiliseriez l outil électroportatif à 11
- Est inévitable utilisez un disjoncteur de fuite à la terre 11
- Evitez le contact physique avec des surfaces mises 11
- F si l usage d un outil dans un emplacement humide 11
- Fil attention lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions 11
- I protect yourself against the effects of vibration 11
- Increase 11
- Instructions generales de securite 11
- Introduction 11
- L extérieur utilisez une rallonge autorisée homologuée pour les applications extérieures 11
- L humidité 11
- L interrupteur est en position arrêt avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter 11
- Mettre l appareil en fonctionnement 11
- Noise vibration 11
- Preuve de bon sens en utilisant l outil électroportatif n utilisez pas l appareil lorsque vous êtes fatigué ou après avoir consommé de l alcool des drogues ou avoir pris des médicaments un 11
- Présentant des risques d explosion et où se trouvent des liquides des gaz ou poussières inflammables 11
- Prévues n utilisez pas le câble pour porter l appareil ou pour l accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant maintenez le câble éloigné des sources de chaleur des parties grasses des bords tranchants ou des parties de l appareil en rotation 11
- Reduce 11
- Scie circulaire 5940 11
- Securite 11
- Securite de la zone de travail a maintenez l endroit de travail propre et bien éclairé 11
- Securite des personnes a restez vigilant surveillez ce que vous faites faites 11
- Securite relative au systeme electrique a la fiche de secteur de l outil électroportatif doit être 11
- Specifications techniques 11
- Toujours des lunettes de protection 11
- À la terre telles que tuyaux radiateurs fours et réfrigérateurs 11
- A ne surchargez pas l appareil utilisez l outil 12
- A tenez fermement la scie des deux mains et placez 12
- Avertissements de securite pour scies circulaires 12
- C adaptez la profondeur de coupe à l épaisseur de la 12
- C débranchez la fiche de la source d alimentation en 12
- Causes du recul et mises en garde 12
- Correspondants 12
- Courant et ou le bloc de batteries de l outil avant tout réglage changement d accessoires ou avant de ranger l outil 12
- D gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 12
- D ne tenez jamais la pièce à travailler dans vos mains 12
- De coupe et de la lame gardez la deuxième main sur la poignée auxiliaire ou sur le boîtier du moteur 12
- De portée des enfants ne permettez pas l utilisation de l appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celul cl ou qui n ont pas lu ces instructions 12
- Diamètre et rond des alésages centraux sont convenables 12
- E ne surestimez pas vos capacités veillez à garder 12
- E prenez soin des outils électroportatifs vérifiez que 12
- E tenir l outil uniquement par les surfaces de 12
- Electroportatif 12
- F lorsque vous sciez utilisez toujours un guide 12
- F maintenez les outils de coupe aiguisés et propres 12
- F portez des vêtements appropriés ne portez pas de 12
- G si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les 12
- G utilisez les outils électroportatifs les accessoires 12
- G utilisez toujours des lames dont la taille et la forme 12
- L interrupteur est défectueux 12
- Lame endommagés ou inadéquats 12
- Les outils à monter etc conformément à ces instructions tenez compte également des conditions de travail et du travail à effectuer 12
- Les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu elles ne soient pas coincées et contrôlez si des parties sont cassées ou endommagées de telle sorte que le bon fonctionnement de l appareil s en trouve entravé faites réparer les parties endommagées avant d utiliser l appareil 12
- N utlllsez jamais des rondelles ou des boulons de 12
- N utlllsez pas un outil électroportatif dont 12
- Ne placez pas la main sous la pièce le 12
- Ou sur vos jambes assurez vous que la pièce à travailler se trouve sur une plateforme stable 12
- Parallèle 12
- Pièce à travailler 12
- Poussières doivent être utilisés vérifiez que ceux ci soient effectivement raccordés et qu ils sont correctement utilisés 12
- Procedures de coupe a 0 danger n approchez pas les mains de la zone 12
- Préhension isolantes pendant les opérations au cours desquelles l accessoire coupant peut être en contact avec des conducteurs cachés ou avec son propre câble 12
- Service a ne faites réparer votre outil électroportatif que par 12
- Toujours une position stable et équilibrée 12
- Un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d origine 12
- Utilisation et emploi soigneux de l outil 12
- Vos bras de façon à pouvoir résister aux forces de recul arrière placez votre corps d un côté ou de 12
- Vêtements amples ni de bijoux maintenez cheveux vêtements et gants éloignés des parties de l appareil en rotation 12
- Électroportatif approprié au travail à effectuer 12
- Accessoires 13
- Avant l usage 13
- Avertissements de securite supplementaires 13
- B lorsque la lame adhère ou qu elle cesse de couper 13
- C le protecteur inférieur ne doit être rétracté 13
- C lorsque vous replacez la scie dans la pièce centrez 13
- Changement d accessoire 13
- Couvre la lame avant de poser la scie sur un établi ou sur le sol 13
- D soutenez les grands panneaux pour réduire les 13
- Des parois existantes ou d autres zones sans visibilité 13
- Diamètre minimum de 122 mm d un diamètre maximum de 140 mm et dont l alésage de broche est de 20 mm 13
- Débranchez toujours l outil avant tout réglage ou 13
- E n utilisez pas de lame émoussée ou endommagée 13
- F les leviers de réglage d angle et de profondeur de 13
- Fermé avant chaque utilisation n utlllsez pas la scie si le protecteur inférieur ne se déplace pas librement et s il ne se ferme pas instantanément ne bloquez ni n attachez jamais le protecteur inférieur en position ouverte 13
- Fonctionnement du protecteur inferieur a vérifiez que le protecteur inférieur est correctement 13
- G soyez d autant plus prudent lorsque vous découpez 13
- Generalites 13
- Inférieur si le protecteurr et le ressort ne fonctionnent pas correctement ils doivent être réparés avant utilisation 13
- L autre de la lame mais pas dans l alignement de la lame 13
- La lame de la scie dans la rainure et vérifiez que les dents ne sont pas enfoncées dans la pièce si 13
- La lame doivent être bien serrés avant de faire une coupe 13
- Manuellement que pour les coupes spéciales telles que les coupes plongeantes ou composées levez le protecteur inférieur en rétractant la poignée et dès que la lame entre dans la pièce relâchez le 13
- Ne travaillez pas de matériaux contenant de l amiante 13
- Portez un masque anti poussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 13
- Portez un masque antipoussières et travaillez avec un appareil de dépoussiérage lorsqu il est possible d en connecter un 13
- Pour quelque raison que ce soit relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans la pièce jusqu à ce que la lame s arrête complètement n essayez jamais d enlever la scie de la pièce ou de tirer la scie vers l arrière lorsque la lame est en mouvement car vous entraîneriez un recul arrière 13
- Risques de pincement ou de recul de la lame les 13
- Utilisez uniquement des lames de scie d un 13
- Veillez toujours à ce que le protecteur inférieur 13
- Vérifiez le fonctionnement du ressort du protecteur 13
- Appuyez sur le bouton a de blocage de l arbre 14
- Apres l usage 14
- Assurez vous que les dents de la lame n entrent 14
- Assurez vous que les surfaces de serrage g des 14
- Brides soient parfaitement propres et en face de la lame 14
- Carter inférieur ou l opération de coupe 14
- Correspond pas à la valeur donnée par l échelle de la profondeur de coupe 14
- Débranchez la fiche 14
- Effectuez toujours un essai préalable afin de 14
- Fixez solidement la pièce à travailler 14
- La largeur de coupe 14
- La partie la plus large de la pièce 14
- La partie la plus large de la semelle doit rester sur 14
- La présence de conduites électriques ou bien s adresser à la société locale de distribution un 14
- Lors de coupe d angle la profondeur de coupe ne 14
- N utilisez pas le sac à poussière l aspirateur 14
- Ne laissez jamais le tuyau de l aspirateur gêner le 14
- Pas dansla pièce à travailler 14
- Pendant l usage 14
- Quand vous coupez des métaux 14
- Seule l épaisseur des dents de la lame détermine 14
- Uniquement lorsque l outil est complètement arrêté 14
- Utilisation 14
- Utilisez des détecteurs appropriés afin de localiser 14
- Vérifier la ligne de coupe 14
- Augmenter 15
- Avant de retirer l outil de la pièce à travailler 15
- Bruit vibration 15
- Conseils d utilisation 15
- Couper le support de travail 15
- Dossier technique auprès de 15
- Débranchez la fiche avant le nettoyage 15
- Déclaration de conformite c 15
- Entretien service apres vente 15
- Environnement 15
- Et l emballage dans les ordures ménagères 15
- L outil devra tourner à la vitesse maximum avant 15
- La les zone s de couleur grise 15
- Lorsque vous travaillez tenez toujours l outil par 15
- Ne forcez pas l outil 15
- Ne jamais tirez l outil vers l arrière 15
- Ne jetez pas les outils électriques les accessoires 15
- Non démonté 15
- Que la lamen entre dans la pièce à travailler 15
- Réglez la profondeur de coupe pour éviter de 15
- S assurez que la lame se soit bien stabilisée 15
- Allgemeine sicherheitshinweise 16
- Arbeiten sie mit dem gerät nicht in 16
- Arbeiten verwenden sie nur verlängerungskabel die auch für den außenbereich zugelassen sind 16
- Arbeitsplatzsicherheit a halten sie ihren arbeitsbereich sauber und gut 16
- B tragen sie persönliche schutzausrüstung und 16
- Beleuchtet 16
- Bewahren sie alle sicherheitshinweise und anweisungen für die zukunft auf 16
- C halten sie das gerät von regen oder nässe fern 16
- C halten sie kinder und andere personen während 16
- C vermeiden sie eine unbeabsichtigte 16
- D entfernen sie einstellwerkzeuge oder 16
- Der benutzung des elektrowerkzeugs fern 16
- E wenn sie mit einem elektrowerkzeug im freien 16
- E überschätzen sie sich nicht sorgen sie für einen 16
- Einleitung 16
- Elektrische sicherheit a der anschlussstecker des gerätes muss in die 16
- Explosionsgefährdeter umgebung in der sich brennbare flüssigkeiten gase oder stäube befinden 16
- F tragen sie geeignete kleidung tragen sie keine 16
- F wenn der betrieb des elektrowerkzeuges in 16
- Feuchter umgebung nicht vermeidbar ist verwenden sie einen fehlerstromschutzschalter 16
- Hachtung lesen sie alle sicherheitshinweise und anweisungen 16
- Handkreissäge 5940 16
- Immer eine schutzbrille 16
- Inbetriebnahme vergewissern sie sich dass das elektrowerkzeug ausgeschaltet ist bevor sie es an die stromversorgung und oder den akku anschließen es aufnehmen oder tragen 16
- Oberflächen wie von rohren heizungen herden und kühlschränken 16
- Protégez vous contre les effets des vibrations par 16
- Réduire 16
- Schraubenschlüssel bevor sie das gerät einschalten 16
- Sicheren stand und halten sie jederzeit das gleichgewicht 16
- Sicherheit 16
- Sicherheit von personen a seien sie aufmerksam achten sie darauf was sie 16
- Steckdose passen der stecker darf in keiner weise verändert werden verwenden sie keine adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten geräten 16
- Technische daten 16
- Tun und gehen sie mit vernunft an die arbeit mit einem elektrowerkzeug benutzen sie das gerät nicht wenn sie müde sind oder unter dem einfluss von drogen alkohol oder medikamenten stehen 16
- Un entretien correct de l outil et de ses accessoires en gardant vos mains chaudes et en structurant vos schémas de travail 16
- Vermeiden sie körperkontakt mit geerdeten 16
- Weite kleidung oder schmuck halten sie haare kleidung und handschuhe fern von sich bewegenden teilen 16
- Zu tragen aufzuhängen oder um den stecker aus der steckdose zu ziehen halten sie das kabel fern von hitze öl scharfen kanten oder sich bewegenden gerätetellen 16
- Zweckentfremden sie das kabel nicht um das gerät 16
- A die säge stets mit beiden händen fest im griff 17
- A überlasten sie das gerät nicht verwenden sie für 17
- Außerhalb der reichweite von kindern auf lassen sie personen das gerät nicht benutzen die mit diesem nicht vertraut sind oder diese anweisungen nicht gelesen haben 17
- Benutzen sie kein elektrowerkzeug dessen 17
- Bewahren sie unbenutzte elektrowerkzeuge 17
- C ziehen sie den stecker aus der steckdose und oder 17
- D halten sie das zu sägende werkstück niemals in der 17
- Den sägebereich und an das sägeblatt halten sie mit ihrer zweiten hand den zusatzgriff oder das 17
- E fassen sie das elektrowerkzeug nur an den 17
- E pflegen sie das gerät mit sorgfalt kontrollieren sie 17
- Eine gerade schnittführung benutzen 17
- Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen anweisungen berücksichtigen sie dabei die arbeitsbedingungen und die auszuführende tätigkeit 17
- Elektrowerkzeugen 17
- Entfernen sie den akku bevor sie geräteeinstellungen vornehmen zubehörteile wechseln oder das gerät weglegen diese 17
- Entsprechende warnhinweise 17
- F belm längssägen stets einen seitenanschlag oder 17
- F halten sie schneidwerkzeuge scharf und sauber 17
- Fachpersonal und nur mit original ersatzteilen reparieren 17
- G verwenden sie elektrowerkzeug zubehör 17
- G verwenden sie immer sägeblätter in der richtigen 17
- G wenn staubabsaug und auffangeinrichtungen 17
- Größe und mit passender aufnahmebohrung z b sternförmig oder rund 17
- Haben und ihre arme so positionieren dass sie rückschlagkräften entgegenwirken können ihren körper seitlich vom sägeblatt positionieren niemals in einer linie mit dem sägeblatt 17
- Hand oder über dem bein fest sichern sie das werkstück an einer stabilen aufnahme 17
- Ihre arbeit das dafür bestimmte elektrowerkzeug 17
- Isolierten griffflächen an wenn sie arbeiten ausführen bei denen das einsatzwerkzeug verborgene stromleitungen oder das eigene netzkabel treffen kann 17
- Montiert werden können vergewissern sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden 17
- Nicht unter das werkstück reichen 17
- Niemals beschädigte oder ungeeignete 17
- Ob bewegliche gerätetelle einwandfrei funktionieren und nicht klemmen ob telle gebrochen oder so beschädigt sind dass die funktion des gerätes beeinträchtigt ist lassen sie beschädigte teile vor dem einsatz des geräts reparieren 17
- Rückschlag ursachen und 17
- Schalter defekt ist 17
- Schnitttiefe der werkstückdicke anpassen 17
- Service a lassen sie ihr gerät nur von qualifiziertem 17
- Sicherheitshinweise für kreissägen 17
- Sorgfältiger umgang und gebrauch von 17
- Sägeblattunterlegscheiben oder bolzen benutzen 17
- Sägeverfahren a ra gefahr kommen sie mit ihren händen nicht in 17
- Allgemeines 18
- Aus irgendeinem grund unterbrochen wird den schalter loslassen und die säge bewegungslos im material halten bis das sägeblatt völlig zum stillstand kommt niemals versuchen die säge aus dem werkstück zu entfernen oder die säge rückwärts zu ziehen während das sägeblatt in bewegung ist ansonsten kann es zu rückschlag kommen dies 18
- Bearbeiten sie kein asbesthaltiges material 18
- Beliebige änderungen an den einstellungen oder einen zubehörwechsel vornehmen 18
- Benutzen 18
- Bestehende wände oder andere nicht einsehbare bereiche 18
- C beim erneuten anlauf einer säge im werkstück das 18
- D große platten abstützen um das drohende 18
- Das sägeblatt umschließt bevor die säge auf einer werkbank oder dem boden abgelegt wird 18
- Die funktion der unteren schutzhaubefeder prüfen 18
- Die untere schutzhaube sollte nur bei 18
- E kein stumpfes oder beschädigtes sägeblatt 18
- F sägeblatttiefe und gehrungen einstellende 18
- Funktion der unteren schutzhaube a untere schutzhaube jedes mal vor gebrauch auf 18
- G seien sie besonders vorsichtig beim sägen in 18
- Klemmen bzw rückschlägen des sägeblatts zu minimieren 18
- Mindestdurchmesser von 122 mm einem maximaldurchmesser von 140 mm und einem spindellochdurchmesser von 20 mm 18
- Sicherungshebel müssen vor dem schneiden fest und sicher sitzen 18
- Sonderschnitten wie z b einsetzschnitten und komplexen schnitten manuell eingezogen werden 18
- Stets darauf achten dass die untere schutzhaube 18
- Sägeblatt im sägeschlitz zentrieren und nachprüfen dass die sägezähne nicht mit dem material im eingriff stehen 18
- Tragen sie eine staubmaske und arbeiten sie mit einem staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann 18
- Verwenden sie nur sägeblätter mit einem 18
- Vorschriftsmäßiges schließen prüfen die säge nicht benutzen wenn sich die untere schutzhaube nicht frei bewegt und sofort schließt die untere schutzhaube niemals durch festklemmen oder binden in die offene position zwingen 18
- Wenn das sägeblatt klemmt oder wenn ein schnitt 18
- Wenn die schutzhaube und die feder nicht vorschriftsmäßig funktionieren müssen sie vor gebrauch gewartet werden 18
- Ziehen sie grundsätzlich den netzstecker bevor sie 18
- Zubehör 18
- Zusätzliche sicherheitshinweise 18
- Bedienung 19
- Demaufgestützten teil des werkstücks aufliegen 19
- Die öffnung des unteren blattschutzes oder die schnittarbeit niemals hemmt 19
- Dleeffektlve schnittlinie zu überprüfen 19
- I achten sie darauf daß der staubsaugerschlauch 19
- I bei einem gehrungsschnitt entspricht die auf der 19
- I der größere teil des fußes sollte auf 19
- I die schnittbreite wird durch die sägezahnbreite 19
- I sicherstellen daß spannflächen g von flanschen 19
- Immer zuerst einen probeschnitt ausführen um 19
- Nach der anwendung 19
- Netzstecker ziehen 19
- Sichern sie das werkstück 19
- Spindelarretierungsknopf a nur bei 19
- Staubbeutel staubsauger nicht verwenden beim 19
- Stillstehendem werkzeug drücken 19
- Sägen von metall 19
- Tiefengradierung angezeigte schnittiefe nicht der effektiven schnittiefe 19
- Und nicht durch die sägeblattdicke festgelegt 19
- Verborgene versorgungsleitungen aufzuspüren oder ziehen sie die örtliche versorgungsgesellschaft hinzu 19
- Verwenden sie geeignete suchgeräte um 19
- Vor der anwendung 19
- Völlig sauber sind und dem sägeblatt gegenüber gerichtet sind 19
- Während der anwendung 19
- Anwendungshinweise 20
- Drücken sie nicht übermäßig auf das werkzeug 20
- Elektrowerkzeuge zubehör und verpackungen 20
- Erreichen bevor dassägeblatt in das werkstück eingeführt wird 20
- Führen 20
- Griffbereich fassen 20
- I das werkzeug grundsätzlich nicht rückwärts 20
- I die schnlttlefe so einstellen daß sie die 20
- I die säge muß erst die höchstgeschwindigkeit 20
- I stellen sie sicher daß das blatt vollkommen zum 20
- I stellen sie sicher daß die sägeblattzähne nicht 20
- Im werkstück verkeilt sind 20
- Konformitätserklärung c 20
- Netzstecker vor dem säubern ziehen 20
- Nicht in den hausmüll werfen 20
- Plattedurchtrennen und nicht in die auflagestützen sägen 20
- Stillstand gekommen ist bevor sie das werkzeug vom werkstück entfernen 20
- Technische unterlagen bei 20
- Umwelt 20
- Wartung service 20
- Werkzeug beim arbeiten immer am grauen 20
- Algemene veiligheidsvoorschriften 21
- Altijd een veiligheidsbril 21
- Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik 21
- C houd het gereedschap ult de buurt van regen en 21
- C houd kinderen en andere personen tijdens het 21
- C voorkom per ongeluk inschakelen controleer dat 21
- Cirkelzaag 5940 21
- D gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel om 21
- Draag persoonlijke beschermende ultrustlng en 21
- E wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap 21
- Een vochtige omgeving onverml dell k is dient u een aardlekschakelaar te gebruiken 21
- Elektrische veiligheid a de aansluitstekker van het gereedschap moet in het 21
- Erhöhen 21
- F als het gebruik van het elektrische gereedschap in 21
- Gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt 21
- Geräusch vibration 21
- Het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aanslulten voordat u het gereedschap oppakt of draagt 21
- Het gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker ult het stopcontact te trekken houd de kabel ult de buurt van hltte olie scherpe randen en bewegende gereedschapdelen 21
- Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd 21
- Introductie 21
- Let op lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschrltten 21
- Met explosiegevaar waarin zieh brandbare vloeistoffen gassen of stof bevinden 21
- Oppervlakken bijvoorbeeld van buizen verwarmingen fornulzen en koelkasten erbestaat 21
- Schützen sie sich vor den auswirkungen der 21
- Stopcontact passen de stekker mag in geen geval worden veranderd gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde gereedschappen 21
- Technische specificaties 21
- Veiligheid 21
- Veiligheid van de werkomgeving 21
- Veiligheid van personen a wees alert let goed op wat u doet en ga met 21
- Verringern 21
- Verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs alcohol of medicijnen 21
- Vibration durch wartung des werkzeugs und des zubehörs halten sie ihre hände warm und organisieren sie ihren arbeitsablauf 21
- Voorkom aanraking van het llchaam met geaarde 21
- Werk met het gereedschap niet in een omgeving 21
- Werkt dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zl n goedgekeurd het 21
- A overbelast het gereedschap nlet gebruik voor uw 22
- Bewegende delen van het gereedschap correct functloneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zljn dat de werking van het gereedschap nadelig wordt beinvloed laat beschadigde delen repareren voordat u het gereedschap gebruikt 22
- Buiten bereik van kinderen laat het gereedschap nlet gebruiken door personen die er nlet mee vertrouwd zl n en deze aanwijzingen nlethebben gelezen 22
- C stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk 22
- C trek de stekker ult het stopcontact of neem de accu 22
- D bewaar niet gebruikte elektrische gereedschappen 22
- D verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels 22
- De geisoleerde greepvlakken ais u werkzaamheden uitvoertwaarbij hetinzetgereedschap verborgen stroomleidingen of de eigen netkabel kan raken 22
- E houd het elektrische gereedschap alleen vast aan 22
- E probeer nlet ver te reiken zorg ervoor dat u stevig 22
- E verzorg het gereedschap zorgvuldig controleer of 22
- Een passende vorm van het opnameboorgat bljv stervormig of rond 22
- F draag geschikte kleding draag geen loshangende 22
- F gebruik voor het afzagen van een langwerpig stuk 22
- F houd snijdende inzetgereedschappen scherp en 22
- G gebruik altijd zaagbladen met de julste maaten met 22
- G gebruik elektrische gereedschappen toebehoren 22
- G wanneer stofafzuigings of stofopvang 22
- Gebruik en onderhoud van elektrische 22
- Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de 22
- Gebruik noolt beschadigde of niet passende flenzen 22
- Gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen 22
- Gereedschappen 22
- Houd het te zagen werkstuk noolt in uw hand of op 22
- Hout altijd een breedtegeleider oteen recht stuk hout als geleider 22
- Inzetgereedschappen en dergelijke vol gens deze aanwijzingen let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de ult te voeren werkzaamheden 22
- Kleding of sieraden houd haren kleding en handschoenen ult de buurt van bewegende delen 22
- Of bouten bij hetzaagblad 22
- Reik nlet naar lets onder het werkstuk 22
- Schakelaar defect is 22
- Schoon 22
- Service a laat het gereedschap all een repareren door 22
- Staat en steeds in evenwicht blijft 22
- Terugslag oorzaken en bijbehorende 22
- Ult het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt 22
- Uw been vast zet het werkstuk in een stabiele opname vast 22
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen 22
- Voordat u het gereedschap inschakelt 22
- Voorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zieh ervan te verzekeren dat deze zl n aangesloten en juist worden gebruikt 22
- Waarschuwingen 22
- Werkzaamheden hetdaarvoor bestemde elektrische gereedschap 22
- Zaagmethode a h gevaar houd uw handen ult de buurt van de 22
- Zaagomgeving en het zaagblad houd met uw andere hand de extra handgreep of hetmotorhuls vast 22
- A houd de zaag altijd stevig met beide handen vast en 23
- Algemeen 23
- Beschermkap het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet 23
- Beschermkap op de juiste manier slult gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrlj beweegt en of niet onmiddellijk slult de onderste beschermkap noolt in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden 23
- Bewerk geen asbesthoudend materlaal 23
- C de onderste beschermkap dient alleen handmatig 23
- C plaats bij het opnieuw starten van de machine als 23
- Controleer of de veer van de onderste beschermkap 23
- D ondersteun grote panelen om het rlslco van 23
- Deze zieh in het werkstuk bevindt het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet in het materlaal vastzltten 23
- Draag een stofmasker en werk met een stofopvang voorziening als die kan worden aangesloten 23
- E gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen 23
- Een instelling verändert oteen accessoire verwisselt 23
- Extra veiligheidsvoorschriften 23
- F de bedieningshendels voor het instellen van 23
- Functie van onderste beschermkap a controleer vöör ieder gebruik of de onderste 23
- Functloneert als de beschermkap en de veer niet julstfunctloneren moeten zlj vóór gebruik gerepareerd worden 23
- G wees bijzonder voorzichtig bij zaagwerkzaamheden 23
- Geopend te worden in geval van speciale zaagsnedes zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes open de onderste beschermkap met zljn hendel en laat deze los zodra het zaagblad het materlaal bereikt 23
- Houd altijd in de gaten dat de onderste 23
- In bestaande muren of andere plaatsen zonder voldoende zieht 23
- Laat de schakelaar los indien het zaagblad 23
- Positioneer uw armen zodanig dat u de krachten die ontstaan bij machlne terugslag kunt weerstaan positioneer uw llchaam aan een kant van het zaagblad in ieder geval niet op dezelfde lijn als het zaagblad 23
- Trek altijd de stekker ult het stopcontact voordat u 23
- Vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een mlnlmum te beperken 23
- Vastloopt of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt en houd de machine bewegingsloos in het materlaal todat het zaagblad volkomen totstilstand komt probeer noolt om de zaag ult het werkstuk te verwilderen of trek de zaag noolt naar achteren als het zaagblad in beweging is want anders ontstaat terugslag 23
- Zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzltten voordat u gaat zagen 23
- Accessoires 24
- Altijd eerst uitproberen op een stuk afvalmaterlaal 24
- Beschermkap of het zagen belemmeren 24
- Diameter van 122 mm een maximale diameter van 140 mm en een asgat van 20 mm 24
- Flenzen perfect schoon is en naar het zaagblad wljst 24
- Gebruik 24
- Gebruik een geschikt detecieapparaat om 24
- Gebruik ultslultend zaagbladen met een minimale 24
- Gedeelte van werkstuk rüsten 24
- Helemaal stilstaat 24
- I bij verstekzagen correspondeert de zaagdiepte 24
- I breedte van zaagsnede wordt bepaald door dikte 24
- I druk asvergrendelknop a alleen in als machlne 24
- I gebruik stofzak stofzuiger niet bij het zagen van 24
- I zorg ervoor dat het klemoppervlak g van de 24
- Laat brede gedeelte van voet op ondersteunde 24
- Laat de stofzuigerslang nooit het openen van de 24
- Metaal 24
- Na gebruik 24
- Niet met de waarde op de zaagdiepte schaal 24
- Tijdens gebruik 24
- Trek de stekker ult het stopcontact 24
- Van zaagtanden en niet door dikte van zaagblad zeit 24
- Verborgen stroom gas of waterleidingen op te sporen of raadpleeg het plaatselijke energie of waterleidingbedrijf 24
- Vóór gebruik 24
- Zet het werkstuk vast 24
- Conformiteitsverklaring c 25
- Door de ondersteuning zaagt 25
- Forceer de machine nlet 25
- Geef electrisch gereedschap accessoires en 25
- Gekomen is voordat u de machine van het werkstuk haalt 25
- Geluid vibratie 25
- Het de grijs gekleurde greepvlak ken 25
- Het zaagblad moet eerst op voile snelheid zljn 25
- I de machine nooltnaar achteren trekken 25
- I houd de machine tljdens het werk altijd vast bij 25
- I stel zaagdiepte zo in dat u door paneel en nlet 25
- I trek de stekker ult het stopcontact vöör het 25
- I zorg dat de zaagtanden het werkstuk nlet raken 25
- I zorg ervoor dat het zaagblad tot stilstand 25
- Milieu 25
- Onderhoud service 25
- Ongedemonteerd 25
- Reinigen 25
- Technisch dossier bij 25
- Toepassingsadvies 25
- Verpakkingen nlet met het hulsvull mee 25
- Voordat u het in het werkstuk leldt 25
- A överbelasta inte elverktyget använd för aktuellt 26
- Allmanna säkerhetsanvisningar 26
- Använd elverktyget med förnuft använd inte elverktyget när du är trött eller om du är päverkad av droger alkohol eller medicinen 26
- Använd inte elverktyget i exploslonsfarlig 26
- Arbete avsett elverktyg 26
- Arbetsplatssäkerhet a häll arbetsplatsen ren och välbelyst 26
- Att bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att dra stickproppen ur vägguttaget häll nätsladden pä avständ frän värme olja skarpa kanter och rörliga maskindelar 26
- Av elverktyg 26
- B undvlk kroppskontakt med jordade ytor som t ex 26
- Batterlet innan inställnlngar utförs tlllbehörsdelar 26
- Bär alltld personlig skyddsutrustning och 26
- C dra stickproppen ur vägguttaget och eller ta bort 26
- C häll under arbetet med elverktyget barn och 26
- C skydda elverktyget mot regn och väta 26
- C undvlk oavsiktlig igängsättnlng kontrollera att 26
- Cirkelsâg 5940 26
- D missbruka inte nätsladden och använd den inte för 26
- Door de machine en de accessoires te onderhouden uw handen warm te houden en uw werkwijze te organiseren 26
- E när du arbetar med ett elverktyg utomhus använd 26
- E överskatta inte din förmäga se till att du stär 26
- Elektrisk säkerhet a elverktygets stlckpropp mäste passa till 26
- Eller smycken häll häret kläderna och handskarna pä avständ frän rörliga delar 26
- Elverktyget är fränkopplat innan du ansluter stickproppen till vägguttaget och eller ansluter tar bort batterlet tar upp eller bär elverktyget om 26
- Endast förlängningssladdar som är godkända för utomhusbruk om 26
- Ett elverktyg med defekt strömställare fär inte 26
- F använd en jordfelsbrytare om det inte är möjllgt att 26
- F bär lämpliga kläder bär inte löst hängande kläder 26
- Fil obs las noga igenom alia anvisningar 26
- Förvara alia varningar och anvisningar för framtlda bruk 26
- G vid elverktyg med dammutsugnings och 26
- I bescherm uzelf tegen de gevolgen van trilling 26
- Innen du kopplar pä elverktyget 26
- Introduktion 26
- Längre användas 26
- Obehöriga personer pä betryggande avständ om du 26
- Omgivning med brännbara vätskor gaser eller dämm 26
- Omsorgsfull hantering och användning 26
- Personsäkerhet a var uppmärksam kontrollera vad du gör och 26
- Rör värmeelement spisar och kylskäp 26
- Skyddsglasögon 26
- Stadigt och häller balansen 26
- Säkerh et 26
- Ta bort alla inställnlngsverktyg och skruvnycklar 26
- Tekniskadata 26
- Undvika elverktygets användning i fuktlg mlljö 26
- Uppsamlingsutrustning kontrollera att anordningarna är rätt monterade och används pä korrekt sätt 26
- Verbogen 26
- Vägguttaget stickproppen fär absolut inte förändras använd inte adapterkontakter tlllsammans med skyddsjordade elverktyg 26
- A häll stadigt i sägen med bäda händerna och häll 27
- Anvisningar 27
- Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller 27
- Använd alltid sägklingor i rätt storlek och med 27
- Arbetsstykket 27
- Armarna i ett läge som möjliggör att hälla ständ mot de bakslagskrafter som eventuellt uppstär stä alltid pä sidan om sägklingan häll aldrig sägklingan i lln e med kroppen 27
- Bakslag orsaker och motsvarande 27
- Bakslag tlll föl d av inklämd sägklinga 27
- Bultar för att fästa sägbladet 27
- Byts ut eller elverktyget lagras 27
- C justera skärdjupet gentemot t ockleken av 27
- C viii du äterstarta en säg som sltter i arbetsstycket 27
- Centrera sägklingan i sägspäret och kontrollera att sägklingans tänder inte hakat upp sig i arbetsstycket 27
- D arbetsstycket som ska sägas fär aldrig hällas i 27
- D förvara elverktygen oätkomliga for barn lât 27
- E använd inte oskarpa eller skadade sägklingor 27
- E häll fast elverktyget endast vid de isolerade 27
- E sköt elverktyget omsorgsfullt kontrollera att rörliga 27
- Elverktyget inte användas av personer som inte är förtrogna med dess användning eller inte läst denna anvisnlng 27
- Enlig dessa anvisningar ta hänsyn till arbetsvillkoren och arbetsmomenten 27
- F handtagen för justering av sägdjup och sägvinkel 27
- F häll skärverktygen skarpa och rena 27
- F vid klyvsägning ska alltid ett sidoanslag eller ett 27
- Fackpersonal och med originalreservdelar detta 27
- G använd elverktyget till behör insatsverktyg osv 27
- G var speciellt förslktlg vid sägning i existerande 27
- Handen eller över benen säkra arbetsstycket pä ett stabilt stöd 27
- Handtagen när arbeten utförs pä ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd 27
- Komponenter fungerar f elf ritt och inte kärvar att komponenter inte brustlt eller skadats orsaker som kan ieda till att elverktygets funktloner päverkas menllgt lât skadade delar répareras innan elverktyget äteranvänds 27
- Koppla frän sägen och häll sägklingan i arbetsstycket tills den stannat fullständlgt försök aldrig dra sägen ur arbetsstycket eller bakät sä länge sägklingan roterar eller risk flnns för att bakslag uppstär 27
- Lämpllgtlnfästningshäl t ex i stjärnform eller runt 27
- Mäste vara ätdragna och säkrade före sägningen 27
- Om sägklingan kommer i kläm eller arbetet avbryts 27
- Raksägningsstycke användas 27
- Service a lät elverktyget répareras endast av kvalificerad 27
- Skyddet stänger sig ordentligt använd inte sägen om undre skyddet inte rör sig tritt och stängs omedelbart kläm eller bind aldrig undre skyddet i öppet läge 27
- Sträck dig inte under arbetsstycket 27
- Stöd stora skivor för att reducera risken för ett 27
- Sàgmetod a m fara häll händerna pä betryggande avständ 27
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsâgar 27
- Trän sägomrädetoch sägklingan häll andra handen pä stödhandtaget eller motorhuset 27
- Undre skyddets funktion a kontrollera före varje användningstillfälle att undre 27
- Väggar eller andra dolda omräden 27
- Allmänt 28
- Använd andningsskydd och arbeta med en dammuppsamlare om sädan anslutning flnns 28
- Använd endast sägblad med en mlnsta diameter pä 28
- Använd lämpllga detektorer för lokalisering av dolda 28
- Användning 28
- Asbesthaltigt material fär inte bearbetas 28
- B kontrollera attfjädern i undre skyddet fungerar om 28
- C nedre skyddet ska endast föras bort manuellt vid 28
- Dra alltid ur stickkontakten frän väggurtaget innan 28
- Du gör nägon justering eller byter tillbehör 28
- Efter användningen 28
- Extra säkerhetsanvisningar 28
- Före användningen 28
- Försörjningsledningar eller konsultera lokalt distributionsföretag 28
- I drag ur stickkontakten 28
- Innan du ställerfrän dig sägen pä en bänk eller pä golvet 28
- Mm en största diameter pä 140 mm och ett spindelhäl pä 20 mm 28
- Och vända mot bladet 28
- Se alltid till att undre skyddet täcker sägbladet 28
- Se till att klämytorna g pä flänsarna är helt rena 28
- Skyddet och fj ädern inte fungerar ordentligt mäste de genomgä service innan sägen används 28
- Speclella sägningstyper säsom instlckssägning och sammansatt sägning höj undre skyddet med handtaget och sä fort som sägbladet gär in i materlalet mäste nedre skyddet släppas tritt 28
- Sätt fast arbetsstycket 28
- Tillbehör 28
- Tryck bara pä spindelläsknappen a medan 28
- Under användningen 28
- Verktyget stär stllla 28
- Användningstips 29
- Den verkliga säglinjen 29
- Ej genom stödet 29
- Försäkra dig om att bladet helt har stannat innan 29
- Greppet 29
- I använd inte dammpäsen dammsugare för skäring 29
- I den breda delen av toten skall vlla pä den 29
- I dra aldrig maskinen bakät 29
- I drag ur stickkontakten innan rengöring 29
- I gör alltld en provsägning först för att faststalla 29
- I maskinen skall ha nätt max varvtal innan bladet 29
- I metall 29
- I odemonterat skick 29
- I sägbredd är fastställd av vidden pä sägtänderna 29
- I vid fasnlng sägdjup överensstämmer ej med 29
- I överbelasta inte maskinen 29
- Klingskyddet eller sägning 29
- Kommer i kontakt med arbetsstycket 29
- Lät ej dammsugarslangen hindra undre 29
- Maskinen skall ha nätt max varvtal innan bladet 29
- Masklnenlyfts trän det sägade materlalet 29
- Och ej pä vidden av bladkroppen 29
- Se till at sägtänderna ej gär emot arbetsstycket 29
- Ställ in sägdjup sä att du säg genom panelen och 29
- Stödjande delen av arbetsstycket 29
- Under arbetet häll alltld verktyget i det grä 29
- Underhäll service 29
- Värdet pä sägdjupsskalan 29
- B brug ikke maskinen i eksplosionstruede omgivelser 30
- B undgä kropskontaktmed jordforbundne overflader 30
- Benyttes en forlaengerledning der er godkendt tll udendors brug 30
- C maskinen mä ikke udsaettes for regn eller fugt 30
- C sorg for at andre personer og ikke mlndst born 30
- D brug ikke ledningen tll formäl den ikke er beregnet 30
- E hvis maskinen benyttes i det fri mä der kun 30
- Elektrisk sikkerhed a maskinens stlk skal passe tll kontakten stlkket mä 30
- Elektrlska verktyg tillbehör och förpackning fär inte 30
- F hvis det ikke kan undgäs at bruge maskinen i 30
- Fugtige omgivelser skal der bruges et ha relae 30
- Försäkran om överensstämmelse c 30
- Generale sikkerhedsinstrukser 30
- Holdes vaek fra arbejdsomrädet när maskinen er i brug 30
- Hvor der er braendbare vaesker gasser eller stov 30
- I skydda dig mot vibration genom att underhälla 30
- Inledning 30
- Kastas i hushällssoporna 30
- Laver og bruge maskinen fornuftlgt man bor ikke bruge maskinen hvis man er traet har nydt alkohol eller er pävlrket af medlcln eller euforlserende stoffer 30
- Ljud vibration 30
- Miljö 30
- Minska 30
- Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser tll senere brug 30
- Personlig sikkerhed a det er vlgtlgt at vaere opmaerksom se hvad man 30
- Rundsav 5940 30
- Sikkerhed 30
- Sikkerhed pà arbejdspladsen a sorg for at arbejdsomrädet er rent og ryddellgt 30
- Som f eks ror radiatorer komfurer og koleskabe 30
- Teknisk tillverkningsdokumentation flnns hos 30
- Tekniske specifikationer 30
- Til f eks mä man aidrig baere maskinen i ledningen haenge maskinen op i ledningen eller rykke i ledningen for at traekke stlkket ud af kontakten beskyt ledningen mod varme olle skarpe kanter eller masklndele der er i bevaegelse 30
- Under ingen omstaendigheder aendres brug ikke adapterstik sammen med jordforbundne maskiner 30
- Verktyget och dess tillbehör hälla händerna varma och styra upp dltt arbetssätt 30
- Vigtigt laes alle advarselshenvisninger og instrukser 30
- A hold godt fast i saven med begge haender og 31
- A undgä overbelastning af maskinen brug altld en 31
- Advarsler 31
- Akkuen inden maskinen indstilles der sklftes tilbehorsdele eller maskinen laegges fra 31
- Anbring armene säledes at de kan modstä tilbageslagskraefterne stä med kroppen ved siden 31
- Anvend aldrig beskadigede eller forkerte 31
- Beklaedningsgenstande eller smykker hold här toj og handsker vaek fra dele der bevaeger sig 31
- Beskyttelsesbriller pä 31
- Brug beskyttelsesudstyr og hav altld 31
- Brug ikke en masklne hvis afbryder er defekt 31
- C justerer dybdeindstillingen etter arbejdsstykket 31
- C traek stlkketud af stikkontakten og eller fjern 31
- C undgä utllslgtet igangs tning kontroller at el 31
- D fjern indstillingsvaerktoj eller skruenogle inden 31
- D hold aldrig det emne der skal saves i i händen eller 31
- D opbevar ubenyttet el vaerktoj uden for borns 31
- Disse instrukser tag hensyn tll arbejdsforholdene og det arbejde der skal udfores 31
- E hold altld kun el vaerktojet i de isolerede 31
- E maskinen bor vedligeholdes omhyggeligt 31
- E overvurder ikke dig selv sorg tor at stä slkkert 31
- El v erkt0j 31
- Et sldestyr eller et lige stykke trae som styr 31
- F brug egnetarbejdstoj undgä lose 31
- F när de saver pä langs ad ärerne skal de altld bruge 31
- F sorg for at skaerevaerktojer er skarpe og rene 31
- Fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele 31
- G anvend altld savklinger i den rigtige storrelse og 31
- G brug el vaerktoj tilbehor indsatsvaerktoj osv iht 31
- G hvis stovudsugnings og opsamlingsudstyr kan 31
- Gribeflader när du udforer arbejde hvor indsatsvaerktojet kan ramme bojede stromledninger eller vaerktojets eget kabel 31
- Hen over benet slkre emnet pä en stabil holder 31
- Kontroller om bevaegelige dele fungerer korrekt og ikke sidder fast og om delene er braekket eller beskadiget säledes at maskinens funktlon pävirkes fä beskadigede dele repareret inden maskinen tages i brug 31
- Maskinen taendes 31
- Masklne der er beregnet til det stykke arbejde der skal udfores 31
- Med passende boring f eks stjerneformet eller rund 31
- Mens der arbejdes og kom ikke ud af balance det 31
- Monteres er det vlgtlgt at dette tllsluttes og benyttes korrekt 31
- Omhyggelig omgang med og brug af 31
- Raekkevidde lad aldrig personer der ikke er fortrolige med maskinen eller ikke har gennemlaest disse instrukser benytte maskinen 31
- Saveprocedure a m fare hold flngrene vaek fra saveomrädet og 31
- Savklingen hold pä ekstragrebet eller motorhuset med den anden händ 31
- Savklingeskiver eller bolte 31
- Service a sorg for at maskinen kun repareres af kvalificerede 31
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave 31
- Stlk ikke händen ind under arbejdsemnet 31
- Tilbageslag ärsager og tilsvarende 31
- Vaerktojet er slukket for du tllslutter det tll stromtilforslen og eller akkuen lotter eller baerer det 31
- Af savklingen ikke pä llnje med savklingen 32
- Anvend egnede sogeinstrumenter til at finde frem til 32
- B kontroller funktlonen af underskeermens fjeder 32
- Bearbejd ikke asbestholdigt materiale 32
- Beer en stovmaske og arbejd med en stovudsugningsanordning hvor en sädan kan sluttes til 32
- Brug kun savklinger med en mln diameter pä 122 32
- C underskeermen mä kun heeves manuelt ved speciel 32
- D sorg altid for at underskeermen deekker savklingen 32
- E anvend aldrig en slov eller beskadiget savklinge 32
- Ekstra sikkerhedsforskrifter 32
- F klingedybde og smigskeeringsläsehändtag skal 32
- Fastgoremnet deter 32
- Fjern altid forst stikket fra kontakten forend de 32
- For saven leegges ned pä arbejdsbeenken eller 32
- Foretager nogle eendringer eller sklfter tilbehor 32
- Funktion af den undersk erm a inden hver ibrugtagning skal de kontrollere at 32
- G veer seerlig forslgtlg när der saves i bestäende 32
- Generelt 32
- Gulvet 32
- Hvis savklingen seetter sig fast eller när 32
- Hvis skasrmen og fjederen ikke fungerer korrekt skal de repareres for brug 32
- Inden brug 32
- Mm en maks diameter pä 140 mm og et spindelhul pä 20 mm 32
- När saven startes i arbejdsemnet igen anbring 32
- Risikoen for at savklingen klemmes fast og släs tilbage 32
- Savearbejdet af en eller anden grund afbrydes skal afbryderen slippes og saven holdes ubeveegelig i materlalet indtil savklingen stär fuldst ndigt stille forsog aldrig at f erne saven fra arbejdsemnet eller at treekke saven bagleens mens savklingen er i beveegelse da der ellers kan opstä tilbageslag 32
- Savklingen mldt i savsnlttet og sorg for at savteenderne ikke griber ind i arbejdsemnet 32
- Savning 32
- Skjulte forsyningsledninger eller kontakt det lokale forsyningsselskab 32
- Tilbehor 32
- Underskeermen lukker rigtigt hvis underskeermen ikke kan beveege sig frlt og lukker omgäende mä saven ikke anvendes fastspeend eller blokér aldrig underskeermen i äben stllllng 32
- Understot store arbejdsemnerfor at minimere 32
- Veegge eller andre omräder hvor man ikke har direkte indblik 32
- Veere stramme og sidde godt fast for de begynder at save 32
- Aktuelle savllnje 33
- Angivne veerdi pä savdybdeskalaen 33
- Arbejdsemnet 33
- Arbejdsemnet som har stotte 33
- Betjening 33
- Efter brug 33
- Gode rad 33
- Helt rene og vender mod klingen 33
- I brug ikke stovpose stovsuger ved savning i metal 33
- I den bredeste del af foden bor hvlle pä den del af 33
- I savbredden er afheengig af bredden pä 33
- I sorg for at flangernes fastspeendingsflader g er 33
- I sorg for at savteenderne ikke griber ind i 33
- I udfor altid et prove snlt for at kontrollere den 33
- I ved smigskeering vil savdybden ikke svare til den 33
- I veer sikker pä at savklingen stär fuldsteendigt 33
- Ikke beveeger sig 33
- Lad aldrig stovsugerslangen komme i kontakt 33
- Markerede grebsomräde r 33
- Med underskeermen eller savningen 33
- Overbelast ikke veerktojet 33
- Savklingen berorerarbejdsemnet 33
- Savteenderne og ikke af selve klingen 33
- Stille forend de lotter veerktojet veek fra arbejdsemnet 33
- Treek stikket ud af kontakten 33
- Tryk kun pä spindelläseknappen a när veerktojet 33
- Under arbejde hold altid om veerktojet pä de grä 33
- Underbrug 33
- Veerktojet skal köre med max hastighed inden 33
- Bortskaffes som almindeligt affald 34
- El obs les gjennom alle advarslene og anvisningene 34
- Elvaerktoj tilbehor og emballage mä ikke 34
- Emnet og ikke gennem det som stotter emnet 34
- For aidrig vaerktojet bagover 34
- Generelle sikkerhetsanvisninger 34
- I beskyt dig selv imod virkningerne af vibrationer 34
- I vaerktojet skal kore med max hastighed inden 34
- Indstil savdybden säledes at de saver gennem 34
- Intro duksjon 34
- Overensstemmelseserkuering c 34
- Reducere 34
- Savklingen berorerarbejdsemnet 34
- Sikkerhet 34
- Sirkelsag 5940 34
- St0j vibration 34
- Ta godt vare pä alle advarslene og informasjonene 34
- Teknisk dossier hos 34
- Tekniske opplysninger 34
- Traek stlkket ud for rensning 34
- Ved af vedligeholde vaerktojet og dets tilbehor ved af holde dine haender varme og ved af organisere dine arbejdsmonstre 34
- Vedligeholdelse service 34
- A hold sagen stott med begge hendene og hold 36
- Advarsler 36
- Andre uoverslktelige omräder 36
- Annen grunn avbryter sagingen frigjor bryteren og hold sagen helt stille i arbeidsstykket til bladet slutter helt ä gä rundt forsok aldri ä trekke sagen ut av arbeidsstykket eller trekke sagen bakover mens bladet ennä röterer eller kan det forärsake tilbakeslag 36
- Armene slik at du kan stä i mot kraften av tilbakeslaget stä slik at kroppen kommer pä den ene eller andre siden av bladet og ikke pä linje med bladet 36
- Av feil type 36
- B kontroller at underskjermfjeeren virker som den 36
- B när bladet kjorer seg fast eller när du av en eller 36
- Bruk aldri bladskiver eller bolter som er skadet eller 36
- Bruk stovmaske og arbeid med stovfjerningsutstyr när det er mullg 36
- Bruker sagen ikke bruk sagen hvis undeskjermen ikke beveger seg tritt og läses oyeblikkelig du mä aldri klemme eller feste underskjermen slik atden holdes i äpen still ing 36
- Bänden eller over benet du mä sikre arbeidsstykket pä et stabilt feste 36
- C när du starter sagen igjen i arbeidsstykket sett 36
- C underskjermen skal bare trekkes tilbake for händ 36
- D hold aldri arbeidsstykket som skal sages fast med 36
- D pass alltid pä at underskjermen dekker bladet for du 36
- D stott storre paneler for ä redusere risikoen for 36
- E ikke bruk et sagblad som er slovt eller skadet 36
- E ta kun tak i elektroverktoyet pä de isolerte 36
- Ekstra sikkerhetsadvarsler 36
- Eller anviser for rett kant 36
- F bladdybde og läsespaker for skräsaging mä trekkes 36
- F när du sager pä längs mä du allrid bruke sidestiller 36
- For spesialarbeid som spaltekutt og sammensatte kutt hev underskjermen ved ä trekke tilbake spaken men sä snart bladet gär inn i arbeidsstykket mä underskjermen slippes 36
- Funksjoner for underskjerm a kontroller at underskjermen er läst hver gang du 36
- G bruk alltid sagblad med rett storrelse og med 36
- G veer spesielt forsiktig ved saging i vegger eller 36
- Generell 36
- Godttil og veere stoe for man begynner kuttet hvis 36
- Gripeflatene hvis du utforer arbeid der innsatsverktoyet kan treffe pä skjulte stromledninger eller den egne stromledningen 36
- Ikke bearbeid asbestholdig material 36
- Legger fra deg sagen pä en benk eller pä golvet et 36
- Passende festehull f eks stjerne formet eller rund 36
- Pä sagen eller sklfter tilbehor 36
- Sagbladet mldt i spaltekniven og kontroller at sagtennene ikke biter inn i materlalet 36
- Skal hvis skjermen og fjeeren ikke virker som de skal mä de leveres til service for de brukes igjen 36
- Ta alltid ut kontakten for du forandrer innstllllnger 36
- Tilbakeslag eller at bladet blir klemt fast 36
- Tilbakeslag ärsaker og tilsvarende 36
- Av arbeidsstykket som har stotte 37
- Bruk egnede detektorer til ä anne skjulte ström 37
- Bruk kun sagblader med minimum diameter pä 122 37
- Bruk stovmaske og arbeid med stovf ernlngsutstyr när det er mulig 37
- Etter bruk 37
- F0r bruk 37
- Gass vannledninger eller spor hos det lokale el gass vannverket 37
- Helt rene og vendt mot bladet 37
- I bruk ikke stovposen stovsugeren ved skjeering i 37
- I den vide delen av fotplaten bor hvlle pa den delen 37
- I kuttebredden er avhengig av bredden pa tennene 37
- I pass pa at oppspenningsflatene g og flensene er 37
- I ved skr saging vll kuttedybden ikke 37
- Ikke la stovsugerslangen komme i kontakt med 37
- Korrespondere med verdien pa kuttedybdeskalaen 37
- Metall 37
- Mm makslmum diameter pä 140 mm og spindelhull pä 20 mm 37
- Pa sagbladet og ikke selve bladet 37
- Sett fast arbeidsstykket 37
- Ta alltld et provekutt for start for a bekrefte 37
- Tilbeh0r 37
- Trekk ut stöpslet av stikkontakten 37
- Underbruk 37
- Underskjermen eller selve kuttingen 37
- Utseende pa kuttet 37
- Vent med ä trykke pä spindelläsknappen a til 37
- Verktoyet har stanset og er i ro 37
- Arbeidsstykket for start 38
- Brukertips 38
- Forslkre deg om at bladet har stoppet belt for du 38
- Grepsomr de r 38
- Husholdningsavfallet 38
- I dra ut stöpselet for rengjoring 38
- I under arbeid hold verktoyet alltid i gratt grae 38
- I veer sikker pa at sagtennene ikke fester seg i 38
- I verktoyet ma ha nadd max hastighet for 38
- Ikke bruk makt pa verktoyet 38
- Ikke for verktoyet bakover 38
- Kast aldri elektroverktoy tilbehor og emballasje i 38
- Letter verktoyet fra arbeidsstykket 38
- Montert 38
- Okning 38
- Panelet og ikke gjennom det som stotter panelet 38
- Sagbladet kommer i kontakt med arbeidsstykket 38
- Samsvarserkuering c 38
- Sett kuttedybden slik at du kutter gjennom 38
- St0y vibrasjon 38
- Tekniske underlag hos 38
- Vedlikehold service 38
- Verktoyet ma ha nadd max hastighet for 38
- Ainoastaan ulkokàyttóón soveltuvaa jatkojohtoa 39
- Alá káytá verkkojohtoa váárln alá káytá sltá 39
- Alá tyóskentele sáhkótyókalulla rájáhdysalttllssa 39
- Beskytt deg selv mot virkningene av vibrasjoner 39
- C alá aseta sáhkótyókalua alttllksi sateelle tal 39
- C irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin suorltat 39
- C pida lapset ja slvulllset loitolla sáhkótyókalua 39
- C vàltà tahatonta kàynnlstàmlstà varmlsta ettà 39
- D poista kaikki sààtótyókalut ja ruuvltaltat ennen kuin 39
- E kàyttàessasi sàhkótyókalua ulkona kàytà 39
- E àia yllarvioi itseàsl huolehdi aina tukevasta 39
- Ei ole vàltettàvlssà tulee kàyttàà maavuotokatkaisijaa 39
- Esittely 39
- G jos pólynlmu ja keràilylalttelta voidaan asentaa 39
- Henkilòturvallisuus a ole valpas kllnnltà huomlota tyóskentelyysl ja 39
- Jos sàhkótyókalun kàyttó kosteassa ympàrlstóssà 39
- Kosteudelle 39
- Kàynnlstàt sàhkótyókalun 39
- Kàytà suojavarusteita kàytà aina suojalaseja 39
- Kàytà tarkoitukseen soveltuvla vaattelta àia kàytà 39
- Káyttáessásl 39
- Käsipyörösaha 5940 39
- Loitoll a kuumuudesta óljystà teràvlstà reunoista ja lllkkuvlsta oslsta 39
- Lóyslà tyóvaattelta tal koruja pldà hlukset vaatteet ja kàslneet loitolla lllkkuvlsta oslsta 39
- M huomio lúe kaikki turvalllsuus ja muut ohjeet 39
- Noudata tervettà jàrkeà sàhkótyókalua kàyttàessàsl àia kàytà sàhkótyókalua jos olet vàsynyt tal huumeiden alkoholin tahi lààkkeiden vaikutuksen alaisena 39
- Pistotulppaa el saa muuttaa mllláán tavalla alá káytá mitáán pistorasia adaptereita maadoitettujen sáhkótyókalujen kanssa 39
- Putkia patterelta lleslá tal jáákaappeja 39
- Pysàyttàà kàynnlstyskytklmestà 39
- Reduksjon 39
- Sahkóturvalusuus a sáhkótyókalun pistotulpan tulee sopia pistoraslaan 39
- Seisoma asennosta ja tasapainosta 39
- Sàhkòtyòkalujen kàyttó ja hoito 39
- Sàhkótyókalu on poiskytkettynà ennen kuin llltàt sen sàhkóverkkoon ja tai llltàt akun otat sen kàteen tal kannat sltà 39
- Sààtójà vaihdat tarvlkkelta tal sllrràt sàhkótyókalun varastoltavaksl 39
- Sáhkótyókalun kantamiseen vetámlseen tal pistotulpan irrottamlseen pistorasiasta pldá johto 39
- Sáilytá kaikki turvalllsuus ja muut ohjeet tulevalsuutta v arten 39
- Tarkoltettua sàhkótyókalua 39
- Teknisettiedot 39
- Tulee slnun tarklstaa ettà ne on llltetty ja ettà ne kàytetààn oikealla tavalla 39
- Turvallisuus 39
- Tyópaikan turvallisuus a pida tyoskentelyalue puhtaana ja hyvln valaistuna 39
- Ved ä vedlikeholde verktoyet og utstyret holde hendene varme og organisere arbeldsmäten din 39
- Váltá koskettamasta maadoitettuja pintoja kuten 39
- Yleiset turvallisuusohjeet 39
- Ympárlstóssá jossa on palavaa nestettá kaasua tal pólyá 39
- Àia kàytà sàhkótyókalua jota ei voida kàynnlstàà ja 39
- Àia yllkuormlta laltetta kàytà kyseiseen tyóhón 39
- B tarkista alasuojuksen jousen tolmlnta jos suojus ja 41
- C alasuojus on kokoonvedettävä manuaallsestl valn 41
- Ennen kayttóa 41
- Erityissahauksia varten kuten upotussahaus tal sekasahaus nosta alasuojus kokoonvedettävää kahvaa käyttämällä ja alasuojus on vapautettava heti kun terä syöttyy materlaallln 41
- I paina karanlukituspainiketta a vain sahan ollessa 41
- Irrota aina pistotulppa pistorasiasta ennen kuln 41
- Jousi elvät tolml kunnolla ne on huollettava ennen käyttöä 41
- Kayttó 41
- Kaytón aikana 41
- Kaytón jálkeen 41
- Kllnnltá tydstettává kappale 41
- Káytá sopivia etslntálalttelta piilossa olevien 41
- Käytä ainoastaan sahanterlä joiden 41
- Käytä pölynaamarla ja työskentele pölynpoistolaitteen kanssa kun sellainen on llltettävlssä 41
- Lisävaro turvallisuusohjeita 41
- Pysáhdyksissá 41
- Sahan asettamista työpenkille tal lattlalle 41
- Suoritat laitteelle mltään säätöjä tai vaihdat tarvlketta 41
- Sydttdjohtojen paikallistamiseksl tal káánny paikallisen jakeluyhtlon puoleen 41
- Tarkista alna että alasuojus pelttää terän ennen 41
- Táysin puhtaat ja ettá ne osoittavat kohtl teráá 41
- Varmista ettá laippojen puristuspinnat g ovat 41
- Varusteet 41
- Vedá pistoke pistorasiasta 41
- Vählmmälshalkalslja on 122 mm enimmäishalkaislja 140 mm ja karan aukko 20 mm 41
- Yleistä 41
- Älä koskaan työstä asbestlpltolsta al netta 41
- Ala koskaan veda sahaa taaksepáln 42
- Ala káytá pólypussl pólynlmurla kun sahaat 42
- Ala lllkuta tyókalua váklsln 42
- Aseta sahaussyvyys siten ettá sahaus tapahtuu 42
- Avaa al asuoja e vivusta f 42
- Harmaan várlsestá kádensija oi sta 42
- Hoito huolto 42
- Hálrltsemáán alasuojaa elká sahausta 42
- I koneen pltáá káydá táyslllá kierroksilla ennen 42
- I sahauksen leveyden mááráá terán hampaiden 42
- I suorita alna ensin koesahaus tarkistaaksesi 42
- Irrota liitosjohto alna puhdlstuksen ajaksi 42
- Koneen pltáá káydá táyslllá kierroksilla ennen 42
- Kosketuksissa tyókappaleeseen 42
- Kuln irrotat sen tyókappaleesta 42
- Kun sahataan vllstoreunaa sahaussyvyys ei 42
- Leveys elká terán rungon leveys 42
- Levyn lápi eiká osu sen tuklalustaan 42
- Metalleja 42
- Pidá tyókalusta kunni alna tyóskentelyn aikana 42
- Pistorasi asta 42
- Pohjalevyn leveán osan pitáis sljalta 42
- Sahanterán kosketusta tyóstettáváán kappaleeseen 42
- Todellisen sahauslinjan 42
- Tyókappaleen tuetun osan páállá 42
- Varmlsta ettelvát sahanterán hampaat ole 42
- Varmlsta ettá pólymurln letku ei pááse 42
- Varmlsta ettá terá on táysln pysáhtynyt ennen 42
- Vastaa sahaussyyvyyden asteikolla nákyváá arvoa 42
- Vinkkejá 42
- A condiciones de humedad 43
- A sen lisàvarusteet pltàmàllà kàdet làmplmlnà a jàrjestàmàllà tyòmenetelmàt 43
- B evite que su cuerpo toque partes conectadas a 43
- C mantenga alejados a los niños y otras personas de 43
- C no exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o 43
- Caracteristicas tecnicas 43
- Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas 43
- H atención lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones 43
- Instrucciones generales de seguridad 43
- Introducción 43
- La toma de corriente utilizada no es admisible modificar el enchufe en forma alguna no emplear adaptadores en herramientas dotadas con una toma de tierra 43
- Melu tàrinà 43
- No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con 43
- Peligro de explosión en el que se encuentren combustibles líquidos gases o material en polvo 43
- Pienempi 43
- Purkamatta 43
- Seguridad 43
- Seguridad del puesto de trabajo a mantenga limpia y bien iluminada su área de 43
- Seguridad eléctrica a el enchufe de la herramienta debe corresponder a 43
- Sierra circular 5940 43
- Su área de trabajo al emplear la herramienta eléctrica 43
- Suojaudu tàrlnàn vaikutuksllta yllàpitamàllà latte 43
- Tavallisen kotltalousjàtteen mukana 43
- Teknlnen tiedosto kohdasta 43
- Tierra como tuberías radiadores cocinas y refrigeradores 43
- Trabajo 43
- Vaatimusten mukaisuusvakuutuscc 43
- Ympàristònsuojelu 43
- Àia hàvltà sàhkòtyòkalua tarvikkeita tal pakkausta 43
- A mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos 45
- B cuando la hoja está atascada o cuando se 45
- C cuando vuelva poner en marcha una hoja en la 45
- C la guarda inferior debe retraerse manualmente 45
- Compruebe el funcionamiento del resorte de la 45
- Correctamente antes de cada utilización no haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantáneamente no sujete nunca la guarda inferior en la posición de apertura 45
- Correctas cuyo orificio se corresponda con el alojamiento en la brida de apoyo romboidal o redondo 45
- D compruebe siempre que la guarda inferior cubra la 45
- D soporte los paneles grandes para minimizar el 45
- De la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte 45
- Desenchufar siempre la herramienta antes de 45
- F al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una 45
- F las palancas de ajuste de profundidad y biselado 45
- Función de la guarda inferior a compruebe que la guarda inferior se cierre 45
- G siempre emplee hojas de sierra de dimensiones 45
- G vaya con cuidado extra cuando se cortan en 45
- General 45
- Guarda inferior si la guarda y el resorte no funcionan correctamente se les debe prestar servicio antes de utilizarlos 45
- Guía de borde recto 45
- Hoja antes de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo 45
- Incorrectos 45
- Instrucciones de seguridad adicionales 45
- Interrumpe un corte por cualquier razón deje de pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta que la hoja se pare completamente nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja está en movimiento o puede producirse una acción de retroceso 45
- No utilice arandelas o pernos de hoja dañados o 45
- No utilice una hoja embotada o dañada 45
- Paredes existentes u otras áreas ciegas 45
- Pieza de trabajo centre la hoja de la sierra en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no estén enganchados en el material 45
- Realizar cualquier ajuste o cambiar algún accesorio 45
- Respecto retroceso 45
- Retroceso causas y advertencias al 45
- Riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción de retroceso 45
- Solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material suelte la guarda inferior 45
- Y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la acción de retroceso posicione el cuerpo a cualquier lado de la hoja pero no alineado con la hoja 45
- Accesorios 46
- Antes deluso 46
- Asegure la pieza de trabajo 46
- Cuando la herramienta se haya detenido 46
- De las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja 46
- Desenchufar la herramienta 46
- Después deluso 46
- Durante el uso 46
- I apriete el botón de cierre de husillo a solamente 46
- I asegúrese de que las superficies de enganche g 46
- Localizar posibles conductores o tuberías ocultas o consulte a su compañía abastecedora 46
- Mínimo de 122 mm un diámetro máximo de 140 mm y un orificio para el eje de 20 mm 46
- No trabaje materiales que contengan amianto 46
- Utilice aparatos de detección adecuados para 46
- Utilice una máscara contra el polvo y trabaje con un dispositivo de extracción de polvo cuando lo conecte 46
- Utilice únicamente hojas de sierra con un diámetro 46
- Ancho de los dientes de la hoja y no por el ancho del cuerpo de la sierra 47
- Antesde que usted pueda realizar el trabajo de corte 47
- Consejos de aplicación 47
- Corresponde con el valor en la escala de profundidad de corte 47
- Desenchufar la herramienta antes de limpiar 47
- Durante el trabajo sujete siempre la herramienta 47
- Encalados en la pieza de trabajo 47
- Fijar la profundidad de corte de tal manera que 47
- I asegúrese de que los dientes de la hoja no están 47
- I asegúrese que la hoja esté completamente 47
- I no utilizar la bolsa de polvo el aspirador al cortar 47
- I para cortes biselados la profundidad de corte se 47
- I realice siempre cortes de prueba para verificar la 47
- Interfiera con la chapa protectora o con la operación de corte 47
- La anchura de corte viene determinada por el 47
- La parte ancha de la base debe de reposar en el 47
- La sierra debe detener su velocidad máxima 47
- Línea actual de corte 47
- Mantenimiento servicio 47
- Metales 47
- No fuerce la herramienta 47
- Nunca empuja la herramienta hacia atras 47
- Nunca permita que la media del aspirador 47
- Parada antes de que la levante de la pieza a trabajar 47
- Por la s zona s de empuñadura de color gris 47
- Soporte de la pieza de trabajo 47
- Usted pueda cortar a través del tablero y no a través del soporte 47
- Accesorios y embalajes junto con los residuos domésticos 48
- Ambiente 48
- Aumentar 48
- Com risco de explosão nas quais se encontrem líquidos gases ou pós inflamáveis 48
- Declaración de conformidad c c 48
- Especificações técnicas 48
- Expediente técnico en 48
- Ferramenta eléctrica durante o trabalho com a ferramenta 48
- Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência o 48
- H atenção devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções 48
- I protéjase contra los efectos de la vibración 48
- Instruções gerais de segurança 48
- Introdução 48
- Mantenha crianças e outras pessoas afastadas da 48
- No deseche las herramientas eléctricas los 48
- Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas 48
- Realizando el mantenimiento de la herramienta y sus accesorios manteniendo sus manos calientes y organizando sus patrones de trabajo 48
- Reducir 48
- Ruidos vibraciones 48
- Segurança 48
- Segurança da área de trabalho a mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada 48
- Segurança eléctrica a a ficha da ferramentas eléctricas devem caber na 48
- Serra circular 5940 48
- Sin desmontar 48
- Tomada a ficha não deve ser modificada de modo algum não utilize quaisquer fichas de adaptação 48
- A mantenha a serra firmemente segura com ambas as 50
- Apenas para cortes especiais como cortes profundos e cortes compostos levante a protecção inferior retraindo a pega e assim que a lâmina penetrar no material a protecção inferior deverá ser libertada 50
- Atingidos cabos eléctricos ou o próprio cabo de rede deverá sempre segurar a ferramenta eléctrica pelas superfícies isoladas do punho 50
- B quando a lâmina começar a prender ou quando 50
- C a protecção inferior deve ser retraída manualmente 50
- C ajuste a profundidade de corte à espessura do 50
- C quando voltar a colocar uma serra numa peça de 50
- Com a perna fixar a peça a ser trabalhada numa admissão firme 50
- Correcto e com orifício de admissão apropriado p ex em forma de estrela ou redondo 50
- D apoie painéis grandes para minimizar o risco de a 50
- D certifique se sempre de que a protecção inferior 50
- D jamais segurar a peça a ser serrada com a mão ou 50
- Devidamente antes de cada utilização não utilize a serra caso a protecção inferior não funcione livremente nem feche instantaneamente nunca aperte nem prenda a protecção inferior aberta se 50
- E ao executar trabalhos durante os quais possam ser 50
- E não use uma lâmina que esteja cega ou danificada 50
- Estejam danificados ou que não sejam os adequados 50
- Está a cobrir a lâmina antes de baixar a serra sobre a bancada ou o chão 50
- Existentes ou em outras superfícies onde não é possível reconhecer o que há por detrás 50
- F as alavancas de definição da profundidade da 50
- F quando estiver a serrar ao comprido use sempre 50
- Função da protecção inferior a certifique se de que a protecção inferior fecha 50
- G sempre utilizar lâminas de serra do tamanho 50
- G tenha extremamente cuidado ao serrar em paredes 50
- Inferior se a protecção e a mola não estiverem a funcionar correctamente deverá ser feito o serviço à ferramenta antes da utilização a 50
- Interromper um corte por qualquer razão solte o gatilho e mantenha a serra estacionária no material até a lâmina parar completamente nunca tente retirar a serra da peça ou puxá la para trás com a 50
- Lâmina e de ajuste do ângulo têm de estar bem fixas antes de se iniciar o corte 50
- Lâmina em movimento caso contrário poderá ocorrer um ressalto 50
- Lâmina prender e a serra ressaltar 50
- Material 50
- Mãos e posicione os braços para resistir à força do ressalto posicione o corpo de um dos lados da lâmina e não na linha de corte da mesma um 50
- Nunca use anilhas ou parafusos da lâmina que 50
- Não coloque a mão por baixo da peça de trabalho 50
- Ressalto causas e respectivos avisos 50
- Trabalho centre a lâmina da serra no corte e certifique se de que os dentes da serra não estão enterrados no material 50
- Uma guia paralela 50
- Verifique o funcionamento da mola da protecção 50
- Acessórios 51
- Advertências de segurança adicionais 51
- Antes da utilização 51
- Anéis g estão perfeitamente limpas e em frente da lâmina 51
- Após a utilização 51
- Desligue sempre a ficha da tomada antes de 51
- Durante a utilização 51
- E cabos de alimentação escondidos ou consulte a firma de alimentação local 51
- Fixe a peça de trabalho 51
- General 51
- I certifique se que as superfícies de aperto dos 51
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente 51
- I pressione o botão a de fecho do velo sómente 51
- Manuseamento 51
- Mm um diâmetro máximo de 140 mm e um orifício do veio de 20 mm 51
- Máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a 51
- Não processar material que contenha asbesto 51
- Proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessório 51
- Quando a ferramenta estiver parada 51
- Use máscara respiratória e trabalhe com um dispositivo de extracção de pó quando ligado a 51
- Utilizar detectores apropriados para detectar tubos 51
- Utilize apenas lâminas com um diâmetro mínimo de 51
- A ferramenta deverá trabalhar na velocidade 52
- A través do painel e não a través do apoia 52
- Ajuste a profundidade de corte de modo a cortar 52
- Apoiada da peça a trabalhar 52
- Certifique se que os dentes não estão em 52
- Com a protecção inferior ou com a operação de corte 52
- Conselhos de aplicação 52
- Contacto com a peça a trabalhar 52
- De limpar 52
- Dos dentes da lâmina e não pelo tamanho do corpo da lâmina 52
- Durante o trabalho segure sempre a ferramenta 52
- Faça sempre cortes de ensaio para verificar a 52
- I a parte larga da base deve estar assente na parte 52
- I certifique se que a lâmina está completamente 52
- I desligar a ferramenta da fonte de corrente antes 52
- I o tamanho de corte é determinado pelo tamanho 52
- I quando cortar de ângulo a profundidade de corte 52
- Linha de corte 52
- Manutenção serviço 52
- Metais 52
- Máxima antesda lâmina da serra penetrar na peça a trabalhar 52
- Na s área s de fixação clnzenta s 52
- Nunca deixe que o tubo do aspirador interflre 52
- Nunca puxe a ferramenta para trás 52
- Não está de acordo com o valor indicado na escala de profundidade de corte 52
- Não force a ferramenta 52
- Não utilizar o saco de pó o aspirador ao cortar 52
- Parada antes de retirar a ferramenta da peça a trabalhar 52
- Adatta alla presa evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina non impiegare spine adattatrlci assieme ad utensili con collegamento a terra 53
- Ambiente 53
- Attenzione leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative 53
- Aumentar 53
- C mantenere lontani i bambini ed altre persone 53
- Caratteristiche tecniche 53
- Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura 53
- Declaração de conformidade c 53
- Durante l impiego dell utensile elettrico 53
- Embalagem no lixo doméstico 53
- Evitare d impiegare l utensile in ambienti soggetti al 53
- Evitare ii contatto fisico con superfici collegate a 53
- Introduzione 53
- Istruzioni generali di sicurezza 53
- Mantendo a ferramenta e os acessórios mantendo as mãos quentes e organizando os padrões de trabalho 53
- Não deite ferramentas eléctricas acessórios e 53
- Processo técnico em 53
- Proteja se contra os efeitos da vibração 53
- Reduzir 53
- Rischio di esplosioni nei quali si trovino liquidi gas o polveri infiammabili 53
- Ruído vibrações 53
- Sega circolare 5940 53
- Sem desmontar 53
- Sicurezza 53
- Sicurezza della postazione di lavoro a mantenere pulito ed ordinato il posto di lavoro il 53
- Sicurezza elettrica a la spina per la presa di corrente dovrà essere 53
- Terra come tubi riscaldamenti cucine elettriche e 53
- A mantenere una salda presa sulla sega con entrambe 55
- Avvertenze 55
- B controllare ii funzionamento della molla del riparo 55
- B quando la lama è intasata o quando si interrompe 55
- C il riparo inferiore deve essere retratto manualmente 55
- C quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione 55
- C regolare la profondità di taglio a seconda dello 55
- Centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale 55
- Che si intende tagliare e non appoggiarlo neppure sulla gamba assicurare il pezzo in lavorazione su un supporto stabile 55
- Contraccolpo cause e relative 55
- Correttamente prima dell uso non azionare la lama se ii riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente non serrare mal ii riparo inferiore nella posizione aperta 55
- D non tenere mal con le mani ii pezzo in lavorazione 55
- D osservare sempre che ii riparo inferiore copra la 55
- D sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo ii 55
- Danneggiati 55
- Di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare il taglio 55
- E non utilizzare una lama smussata o danneggiata 55
- E quando si eseguono lavori in cui vi è pericolo che 55
- F la profondità della lama e la regolazione delle leve 55
- F quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di 55
- Fibra oppure una guida con bordo dritto 55
- Funzione del riparo inferiore a controllare che il riparo inferiore sia chiuso 55
- G procedere con particolare cautela effettuando tagli 55
- G utilizzare sempre lame per sega che abbiano la 55
- In pareti esistenti oppure in altri settori che non possono essere controllati 55
- Inferiore se il riparo e la molla non funzionano correttamente bisogna effettuarne la manutenzione prima dell uso 55
- L accessorio impiegato possa arrivare a toccare cavi elettrici nascosti oppure anche ii cavo elettrico della macchina stessa tenere l elettroutensile afferrandolo sempre alle superflcl di impugnatura isolate 55
- La lama 55
- Lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento 55
- Le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze di contraccolpi posizionare il corpo ad uno o l altro lato della lama ma non dietro alla lama 55
- Misura corretta ed il foro di montaggio adatto p es a stella oppure rotondo in 55
- Non usare mal rondelle o bulloni di lama errati o 55
- Rischio di ripiega o di contraccolpo 55
- Solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti sollevare il riparo inferiore mediante la leva di ritorno ed appena la lama entra nel materiale il riparo inferiore deve essere rilasciato 55
- Spessore del materiale la lama 55
- Tentare mal di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama è in movimento poiché si potrebbe causare un contraccolpo 55
- Un taglio per qualsiasi ragione rilasciare ii grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale fino a quando la lama si arresta completamente non 55
- Accessori 56
- Al fine di rilevare possibili linee di alimentazione 56
- Assicurarsi che le superficl di fermo delle flange 56
- Dopo l uso 56
- Durante l uso 56
- Effettuare regolazioni o cambiare gli accessori 56
- Estrarre la spina dalla presa 56
- Fissare ii pezzo da lavorare 56
- G siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama 56
- Indossare una maschera protettiva per la polvere e utilizzare un dispositivo per l estrazione della polvere se è presente una presa di collegamento 56
- Mm e massimo di 140 mm e con un diametro del foro di 20 mm 56
- Nascoste utilizzare adatte apparecchiature di ricerca oppure rivolgersi alla locale società erogatrice 56
- Non lavorare mal materiali contenenti amianto 56
- Note generau 56
- Premete il pulsante a del blocca alberino soltanto 56
- Prima dell uso 56
- Quando l utensile è a riposo 56
- Staccate sempre la spina dell utensll e prima di 56
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 56
- Utilizzare solo lame con un diametro minimo di 122 56
- Al taglio 57
- Assicurarsi che la lama non tocchi ii pezzo in 57
- Che la lamaentri nel pezzo in lavorazione 57
- Con tagli obliqui la profondità di taglio non 57
- Consiglio pratico 57
- Corrisponde al valore indicato sulla scala di profondità di taglio 57
- Durante la lavorazione impugna l utensile sempre 57
- Effettuate sempre delle prove prima di procedere 57
- Fissate la profondità di taglio in modo da non 57
- In corrispondenza della e area e grigia e 57
- L aspirapolvere quando si tagliano metalli 57
- L utensile deve avere la massima velocità prima 57
- La larghezza di taglio è determinata dalla 57
- La più larga parte del piede deve poggiare sulla 57
- Larghezza dei denti della lama 57
- Lavorare assicuratevi che la lama sia ferma 57
- Lavorazione 57
- Manutenzione assistenza 57
- Non forzare l utensile 57
- Non smontato 57
- Non tirate mal l utensile indietro 57
- Non usare ii sacchetto della polvere 57
- Parte supportata del pezzo in lavorazione 57
- Prima di pulire estrarre la spina dalla presa 57
- Prima di rimuovere l utensile del pezzo da 57
- Protezione inferiore o dalla zona di taglio 57
- Tagliare il supporto 57
- Tenete lontano il tubo dell aspirapolvere dalla 57
- A munkahelytol ha az elektromos kézlszerszàmot hasznàlja 58
- Aumentare 58
- Bevezetés 58
- Biztonsàg 58
- C tartsa tàvol a gyerekeket és az idegen személyeket 58
- C tartsa tàvol az elektromos kézlszerszàmot az esótól 58
- Dichiarazione dei conformità c 58
- Effettuando la manutenzione deh utenslle e dei relativi accessori mantenendo le mani calde e organizzando i metodi di lavoro 58
- Elektromos betonsàgi elóìràsok a a késziìlék csatlakozó dugójànak bele kell 58
- Fascicolo tecnico presso 58
- Figyelem olvassa el az òsszes biztonsàgi flgyelmeztetést és elóiràst a 58
- Fùtótestekhez kàlyhàkhoz és hiitószekrényekhez 58
- Illeszkednie a dugaszolóaljzatba a csatlakozó dugót semmllyen módon sem szabad megvàltoztatni védófòldeléssel ellàtott késziìlékekkel kapcsolatban ne hasznàl on csatlakozó adaptert 58
- Kérjùk a késóbbi hasznàlatra gondosan drizze meg ezeket az elóiràsokat 58
- Kòrfurész 5940 58
- L imballaggio tra i rifiuti domestici 58
- Munkahelyi biztonsàg a tartsa tisztàn és tartsa rendben a munkahelyét 58
- Ne dolgozzon az elektromos kézlszerszàmmal olyan 58
- Ne ér en hozzà fòldelt feliìletekhez mlnt csòvekhez 58
- Non gettare l utensile elettrico gli accessori e 58
- Proteggersi dagli effetti della vibrazione 58
- Ridurre 58
- Robbanàsveszélyes kòrnyezetben ahol éghetó folyadékok gàzok vagy porok vannak 58
- Rumorosità vibrazione 58
- Technikai adatok 58
- Tutela dell ambiente 58
- Àltalànos betonsàgi elóìràsok 58
- És a nedvesség hatàsaltól 58
- A also füräszlapvädö pajzsot müködäse a minden egyes hasznälat elött ellenörizze az also 60
- A forgäcsoläs újrainditásakor helyezze a 60
- A füräszlap beékelódése vagy a vägäsi folyamat 60
- A hasznälat közben fogja a szerszämot ket käzzel es 60
- Aläteteket vagy csavarokat a 60
- B ellenörizze az alsó fúrészlapvédo pajzs rugójának 60
- Bärmely okböl törtänö megszakadäsa esetän engedje el a kioldö gombot äs tartsa mozdulatlanul a fürészgépet az anyagban amig a füräszlap teljesen le nem áll soha ne húzza visszafele a fürészlapot illetve ne pröbälja eltávolítanl a szerszämot a munkadarabböl a füräszlap mozgö állapotában vagy a szerszäm esetleges vlsszaütése sorän 60
- D a nagyméretü lemezeket tämassza alä hogy ennek 60
- D sohase a kezevel vagy a läbän vagy a läbäval 60
- E az elektromos keziszerszämot csak a szigetelt 60
- E ne hasznäljon életlen vagy megrongälödott 60
- Egy egyenes elvezetöt 60
- F forgäcsoläs megkezdése elött a vágásmélységet 60
- F hasitäs eseten mlndig hasznäl on vezetölecet vagy 60
- Fogantyüfelületeknel fogva tartsa ha olyan munkät vegez amelynek sorän a betetszerszäm feszültseg alatt ällö kivülröl nem läthatö vezetekekhez vagy a keszülek sajät hälözati csatlakozö käbeljehez erhet 60
- Fúrészlapvédo pajzsot annak megfelelö csukódása szempontjából ne üzemeltesse a szerszämot ha az also fúrészlapvédo pajzs nem mozog szabadon illetve nem csukódik be azonnal soha ne rögzitse vagy kösse ki az also fúrészlapvédo pajzsot annak nyltott állapotában 60
- Fürészlapot 60
- Fürészlapot a vägäsi räsbe äs ellenörizze hogy a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba 60
- G ha egy meglévo falban vagy más be nem látható 60
- G mindig csak a helyes meretü es a keszüleknek 60
- Helyezkedjen el äs sohasem a fürészlappal egyvonalban 60
- Karjai ügy helyezkedjenenek el hogy ellenäljon a visszaütäs következteben fellepö eröknek ügyeljen arra hogy teste a vägötärcsa jobb vagy bal oldalän 60
- Megfelelö rögzitö peldäul csillagalakü vagy körkeresztmetszetü nyllässal ellätott füreszlapokat hasznäljon 60
- Mükodését ha a védóburkolat és a rugó nem müködik rendesen hasznälat elött szervizelni kell a szerszämot 60
- Ne erlntse a munkadarab also reszet a 60
- Pröbälja meg a füreszelesre kerülö munkadarabot lefognl a megmunkäläsra kerülö munkadarabot mlndig egy stabil felfogö egysegre rögzitse 60
- Rävän mlnlmumra csökkentse a füräszlap beékelódésének äs a visszaütésnek rlzlkóját 60
- Soha ne hasznäljon serült vagy pontatlan meretü 60
- Területen fürészel járjon el különös óvatossággal 60
- Vastagsägänak megfelelöen 60
- Visszaütäs okok äs megfelelö elöiräsok 60
- Ällitsa be a vägäsi melyseget a munkadarab 60
- És a vagasi szöget beali ito rögzitökarokat meg kell szoritanl illetve rögzitenl kell 60
- A használatot kóvetóen 61
- A rejtett vezetékek felkutatásához használjon 61
- Alkalmas fémkeresó készüléket vagy kérje kl a helyi energiaellátó vállalat tanácsát 61
- C az alsó fürészlapvédó pajzsot csak olyan sajátos 61
- Csak 20 mm tengelyfurat átméróvel rendelkezó 122 61
- D mlelótt a szerszámot a munkapadra vagy a fóldre 61
- Gombot amlkor a készülék üzemen kívüll állapotban van 61
- Használat elótt 61
- Használat kózben 61
- Helyezné minden esetben ellenórizze hogy az alsó fürészlapvédó pajzs fedl e a fürészlapot egy 61
- Helyzetben szabad kézzel lehajtanl mlnt pl beszúró vagy ósszetett forgácsolás emelje meg az alsó pajzsot a visszahúzó fogantyúnál fogva és amlnt a fürészlap behatol az anyagba engedje el 61
- I csak akkor nyomja be a tengelyt reteszeló a 61
- I húzzuk kl a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból 61
- Kezelés 61
- Kiegészító biztonsági elóírások 61
- Mindig húzza ki a dugaszolóaljzatot mlelótt 61
- Mm és 140 mm kózóttl külsó átmérójü fürészlapot használjon 61
- Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet 61
- Rógzítse a munkadarabot 61
- Tartalmazó anyagokat 61
- Tartozékok 61
- Tartozékot cserélne vagy bármlt változtatna a gép beállításán 61
- Viseljen pormaszkot és amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel 61
- Viseljen pormaszkotés amennyiben csatlakoztatható dolgozzon porelszívó berendezéssel 61
- Általa nos tudnivalók 61
- A gépet a munkadarabtól eltàvolitja 62
- A gépet soha ne hùzza hàtrafelé 62
- A korfùrésznek teljes fordulatszàmon kell 62
- A làbazat nagyobbik része feküdjön fel a 62
- A tényleges vàgàsvonal ellenorzése érdekében 62
- A vàgàsi szélességet a fùrészlapfogak szélessége 62
- Akadàlyozza az alsó fiirészlapvédó nyilàst vagy a vàgàsi munkàlatokat 62
- Allitsa be a vàgàs mélységét ùgy hogy a lemezt 62
- Egyezik meg a vàgàsmélység skàlàn làtható értékkel 62
- Ellenörlzze hogy a fiirészlap teljesen leàllt mlelött 62
- Ellenörlzze hogy a fùrészlapfogak nem 62
- Elvàgja de vigyàzzon hogy a tartóba ne vàgjon 62
- Ferde sikù vàgàs esetén a vàgàsmélység nem 62
- Flgyeljen arra hogy a porszivócsó soha ne 62
- Fùrészlappal érlntkezo felületel g teljesen tlsztäk legyenek és felhelyezesük a megfelelö iränyban torténjen 62
- Hasznàlat 62
- Hatàrozza meg és nem a fiirészlap vastagsàga 62
- Közben 62
- Mlndig tegyen elöször egy próbavàgàst 62
- Munka közben mindvégig tartsa gépet a szürke 62
- Munkadarabra 62
- Müködnle mlelött a munkadarabba vezetjük 62
- Ne eröltesse a szerszàmof 62
- Ne hasznàlja porzsàkot porszivót fém vàgàsa 62
- Szinü markolati terület ek en 62
- Szorultak e be a munkadarabba 62
- Ügyeljen arra hogy a peremes gyürüknek a 62
- A jlné osoby udrzujte pri pouzlti elektronàradi 63
- A miiszakl dokumentàcló a kòvetkezò bel yen 63
- Az elektromos kéziszerszàmokat tartozékokat és 63
- Az eszkôz és tartozékal karbantartàsàval kezének 63
- Bezpecnost 63
- Bezpecnost pracovniho mista a udrzujte vase pracovni misto clsté a ukllzené 63
- Csomagolàst ne dobja a hàztartàsi szemétbe 63
- Csôkkenthetl 63
- Daleko od vaseho pracovniho mista 63
- Elektricka bezpecnost a prlpojovaci zàstrcka stroje musilicovat se 63
- Explozi kde se nachàzejihorlavé kapaliny plyny nebo prach 63
- Karbantartas szerviz 63
- Kotoucovà pila 5940 63
- Kòrnyezet 63
- Megfelelóségi nyilatkozatc 63
- Melegen tartàsàval és munkavégzésének megszervezésével védje meg magàt a rezgések hatàsaltôl 63
- Se strojem nepracujte v prostredich ohrozenych 63
- Talàlható 63
- Technickéudaje 63
- Tlsztitàs elótt huzza kl a csatlakozódugót 63
- Vsechna varovnà upozornéni a pokyny do budoucna uschovejte ve 63
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 63
- Zaj rezgés 63
- Zàsuvkou zàstrcka nesmi byt zàdnym zpùsobem upravena spolecné se strojl s ochrannym uzemnénim nepouzivejte zàdné adaptérové zàstrcky 63
- И pozor ctéte vsechna varovnà upozornéni a pokyny 63
- A drzte nastro pevné obéma rukama a postante se 65
- B zacne ll pila zadrhàvat nebo z nèjakého dùvodu 65
- B zkontrolujte zda pero spodniho ochranného krytu 65
- C jestlize pilu v rezu opét spoustite fédné ji v ném 65
- C spodni ochranny kryt se smizdvihnout rucnè pouze 65
- D nez néstroj odiozite na stùl nebo na podlahu vzdy 65
- Doplñková bezpecnostní upozornéní 65
- F pfed rezénim nastavte sprévnou hloubku a skoseni 65
- Funkce spodního ochranného krytu a pred kazdym pouzitim vzdy zkontrolujte zda se 65
- G bud te obzvlést opatrni pri rezàni do stévajicich 65
- List pii rezàni neskriply a nedoslo ke zpétnému vrhu 65
- Mm maxlmálním prúmérem 140 mm a otvorem pro vfeteno20 mm 65
- Neopracovávajte zádny materlál obsahujici azbest 65
- Nepouzivejte tupé ani poskozené llsty 65
- Noste protlprachovou masku a pracujte se zafizenim na odsévéni prachu pokud je mozné jej pflpojlt 65
- Obecnè 65
- Pfl rezénivelkych desek podeprete obé strany aby 65
- Pouzivejte pouze llsty pily s mlnlmélnim prùmèrem 65
- Pred pouzitím 65
- Pred sefizovénim ménénim pilovych listu a 65
- Pri provádéní speciélnich úkonú jako jsou zaplchovaci a slozené fezy v tomto pfipadé ochranny krytzasouvacirukojetizdvihnéte a jakmile list pily materlál nafizne musite kryt spustit 65
- Prislusenstvi vzdy vytéhnète zástrcku náfadí z el sité 65
- Rezu a pevné je zajistéte pojlstnyml péckaml 65
- Rezàni prerusujete uvolnéte spinac a podrzte pilu pevné v rezu az do jejího ùplného zastaveni nlkdy se nesnazte bézici pilu vytáhnout z materlélu nebo ji pohnout dozadu nebot pfltom dojde ke zpétnému vrhu 65
- Spodni ochranny kryt fédné zaviré jestlize se spodni ochranny kryt volnè nepohybuje a okamzlté se nezaviré nesmi se néstroj pouzivat spodni ochranny kryt se nesmi zajlsfovat v otevrené poloze 65
- Sprévnè funguje jestlize ochranny kryt nebo pero sprévnè nefunguje musi se néstroj pred pouzitim opravlt 65
- Sten nebo mist kam neni vldét 65
- Tak abyste svymtélem i pazemi mohll pfipadnému zpétnému vrhu odolat postavte se k pile z jedné nebo druhé strany nestùjte primo za 65
- Vystfedujte a zkontrolujte zda se zuby listu nedotykaji fezaného materlélu 65
- Zkontrolujte zda je list pily zakryty spodnim ochrannym krytem 65
- A ze pri léhaj i na llst pily 66
- Blokovaci tlaóitko vretene a stia et e pouze tehdy 66
- Bèhem pouziti 66
- Dbejte aby hadice odsàvace pfi fezàni 66
- Do ùplného zastaveni pilového listu 66
- Hloubka fezu s hloubkou fezu uvedenou na stupnici 66
- Kdyzje nàradi vklidu 66
- Na nastro netlacte pfills 66
- Nepfekàzela spodnimu chrànlcl a obsluze náfadie 66
- Nepouzivejte prachovy sàcek vysavac pfi fezàni 66
- Nlkollv tloust kou listu 66
- Nàfadi by nemél bèzet na plny vykon pfed 66
- Oblasti rukojet 66
- Obsluha 66
- Pata by mèla byt pine pfitlacena k obrobku 66
- Pfed vyjmutim nàfadi z obrobku nejdfive seckejte 66
- Pfi pràci vzdy drzte nàstroj v sedè zabarvené 66
- Po pouziti 66
- Pouzljte vhodné hledaci pfistroje k vyhledàni 66
- Rozpojte privodni snùru 66
- Sifka fezu je dàna sifkou rozvedenizubù listu 66
- Skrytych pfivodnich vedeni nebo pflzvète mistni dodavatelskou spolecnost 66
- Skuteené linie fezu 66
- Ujlstéte se ze zuby pilového listu nejsou 66
- V pripadé ùhlového rezàni nesouhlasi skutecnà 66
- Vnlknutim do obrobku 66
- Vzdy proved te nejdfive zkusebni fez pro ovéfeni 66
- Zajlstéte obràbény dii 66
- Zajlstéte ze povrchy pfirub g jsou naprosto elsté 66
- Zaseknuty do obrobku 66
- Bütün uyanlan ve tallmat hükümlerlnl ileride kullanmak üzere 67
- Chrante se pred nàsledky vibraci tak ze budete 67
- Dai re testere 5940 67
- Dbàt na ùdrzbu pristroje a prislusenstvi budete si udrzovat teplé ruce a usporàdàte si své pracovni postupy 67
- Dikkat bütün uyarilari ve tallmat hükümlerlnl okuyun 67
- Elektrlcké nàradi doplnky a baleni nevyhazujte do 67
- Genel güvenlik talìmati 67
- Güvenlik 67
- Hlucnosti vibraci 67
- Komunàlniho odpadu 67
- Nastavte hloubku rezu tak aby umoznovala 67
- Nerozebrany 67
- Nikdy neved te nàradi ve zpàtecnim sméru 67
- Nàradi by nemèl bézet na plny vykon pred 67
- Nàvod k pouzitì 67
- Pred clsténim odpojte zàstrcku 67
- Prohlaseni 0 shode 67
- Prorezàni pouze panelu nlkollv podlozky 67
- Snizlt 67
- Technlcka dokumentace u 67
- Teknìk verîler 67
- Vniknutim do obrobku 67
- Zivotnì prostredì 67
- Zvÿsit 67
- Ùdrzba servis 67
- A testere tutacaklanm iki eile sikica tutun ve kolunuzu 69
- Alt koruyucuya bagli yayin düzgün bipimde palipir 69
- Altkoruyucu kapaöin fonksìyonu a her kullammdan once testerenln alt koruyucusunun 69
- Ayarlayimz 69
- Bacaginizin üzerlnde tutmayin i parçasim saglam bir tertibatla emnlyete 69
- Bipagina yaklastirmayin iklncl ellnlzle ek tutamagi veya motor gövdesinl tutun ik 69
- Biçaklari kullamn örengin yildiz blçlmll veya yuvarlak 69
- C testerenln kesme derinliginl i parçasina göre 69
- C testereyi kesme ibernine devam etmek ipln tekrar 69
- Cisimdeki keslm hattina soktugunuzda testere bipagim kesigln ortasina yerlestlrln ve testere dlplerlnln clslm ile temas etmemesine özen gösterin 69
- D testere bipaginin sikismasini ve geri tepmeyi 69
- Daire testereler için güvenlik talìmati 69
- Durumda olup olmadigim kontrol edin eger koruyucu ile yay düzgün bipimde palipmiyorsa 69
- Düz kenar ayari kullamn 69
- Düzgün bipimde kapamp kapanmadigim kontrol edin alt koruyucunun serbestpe hareket etmemesi ve amnda kapanmamasi halinde testereyi pali tirmayin alt koruyucuyu hipblr zaman apik pozisyona gelecek bipimde siki tirmayin veya baglamayin 69
- E çaliçirken alet ucunun görünmeyen elektrik akimi 69
- F bipagin keslm derinliginl ve a i ayarim düzenleyen 69
- F yan keslm yaparken her zaman yan dayamak veya 69
- G dalma uygun giri delikli dogru büyüklükte testere 69
- G özelllkle mevcut duvarlarda ve diger görünmeyen 69
- Gerì tepme nedenleri ve buna ilîçkin 69
- Kesilecek i parçasim hiçbirzaman elinizde veya 69
- Keslnllkle zarar gormü veya uygunsuz biçak 69
- Kesme yöntemi a 0tehuke ellerlnlzl kesme yapilan yere ve testera 69
- Kestlglnlz clsmln ait kismindan ellerlnlzl uzak tutun 69
- Körelml veya hasarh bir bipak kullanmayin 69
- Liefen kablolara veya aletin kendi sebeke kablosuna temas etme olasihgi varsa elektrikli el aletin sadece izolasyonlu tutamagindan tutun 69
- Manivelalarin kesme i lemine baplamadan önce sikica ve emnlyetli bir bipimde kurulmu olmasina özen gösterin 69
- Nedenle olursa olsun ara vermek istediginizde palistirma dügmesini birakin ve testereyi bipak tamamen hareketslz hale gelene kadar sablt tutun testereyi bipak henüz palisir haldeyken keslnllkle cisimden pikarmayin ya da geriye dogru pekmeyln aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir 69
- Olasi bir gerì tepmeyi karsilayabilecek sekilde pozlsyonlandirin testere bipaginin yan taraflarindan birinde durmaya özen gösterin keslnllkle testere bipaginin keslm hatti üzerlnde durmayin 69
- Testere bipagi takilirsa ya da kesme ibernine hangi 69
- Uyarilar 69
- Yerlerde kesme yaparken dikkatli olun 69
- Yikayicilan ya da civatalar kullanmayin 69
- Önlemek ipln keseceginiz geni panellerde destek kullamn 69
- Aksesuarlar 70
- Bu aletle asbest içeren malzemeleri iglemeyin 70
- C alt koruyucu sadece yukaridan asagi yapilan 70
- D testereyl kesim tezgâhina veya zemlne birakmadan 70
- Degi sikliklerini yapmadan ônce mutlaka sebeke filini prizden çekin 70
- Ek güvenlík talímati 70
- Galigmiyorken basin 70
- Gebeke fislnl gekin 70
- Görünmeyen elektrik kablolarrni belirlemek igln 70
- I eksen kilidi dügmesine a yalnizca alet 70
- I halkalarin testereye degen kisimlarimn g 70
- Kesimler ve kügük pargalarin keslml gibi özel iglemlerde elle geriye çekilmelidir alt koruyucuyu tutacagi geriye dogru çekerek kaldirin ve festere bigagi clsml kesmeye basladigi anda alt koruyucuyu birakin 70
- Kullanim 70
- Kullanim sirasinda 70
- Kullanimdan sonra 70
- Kullanmadanönce 70
- Once alt koruyucunun festere biçagini kaplayarak örtmeslne özen gösterin 70
- Qahstiginiz pargayi sabitleyin 70
- Sadece minimum 122 mm makslmum 140 mm çapa 70
- Tamamen temlz olmasina dikkat edin 70
- Toz maskesi takrn ve toz ekstraksiyon cihaziyla çaliçin baglanabiliyorsa 70
- Toz maskesi takrn ve toz ekstraksiyon cihazr lie çalisin baglanabiliyorsa 70
- Uygun bir tarama cihazi kullanin veya yerel akrm ikmal slrketlerinden yardim isteyln 70
- Ve 20 mm mil deligine sahip festere biçaklarr kullanin 70
- Ístediginiz ayar degisikliklerini ve aksesuar 70
- Ürünün yetkili servis tarafindan bakimi yapilmahdir 70
- Aleti gereginden fazla zorlamayin 71
- Aleti ip parpasindan pikarmadan once testere 71
- Aleti prensip olarak gerì sürmeyln 71
- Bakim servis 71
- Bipaginin tarn olarak durmasini bekleyin 71
- Bir deneme kesmesi yapin 71
- Bölge ler den tutun uz 71
- Bölümü üzerinde olmalidir 71
- Görülen kesme derinligi gerpek kesme derinligi degildir 71
- I ayagin büyük bölümü is parpasinin yaslanmis 71
- I elektrik süpürgesi hortumu hlpblr zaman alt bipak 71
- I gerpek kesme plzgisini kontrol etmek ipln dalma 71
- I gönyeli kesme sirasinda derinlik pizelgesinde 71
- I kesme derinligini levha tarn kesilecek ve zemln 71
- I kesme genipligi testere bipagi kalinligi ile degil 71
- I temizlemeden once clhazin flplnl prizden pekln 71
- I testere bipagi diplerlnln ip parpasini saph 71
- I testere testere bipagi ip parpasi iplne girmeden 71
- Kesilmeyecek ölpüde ayarlayin 71
- Koruma parpasi deligini kapatmamali veya kesme iplemlne engel olmamalidir 71
- Kullanmayiniz 71
- Metalleri keserken toz torbasi elektirik süpürgeyi 71
- Olmamasina dikkat edin 71
- Once maksimum hiza eripmelidir 71
- Palisma esnasinda aleti daima gri renkli 71
- Testere bipagi dislerlnln genisligi ile belirlenir 71
- Testere testere bipagi ip parpasi iplne girmeden 71
- Uygulama 71
- Artirabilir 72
- Azalabilir 72
- B nie naleiy pracowac tym narz dziem w otoczeniu 72
- Bezpieczeñstwo 72
- Bezpieczeñstwo elektryczne a wtyczka urzqdzenia musi pasowac do gniazda nie 72
- Bezpieczeñstwo miejsca pracy a miejsce pracy naleiy utrzymywac w czystoscl i 72
- Bezpieczeñstwo osób a naleiy byc uwainym uwaiac na to co si robi i 72
- C elektronarz dzie trzymac podczas pracy z daleka 72
- C urzqdzenie naleiy przechowywac zabezpieczone 72
- Dobrze oswietlone 72
- E w przypadku kiedy elektronarz dziem pracuje si 72
- Elektrlkll aletlerinl aksesuarlari ve ambalajlari evdeki 72
- Elektronarz dzia w wilgotnym otoczeniu naleiy uiyc wyl cznika ochronnego róinicowo prqdowego 72
- F jeiell nie da si unikn c zastosowania 72
- Gürültü titre im 72
- I aletin ve aksesuarlarinin bakimini yaparak ellerinizi 72
- Na swleiym powietrzu naleiy uiywac kabla przedluiajqcego ktöry dopuszczony jest do uiywania na zewn trz 72
- Naleiy starannie przechowywac wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeñstwa día dalszego zastosowania 72
- Naleiy unlkac kontaktu z uzlemnlonyml 72
- Nigdy nie naleiy uiywac kabla do innych czynnoscl 72
- Nigdy nie uiywac kabla do noszenia urzqdzenia za kabel zawleszenla lub do wyciqgania wtyczkl z gniazda kabel naleiy trzymac z daleka od wysokich temperatur oleju ostrych kraw dzi lub ruchomych cz scl urzqdzenia 72
- Od dziecl i innych osób 72
- Ogólne przepisy bezpieczeñstwa 72
- Parametry techniczne 72
- Pilarka tarczowa 5940 72
- Pop kutusuna atmayimz 72
- Powierzchniaml jak rury grzejniki piece i lodöwki 72
- Prac elektronarz dziem rozpoczynac z rozsqdklem nie naleiy uiywac urzqdzenia gdy jest si 72
- Przed deszczem i wilgoci 72
- Sicak tutarak ve ip modellerinizi düzenleyerek kendinizi ütrepimin etkilerinden koruyun 72
- Teknik belgelerin bulundugu merkez 72
- Uwaga naleiy przeczytaé wszystkie wskazówki i przepisy 72
- Uygunluk beyani c 72
- Wolno modyflkowac wtyczkl w jakikolwiek sposöb nie naleiy uiywac wtyczek adapterowych razem z uzlemnlonyml narz dziami 72
- Zagroionym wybuchem w ktörym znajduj si np latwopalne clecze gazy lub pyly 72
- A trzymaj narz dzie mocno dwoma r kaml i ustaw si 74
- Cl cla z jakiejkolwiek przyczyny zwolnlj spust i przytrzymaj pii nleruchomo ai do chwlll calkowitego zatrzymanla si ostrza nle próbuj nigdy wycofywac pily z przecinanego materlaiu przy poruszajqcym si ostrzu takle post powanie moie spowodowaó odrzut 74
- D podpieraj duie plyty ieby ograniczyc ryzyko 74
- D przed umleszczenlem pily na podlodze lub na stole 74
- Diwignia do regulacji gl bokosci i skosu wnlkanla s mocno docisni te 74
- Dodatkowe wskazówki bezpieczeñstwa 74
- Doln oslon moina otwlerac r cznle tylko w 74
- E nle uiywaj t pych ani uszkodzonych ostrzy 74
- Funkcje dolnej ostony a kaidorazowo przed uiyciem sprawdz prawidlowe 74
- G naleiy zachowac szczególn ostroinosc podczas 74
- Innych niewidocznych obszarach 74
- Jakichkolwiek czynnoscl przy narz dziu w czasie przerw w pracy jak równlei po jej zakoóczeniu wyj c wtyczk z gniazda sieciowego 74
- Naleiy zakladac mask przeciwpylow i pracowac z 74
- Naleiy zakladac mask przeciwpylow i pracowac z urzqdzeniem odsysajqcym jezeli moina e podlqczyc 74
- Nieprawidlowych podkladek ani wkr tów 74
- Nle naleiy obrabiac materlaiu zawierajqcego azbest 74
- Nle uiywaj nigdy uszkodzonych lub 74
- Odrzut przyczyny iodpowiednie 74
- Ogólne 74
- Przed przystqpieniem do cl cla upewnij si ie 74
- Przed przystqpieniem do wykonywania 74
- Przy ponownym uruchamlanlu pily z ostrzem 74
- Przypadku gdy oslona lub spr iyna nle dzialaj prawidlowo nalezy przed uiyclem dokonac ich przeglqdu technicznego 74
- Przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanych zabiegów cl cla takich jak cl cle wgl bne lub zloione oslon naleiy uniese korzystajqc z jej uchwytu i opusclc j natychmlast z chwil gdy ostrze wejdzie w material 74
- Sprawdi dzlalanle spr iyny dolnej oslony w 74
- W pozycji umoillwla ce odparcie slly odrzutu ustaw si podczas cl cla na prawo lub na lewo od unii ciccia ale nigdy nle w unii prostej ciccia 74
- W przypadku zakleszczenia lub przerwania zabiegu 74
- Wewnqtrz przecinanego materlaiu ustaw ostrze centralnle w szczelinie i sprawdi czy z by nle wnikaj w material 74
- Wskazówki 74
- Wykonywania cl c w scianach lub operowaniu w 74
- Zakleszczania ostrza i odrzutu 74
- Zamykanie si dolnej oslony nle uiywaj pily jesli dolna oslona nle porusza si swobodnie i nle zamyka si natychmiastowo nle unleruchamiaj nigdy dolnej oslony w otwartym poloienlu w 74
- Zawsze zwróc uwag czy dolna oslona zakrywa ostrze 74
- Aby wykryc ukryte przewody zasllajqce naleiy 75
- Akcesoria 75
- Glqbokosc ciccia wskazywana na podzialce nie odpowiada rzeczywistej glqbokosci 75
- Naleiy zabezpleczyc miejsce przeznaczone do 75
- Po u2yciu 75
- Podczas u2ywania 75
- Przed uèyciem 75
- Przycisk a blokady wrzeciona naclskac tylko 75
- Sq absolutnie czyste i przylegajq do pily 75
- Srednicy 122 mm maksymalnej srednicy 140 mm i otworze na wrzeciono o srednicy 20 mm 75
- Uiywac stosownych detektorów lub porozumlec sip z mlejscowyml zakladami energetycznyml 75
- Uiywaj wylqcznie brzeszczotów pii o minimalnej 75
- Upewnlc slq ie powierzchnie mocujqce g kryzy 75
- Urzqdzeniem odsysajqcym pyl jezeli moina e podlqczyc 75
- Uzytkowanie 75
- W przypadku nieprostopadlego ustawlenla pily 75
- Wtedy gdy tarcza pily jest nieruchoma 75
- Wyjqc wtyk z gniazda sieciowego 75
- Zszycla 75
- Cigcia metalu 76
- Do wspartej czgsci obrabianego przedmiotu 76
- Dopiero po osiggnigciu przez elektronarzgdzie pelnej prgdkosci obrotowej 76
- Elektronarzgdzie prowadzié tylko do przodu 76
- Konserwacja serwis 76
- Materlalu nalezy slg upewnlc ie ostrze zatrzymalo slg w pelnl 76
- Nalezy slg upewnlc czy zgby pily nle stykajg sig 76
- Nalezy zwróclc uwagg aby wgi odkurzacza nigdy 76
- Nie blokowal swobody ruchu oslony oraz nle utrudnlal prowadzenia pilarki 76
- Nie wolno przeclgiac narzgdzia 76
- Nierozebrany 76
- Nle uiywac worka na pyvodkurzacza podczas 76
- Pilg przystawlaé do obrabianego przedmiotu 76
- Podczas pracy zawsze trzymaé narzgdzie za 76
- Przeclnac tylko plytg a nie przedmioty wspierajgce znajdujgce sig ponizej 76
- Przed podniesieniem narzgdzia z obrabianego 76
- Przed przystgpieniem do czyszczenia nalezy 76
- Szerokosc unii cigcia wyznacza nle grubosc pily 76
- Szersza strona plyty podstawy powinna przylegac 76
- Tarczowej lecz grubosc jej zgbów 76
- Uchwyt y ograniczone szarym kolorem 76
- Ui z obrabianym przedmiotem 76
- Ustawié glgbokosé cigcia w taki sposób aby 76
- W celu sprawdzenia poprawnosci ustawlenla 76
- Wskazówki uzytkowania 76
- Wyjgc wtyk z gniazda sieciowego 76
- Wykonac próbne ci gel e 76
- Deklaracja zgodnosci c 77
- Dokumentacja technlczna 77
- Hatasu wibracje 77
- I nalezy chronic sip przed skutkami wibracji przez 77
- Konserwacjç narzçdzia i jego akcesoriow zakladanie rçkawlc i wlasclwq organizacjp pracy 77
- Nie wyrzucaj elektronarz dzl akcesoriow i 77
- Opakowania wraz z odpadami z gospodarstwa domowego 77
- Srodowisko 77
- Zmnlejszyc 77
- Zwipkszyc 77
- Безопасность 77
- Безопасность рабочего места а соблюдайте чистоту и поддерживайте 77
- Введение 77
- Взрывоопасной среде т е в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли 77
- Допускайте детей или посторонних на ваше рабочее место 77
- Заземленными поверхностями как 77
- И внимание прочтите все указания и инструкции по технике безопасности 77
- Надлежащую освещенность на рабочем месте 77
- Не используйте с электроинструментом во 77
- Основные инструкции по технике безопасности 77
- С при работе с электроинструментом не 77
- Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования 77
- Технические данные 77
- Циркулярная пила 5940 77
- Ь избегайте механических контактов с такими 77
- Электрическая безопасность а штепсельная вилка кабеля питания 77
- Электроинструмента должна соответствовать розетке электросети не вносите никаких изменений в конструкцию вилки не используйте адаптеры для электроинструмента с защитным заземлением 77
- I перед началом работы рычаги для запирания 79
- А крепко и надежно удерживайте инструмент 79
- Б никогда не держите обрабатываемую деталь в 79
- Б обеспечьте опору для больших панелей для 79
- В центре пропила и проверьте чтобы зубья не захватывают материал 79
- Глубины и скоса лезвия необходимо затягивать надёжно 79
- Д будьте особенно осторожны при распиловке в 79
- Д применяйте всегда пильные диски с 79
- Е держите электроинструмент только за 79
- Е не используйте тупые или повреждённые 79
- Закрывание перед началом работы не используйте пилу если нижнее ограждение не перемещается свободно и не закрывается немедленно никогда не закрепляйте нижнее ограждение в открытом положении 79
- Изолированные поверхности рукояток если вы выполняете работы при которых рабочий инструмент может попасть на скрытую электропроводку или на собственный шнур питания 79
- Лезвия 79
- Направляющую планку или направляющую с прямым краем 79
- Не подсовывайте руки под изделие 79
- Никогда не используйте изношенные или 79
- Обеими рунами располагая их таким образом чтобы предотвратить отдачу тело при этом должно располагаться с любой удобной стороны от диска но ни в коем случае не по одной линии с ним 79
- Ограждения если пружина и ограждение работают ненормально перед работой их нужно отрегулировать 79
- Отдача причины и соответствующие 79
- Пиления и к пильному диску ваша вторая рука должна охватывать дополнительную рукоятку или корпус двигателя 79
- По какой либо причине освободите триггер и держите пилу в материале неподвижно пока пила не остановится полностью никогда не вынимайте пилу из изделия и не отводите её назад во время вращения пилы т к это приведёт к отдаче 79
- Повреждённые шайбы или болты для лезвий 79
- Правильными размерами и с соответствующим посадочным отверстием звездообразной или круглой формы 79
- При включении пилы в изделии установите пилу 79
- При заедании лезвия или при прерывании пилки 79
- При пилке по волокну используйте 79
- Проверьте работу пружины нижнего 79
- Распиловка а иопасность не подставляйте руки в зону 79
- Руке или на ноге надежно крепите обрабатываемую заготовку для снижения 79
- С отрегулируйте глубину пропила в соответствии 79
- С толщиной обрабатываемой поверхности 79
- Стенах или других непросматриваемых участках 79
- Указания 79
- Указания по технике безопасности для дисковых пил 79
- Устранения риска захвата и отдачи 79
- Функция нижнего ограждение а проверьте нижнее ограждение на верное 79
- Асбест 80
- Во время использования 80
- Всегда следите за тем чтобы нижнее 80
- Для нахождения скрытых проводок снабжения или наведите справки в местных предприятиях коммунального хозяйства 80
- Дополнительные указания по технике безопасности 80
- Закрепите обрабатываемую деталь 80
- Используйте подходящие металлодетекторы 80
- Используйте только режущие диск и диаметром 80
- Надевайте респиратор и работайте с пылеудаляющим устройством при включении инструмента 80
- Насадки 80
- Не обрабатывайте материалы с содержанием 80
- Общее 80
- Ограждение закрывало лезвие перед помещением инструмента на пол или на верстак 80
- От 122 до 140 мм и с отверстием шпинделя диаметром 20 мм 80
- Перед использованием 80
- Перед регулировкой или сменой 80
- После использования 80
- Принадлежностей обязательно выньте вилку из сетевой розетки 80
- С нижнее ограждение можно отводить вручную 80
- Только для специальных работ напр плунжерного разреза или комбинированного разреза поднимите нижнее ограждение отводящей ручкой и как только лезвие войдёт в материал освободите его для 80
- I для проверки фактической линии пропила 81
- I инструмент не должен работать на полной 81
- I перед удалением инструмента с 81
- I при резке под углом глубина пропила не 81
- I убедитесь что зубья пилы не касаются 81
- I ширина пропила определяется шириной 81
- I широная сторона основания должна 81
- Во время работы всегда держите инструмент 81
- За места правильного хвата которые обозначены серым цветом 81
- Заготовки 81
- Зубьев режущего диска а не шириной тела диска 81
- Использование 81
- На фланцах идеально чистые и обращены к полотну пилы 81
- Нажимайте кнопку шпинделя а только при 81
- Не допускайте чтобы шланг пылесоса мешал 81
- Не используйте пылесборный мешок пылесос 81
- Не прикладывайте к инструменту чрезмерных 81
- Нижнему щитку или процессу пиления 81
- Обрабатываемой поверхности убедитесь в полной остановке пол 81
- Обязательно сделайте пробный рез 81
- Полной остановке инструмента 81
- При работе с металлами 81
- Разъединить штепсельный разъём 81
- Располагаться на закрепленной части заготовки 81
- Скорости пока режущий диск не войдет в заготовку 81
- Советы по использованию 81
- Соответствует значению на шкале глубины пропила 81
- Убедитесь в том что зажимные поверхности с 81
- Усилий 81
- I перед чисткой инструмента выньте вилку из 82
- Дата производства 82
- Декларация о соответствии стандартам с 82
- Импортере 82
- Инструмент не должен работать на полной 82
- Назад 82
- Не выкидывайте электроинструмент 82
- Неразобранный 82
- Ни в коем случае не отводите инструмент 82
- Охрана окружающей среды 82
- Принадлежности и упаковку вместе с бытовым мусором 82
- Розетки 82
- С января 2014 г 82
- Скорости пока режущий диск не войдет в заготовку 82
- Техническая документация у 82
- Техобслуживание сервис 82
- Установите глубину пропила таким образом 82
- Чтобы прорезать панель но не прорезать опору 82
- Шумности вибрации 82
- Безпека 83
- Безпека людей а будьте уважними сл дкуйте за тим що ви 83
- Безпека на робочому м1сц1 а при майте свое робоче м сце в чистот та 83
- Вдягайте особисте захисне спорядження та 83
- Вмикати електроприлад в електромережу або встромляти акумуляторну батарею брати його в руки або переноси впевн ться в тому що електроприлад вимкнутий 83
- Вступ 83
- Дискова пила 5940 83
- До робочого м сця д тей та 1нших людей ви 83
- Добре збер гайте на майбутне ц попередження i вказ вки 83
- Е для зовн шн х роб т обов язково використовуйте 83
- Е не переоц нюйте себе збер гайте ст йке 83
- Електрична безпека а штепсель приладу повинен пасувати до розетки 83
- Електроприладу у бологому середовищ використовуйте пристр й захисту в д витоку в землю 83
- Загальн вка31вки 3 техн1ки безпеки 83
- Захищайте прилад в д дощу та вологи 83
- Защищайте себя от воздействия вибрации 83
- И увага прочитайте вс попередження i вказ вки 83
- Лише такий подовжувач що допущений для зовн шн х роб т 83
- Налагоджувальн нструменти та гайковий ключ 83
- Не використовуйте кабель для перенесения 83
- Не дозволяеться що небудь мшяти в штепсел для роботи з приладами що мають захисне заземления не використовуйте адаптери 83
- Не працюйте з приладом у середовищ де снуе 83
- Небезпека вибуху внасл док присутност горючих р дин газ в або пилу 83
- Обов язково вдягайте захисн окуляри 83
- П д час працювання з приладом не п дпускайте 83
- Перед тим як вмикати прилад прибер ть 83
- Поверхнями як напр трубами батареями опалення печами та холодильниками 83
- Повышаться 83
- Поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоянии поддерживая руки в тепле а также правильно огранизовуя свой рабочий процесс 83
- Положения та завжди збер гайте р вновагу це 83
- Прибирайте його 83
- Приладу п дв шування або витягування штепселя з розетки захищайте кабель в д жари ал и гострих кратв та деталей приладу що рухаються 83
- Робите та розсудливо поводьтеся п д час роботи з елентроприладом не користуйтеся приладом якщо ви стомлен або знаходитеся п д д ею наркотик в спиртних напогв або л к 83
- С уникайте ненавмисного вминания перш н ж 83
- Снижаться 83
- Техн1чн1 дан1 83
- Уникайте контакту частей т ла 1з заземленими 83
- Якщо не можна запоб гти винористанню 83
- D н коли не тримайте розпилювану деталь в руц 84
- I вдягайте придатний одяг не вдягайте 84
- А не перевантажуйте прилад використовуйте 84
- Або на кол нах заф ксуйте оброблювану деталь у стаб льному кр пленн1 84
- В дрегулюйте глибину розпилу biдпов дно до 84
- В1ддача причини та в1дпов1дн1 вка31вки 84
- Використовуйте спрямовуючу планку або спрямовувач кратв це покращуе точжсть pospisy та 84
- Вимикачем 84
- Вка31вки 3 техн1ки безпеки для дискових пилок 84
- Д використовуйте елентроприлади приладдя до 84
- Д завжди використовуйте лише пиляльн диски 84
- Д якщо 1снуе можлив сть монтувати 84
- Е при роботах коли робочий нструмент може 84
- Е старанно доглядайте за приладом перев рте 84
- Електроп риладами 84
- Зачепити заховану електропроводну або власний шнур живлення тримайте електроприлад за зольован рукоятки 84
- Збер гайте елентроприлади якими ви саме не 84
- Квал ф кованим фах вцям та лише з винористанням орипнальних запчасти н 84
- М няти приладдя або ховати прилад витягн ть штепсель з розетки та або витягн ть акумуляторну батарею 84
- Н коли не використовуйте ушкоджен або 84
- Нагостреними та в чистот 84
- Не користуйтеся приладом з пошкодженим 84
- Не просовуйте руки п д вир б що розпилюеться 84
- Нев дпов дн шайби або болти що тримають лезо 84
- Них робоч нструменти т в дпов дно до цих вказ вок бер ть до уваги при цьому умови роботи та специф ку виконувано роботи 84
- Нористуетесь далеко в дд тей не дозволяйте нористуватися електроприладом особам що не знайом з його роботою або не читали ц вказ вки у 84
- П д час поздовжнього розпилювання завжди 84
- Перед тим як регулювати що небудь на прилад 84
- Пилов дсмоктувальн або пилоуловлювальн пристро переконайтеся щоб вони були добре п д еднан та правильно винористовувалися 84
- Правильне поводження та користування 84
- Правильного розм ру i з в дпов дною формою посадочного отвору напр з рчасто або кругло форми 84
- Просторий одяг та принраси не поставляйте волосся одяг та рукавиц близько до деталей приладу що рухаються 84
- Розпилювання а и небезпека не поставляйте руки в зону 84
- Розпилювання п д пиляльний диск другою руною тримайтеся за додаткову рукоятку або за корпус мотора 84
- Серв1с а выдавайте св й прилад на ремонт лише 84
- Такий прилад що спец ально призначений для певно роботи 84
- Товщини виробу що розпилюеться зубц 84
- Тримайте р зальн нструменти добре 84
- Щоб рухом детал приладу бездоганно працювали та не затдали не були поламаними або наст льки пошкодженими щоб це могло вплинути на функц онування приладу пошкоджен детал треба вщремонтувати в авторизован й майстерн перш н ж ними можна знову нористуватися 84
- D кожного разу перш н ж поставити пилу на 85
- А обома рунами м цно тримайте пилу 85
- Б забезпечте додаткову опору великих панелей 85
- Було зупинено з янотсь причини в дпуст ть тригер та залиште нерухому пилу в матер ал до повно зупинки леза ыколи не намагайтеся забрати пилу в д виробу або витягти н назад якщо лезо ще рухаеться або можлива в ддача 85
- Верстат або п длогу перев ряйте чи понривае нижн й обмежувач лезо 85
- Використовуйте леза пили д аметром в д 122 до 85
- Вщцентруйте лезо пили в розр з та впевн ться що зубц пили не застрягли в матер ал1 85
- Д будьте особливо обережн при розпилюванн в 85
- Додатков1 вка31вки 3 техн1ки безпеки 85
- Е не використовуйте пут або ушкоджен леза не 85
- Загальне 85
- Занриваеться нижн й обмежувач не використовуйте пилу якщо нижн й обмежувач не пересуваеться в льнота не занриваеться негайно н1коли не ф ксуйте нижн й обмежувач у в днритому положенн 85
- Затискн важел регулювання глибини та нахилу 85
- Леза мають бути добре та безпечно затягнен перш н ж приступа до розпилу 85
- Мм та отводом шпинделю д аметром 20 мм 85
- Надягайте pecniparop працюйте з пиловидаляючим пристроем п д час ув мннення нструмента 85
- Надягайте респ ратор i працюйте 85
- Насадки 85
- Не обробляйте матер али що м стять асбест 85
- Обмежувача в раз ненорентного фуннц онування обмежувача та пружини перед тх використанням треба провести тх техн чне обслуговування 85
- Обов язново вийм ть вилку з с тьовот розетки 85
- Перед регулюванням або зам ною приладдя 85
- Пиловидаляючим пристроем п д час ув мннення нструмента 85
- При повторному встановленн пили на вир б 85
- Принладаючи зусилля для запоб гання в ддач ст йте збоку в д стола а не на одн й л1нйз лезом 85
- С нижн й обмежувач може втягуватись вручну 85
- Ст нах або в нших м сцях в як ви не можете зазирнути 85
- Т льни для винонання особливих розр з в таких 85
- Функц1я нижнього обмежувача а перед кожним використання перев рте чи добре 85
- Що м н м зувати ризин того що лезо застрягне та викликае в ддачу 85
- Ь перев рте функцюнування пружини нижнього 85
- Ь якщо лезо застрягло або якщо розпилювання 85
- Ян вр зання та складн розр зи п1дн м ть нижн й обмежувач в дтягнувши ручку та щойно лезо ув йде в матер ал в дпуст ть нижн й обмежувач 85
- В дпов дае значению глибини розр зу що встановлене на шкал 86
- Вийняти вилку з розетки 86
- Використання 86
- Використовуйте придатн пошуков прилади для 86
- Завжди спочатку роб ть пробн розпили щоб 86
- Заф ксуйте оброблювану деталь 86
- Знаходження захованих в буд вл труб та кабел в або зверн ться за допомогою в м сцеве п дприемство електро газо та водопостачання 86
- Натискайте кнопку блокування шпинделя а 86
- Не дозволяйте шлангу пилососа заважати 86
- П д час фацетування глибина розр зу не 86
- П1дчас використання 86
- П1сля використання 86
- Перев рити л н ю пропилу 86
- Перед використанням 86
- Переконайтеся що встановлювальн поверхн 86
- Пили а не шириною самого полотна пили 86
- С фланц в деально чист та дивляться на лезо 86
- Спиратися на частину виробу що м ститься на опор 86
- Т льки ноли жодний елемент нструмента не рухаеться 86
- Функц онуванню нижнього обмежувача або розпилюванню 86
- Ширина розр зу визначаеться шириною зубц в 86
- Широка частина притискно пластини мае 86
- I встанов ть глибину розр зу таким чином щоб 87
- I перед чисткою нструменту необх дно 87
- I перш н ж лезо пили торннеться виробу 87
- Ви роб 87
- Винористовуючи нструмент не докладайте 87
- Декларац1я про в1дпов1дн1сть стандартам с 87
- Догляд обслуговування 87
- За частини захвату ci poro нольору 87
- Металу 87
- Н коли не в дтягуйте нструмент назад 87
- Надм рного зусилля 87
- Не викидайте елентрошетрумент 87
- Не використовуйте м шок пилосос при р занн 87
- Нероз браний 87
- Нструмент мае працювати на повну швидк сть 87
- Оброблювано поверхн перенонайтесь що пилка остаточно зупинилась 87
- Охорона навколишньо середи 87
- П д час роботи завжди тримайте нструмент 87
- Перед видаленням нструменту з 87
- Переконайтеся що зубц пили не застригли в 87
- Перш н ж лезо пили торннеться виробу 87
- Поради по використаню 87
- Принадлежност та упаковку разом з звичайним см ттям 87
- Роз еднати штепсельний роз тм 87
- Розр зати панель а не опору 87
- Aictkonpíovo 5940 88
- C mpv екбетете то даектргкб epyaaeío атр ßpoxn p 88
- C orav xppaiponoieite то даектргкб epyaaeío 88
- D mp xpnoiponoieite то каашбю уга va ретаферете 88
- E orav epyâgease ре то даектргкб epyaaeío aro 88
- F orav p хррад тои раектргкои epyaaeíou ae uypó 88
- Haektpikh аефале1а 88
- M прое1допо1нен aiapáote óaeg tig npoei6onoir tikég unoôeiçeig 88
- Mnv epyá ease ре то раектржо epyaaeío ae 88
- Nepißäaaov пои unàpxei kivôuvog ékppçng ато onoio unápxouv еифаекта uypá aépia p akóvp 88
- Neprßäaaov eivar аиапбфеиктд 88
- Npénei va taipiá ei атди аупатогхд npiça aev enitpénerai pe кaveva тропо д ретаакеид тои фгд мд хрдагропогегте проаарроатж0 фгд ае auv5uaapó pe даектргкй epyaaeia auvóepéva pe тд уд yeiwpéva 88
- Tenikes ynoaeieeli аефаде1ае 88
- Texnika xapakthpistika 88
- Tpv uypaaia 88
- Yeuupéveg епгф0уегед опшд ашагред seppavtiká ашрата кааоргфер kouçiveg каг фиуе а 88
- Аефале1а eto xqpo ергае1ае а дютдрегте то хшро пои epyá ease кабаре kai 88
- Апофеиуете tpv епафп тои ашратод аад ре 88
- Ахфаае1а 88
- Д v avaptpaere то даектргкб epyaaeío р уга va ßyaaere то фгд апо тдv npi a крат0те то каашбго pakpiá anó ифдаед oeppokpaaieg aáóia кофтеред акред д kivoúpeva е артррата tuxóv 88
- Енагогн 88
- Захищайте себе в д впливу в брац1 88
- Значно п двищуватися 88
- Знижуватися 88
- Ипагбро хрд лропоге те návtote каафбга eпгppкuvaдg pnaaavrágeg пои éxouv cykpisei уга xppon ae е штергкоид хшроид 88
- Каад фштюреио 88
- Каашбюи тои даектргкои epyaaeíou 88
- Кратйте та naióiá 88
- Проаш na pakpiá anó то хшро пои epyá ease 88
- Тдтримуючи нструмент i його допом жн пристосування в справному стан тдтримуючи руки в тепл а також правильно огранизовуючи св й робочий процес 88
- Техн1чн1 документа в 88
- То фгд 88
- Фиай те óaeg tig проегбопогдтжед unoôeiçeig к ai обду ед yin ká6e peaaovtikii хррад 88
- Хрдагропогдате évav проататеитгко бгакбптд öiappopg 88
- Шум в1брац1я 88
- A mr v unepipoptiúvete to qasktplkó spyaasio 89
- Aeitoupyoúv ácpoya kai 89
- Ai aaeia npozqoqn a na sia0s návtote npoasktikóç npoasktikq va 89
- Aiaaikaeia korhz a m kinaynoe mq páaste ta xépia aaç 89
- Aiúparoç aaç kai 6iatt psíts návtote tqv laopponia aaç 89
- Akoupnáts snávcu ara okéaq aaç na aaipaaiçsts 89
- Anó ápiara eiôiksupévo npoacunikó póvo ps yvqaia avraaaaktiká 89
- Auvappoaoyqpéva xpqaiponoiqaipa epyaasia q 89
- Auvôéasrs ps 89
- Av ta kivoúpeva tpqpara 89
- Av xpnmponoioúvtai acuará 89
- C anocpsúysts tr v aúéaqrq skkivqaq bepaicuosirs 89
- C byá ete 89
- Copáre npoatateutiká svõúpara kai návtote 89
- Cpopáte ipapõiá evõúpata q koapqpara kpatáts ta paaaiá aaç ta svõúpara aaç kai ta yávria aaç pakpiá anó ta kivoúpeva sçapriipara 89
- D acpaipeíte anó ta qasktpiká epyaasia npiv ta 89
- D aiacpuaáyete ta qaektpiká epyaaeío nou 89
- D na pqv kpatáts noté 89
- E na nepinoiqate npoasktiká 89
- Eivai sçoiksiupéva ps 89
- Epyaaeío 89
- Epyaaeío kai va 89
- Epyaaeío pia onoia6iinote epyaaia púopiaqç npiv aaaáçste éva sçáprqpa q ótav npókeitai va ôiaipuaáçste va ano0qkeúaete 89
- Epyaaiaç 89
- Epyaaiaç kai tqv unó ektéaeaq epyaaia 89
- Eçaprqpara ta xpqcnponoiqaipa epyaasia 89
- F aiarqpeíte ta kontiká epyaaeío koiptepá kai 89
- F oopáte katóaar ar svõupaaia epyaaiaç mq 89
- G av unápxei q 6uvatótr ta auvappoaóyqaqç 89
- G xpqaiponoieíte ta qaektpiká epyaaeío ta 89
- Haektpikqn epfaaeiqn 89
- Iç anó tqv npi a kai q aipaipécte 89
- Kaoapá 89
- Kivqrqpa 89
- Koppári 89
- Mqv páçste ta xépia aaç 89
- Mqv unepktipáte 89
- Mr xpqaiponoiqasts noté éva qasktplkó 89
- Napaaápete n 89
- Napoúaeç oôqyíeç ka0úç aappávete tautóxpova unócpqv aaç 89
- Npiovóõiako kpatáts ps 89
- Npoaappóte 89
- Npoarateutiká yuaaiá 89
- Nspipaqpa 89
- Náxoç 89
- Onoiou o õiakónrqç on off eivai xaaaapévoç 89
- Oôqyíeç xpqaqç va 89
- Petaipépete 89
- Pnaokápouv q pqncuç éxouv xaaáaei q anáaei eçaptqpara ta onoia enqpsá ouv étai apvqnká tov tpóno aeltoupyíaç tou qaektplkoú epyaasiou aúars 89
- Páúoç konqç aváaoya ps 89
- Q kai pe tqv pnatapia ka0 úç kai npiv 89
- Qaektpikó aaç 89
- Qaektpikó epyaaeío q 89
- Qaektplkoú epyaaeíou yia emakeuq npiv 89
- Qaektplkoú epyaasiou ótav sia0s koupaapévoç koupaapévq q ótav ppiaksa0s unó tqv smppoq vapkcutikúv oivonvsúparoç n cpappákiuv 89
- Qaqç n auaaoyqç akóvqç pepaicu0eíte av oi ôiaráçeiç autéç eivai auvôspévsç ka0 úç 89
- Qasktpikó 89
- Qasktpikó aaç spyaasio yia sniaksuq 89
- Qasktpikó epyaaeío nou npoopiçsrai yi aurqv 89
- Qasktpikó spyaasio ps nepiakscpq mqv kávete xpóci 89
- Qasktpikó spyaasio éxsi anoçsuxrsi npiv 89
- Service a âivste 89
- Topéa npioviapatoç kai 89
- Tqv ao paaf arqpiçq 89
- Tqv pnatapia npiv ôisçáysts 89
- Unó katepyaaia tspáxio 89
- Unó konq tspáxio ps 89
- Uva pe 89
- Xaaaapéva sçaptqpara 89
- Xphzh kl eflimeahe xeipiemoe tqn 89
- Xpnaiponoieíte yia tqv ekáctote epyaaia aaç 89
- Xpqaiponoieíte pakpiá anó naiõiá mqv acpqvete átopa nou 89
- Xpqaiponoiqaete náai 89
- Xpqcnponoiqaouv ta 89
- Xépi kai va pqv 89
- Ynoaeeeis ae aaeiae fia aiekorpiona 89
- Áaao xépi aaç tqv npóa0etq aapq q 89
- Çúaou konqç na 89
- Éoete as aeitoupyía 89
- Ívete npoaoxq arqv spyaaia nou kávste kai va xsipiçsaús 89
- Õiapáaei autéç 89
- Õsútepo 89
- Aeitoypfia toy katq профулактнра 90
- Apéawp 90
- Awaró péysoop пои taipià ouv атг рорфр трр фхаит ар ипобохрр п х аатероегбрр р атроууихр 90
- Awató о 90
- Axxà óxi атр eu0eìa тои бгакои 90
- D ynoarppi te peyóxa фихха eùxou yia va 90
- E mp xppaiponoieite aropwpévoup p фбарреиоир 90
- Eivai катаххрхоь ot 90
- Enóvw ae pia arepep ni0àveia 90
- Epnxékovrai aro 90
- Epyaaiep ат onoiep unàpxei kivóuvop 90
- Epyaxeio пои xppaiponoisite va auvavtiìaei рхоктрофороир 90
- Exeù0epa ri ótav 90
- F oi poxxoi аафахюрр тои рабоир копрр kai трр 90
- F xppaiponoieite nàvta 90
- G na xppaiponoisite nàvtote npiovóóiakoup pe то 90
- I6iaìtepa проаекпкор проаектгкр ótav 90
- Iakonpiovou 90
- Iakonpiovou aro 90
- Iakop ppiaketai ae kivpop unàpxei kiv6uvop 90
- Iokoup 90
- Kaqtshm a aitiee kai exetikee ynoaeleele 90
- Koppàn epyaaiap kevtpàpete 90
- Kxwtappatop 90
- Kópete ae рбр unàpxovtep toixoup li oe óxxoup рп enipxenópevoup topeip о pu0liópsvop 90
- Na màvete то 90
- Npiv ano 90
- Npopxsnópevep yi autó то около povwpévep еп1фауе1ер тои ótav 90
- O6r yó napàxxpxpp 90
- O6r yó suosiap у w vi ар ótav npaypatonoieìte napàxxpxep копер 90
- P то 90
- Pia ano tip 6ùo nxeupép 90
- Pp xppaiponoieite po6éxep p 90
- Pp аф1ууете ri 90
- Ppv enixsipeìte va апоракриуете то 6iakonpiovo ano то корратг epyaaiap p va трарр ете то 6iakonpiovo прор та niaw evw 90
- Péxpi va атаратрае 90
- Pùopiapp хо рр ywviap 0а npénei va éxouv аф1хте kai va éxouv аафахюте npiv anó tpv npaypatonoipap трр копрр 90
- Spyaxeio póvo ano 90
- Tou африфратор kai 90
- Va pnopeìte va avtiara0eìte anp 6uvàpeip evóp 90
- Xppap pepaiwoeite 90
- Xépia kai топоовтрате та ppaxiova аар атаоера 90
- Ìok0u oi onoioi napouaiàpouv pxàpp p 90
- Ато 90
- Афрате тр okav6àxp kai кратрате то 6iakonpiovo akìvpto aro 90
- Б1акор 90
- Бгакор paykwvei ri ótav бгакоптетаг p 90
- Калшбю 90
- Ката tpv enavekkivpop 90
- Копр yia onoiov6pnote 90
- Копрр arov appo копрр kai pepaiw0eìte 90
- Копрр p 90
- Кратате то 6iakonpiovo афгхта рв та био аар 90
- Кхштапратор 90
- Профихактрра arpv avoixtri 0éop av 90
- Профихактррар 90
- Профихактррар mp xppaiponoieite то npióvi ótav о 90
- Та 6óvtia 90
- То awpa aap 90
- Aettoupyoúv atuatá 6a npénet va entakeuaaroúv nptv anó trj xpqaq o 91
- Asitoupyia 91
- Auakeuét yta va evroníaete 91
- Aфavetç трофоботисеч ypappét q auppouaeuteíte axettká tiç entxctpqastt napoxqt evépyetaç 91
- C h avúipuar 91
- Eaanipto 91
- Eaatqpiou 91
- Eeapthmata 91
- Enttpénetat povo ótav npaypatonoioúvrai 91
- F1pin апо th xphzh 91
- Kaaúntel tov 6íoko konqç npiv tonooetliaete to õiakonpiovo 91
- Kata th xphzh 91
- Konéç zqkúars 91
- Konéç ónuç yta napáõetypa õietaôutikéç q 91
- Kánoia púopiaq q aaaóçete eçáptqpa 91
- Káttu npotpuaaicrqpa póatç pnet o 91
- Kátuj npotpuaaktqpa pe 91
- Mqv katspyáçsate 91
- Nou nepiéxouv aptavto 91
- Npotpuaakrqpa av o npotpuaaktqpaç kai 91
- Npotpuaakrqpa ps tq poqgeta tqç aapqç avútpuaqç kai katepáate 91
- Npotpuaaktqpaç 91
- Návko epyaaiaç ri aro õáneõo 91
- Návra va anoauvõéstai tqv npi a anó 91
- Návta 91
- Qaektpikó 91
- Renika 91
- Va tpopáte npoauniõa npoataaiaç anó tq akóvq kat va epyáçsate ps auakeuq atpaipeaqç akóvqç ótav sivat 91
- Va tpopáte npoawniôa npoaraaiaç anó tq akóvq kat va epyáçsate pe auakeuq acpaipeaqç akóvqç ótav eívat ôuvató 91
- Xpqaiponotqars póvo npiovóaapeç ps saáxtarq 91
- Xpqaiponotqate katóaaqaet avtxveutikéç 91
- Zymnahpqmatikez yhoaeeee az aaeiaz 91
- Õiápetpo 122 mm péytarq õiápetpo 140 mm kat onq атр0ктои 20 mm 91
- Хтерешате то koppátt epyaaiat 91
- Anó тр пр aaßp sp ps укр1 хршра 92
- Arpv паауюкопр то рб0ор копрр 6sv 92
- Avtanokpivbtai arpv évôsiçp unó ка1рака тои pãoouç копрр 92
- Eivai arpappéveç npop 92
- I ßeßaiuoeite 92
- I ßsßaiu0sirs 92
- I рвра1ш0е1те óti 01 бп1фбуб1бр аиаф1уерр g трр 92
- I то spyaasio npénsi va 92
- I то пабтор копрр ка0ор1 вта1 anó то пабтор 92
- I то фарби pspoç тои пвацатор npsnsi va 92
- Kai óxi тои ашратор тои 92
- Mé sts то koupní аафбаюрр трр атрбктои а 92
- Nãvta 92
- Povo ótav eivai атаратррвуо то spyaasio 92
- Pp xppoiponoisítb то абкко auaaoypp akóvpp 92
- Spnaaksi 92
- Spyáçsats va кратбтб пбуга то spyaaeio 92
- Tpv paektpikp акоипа ótav kößsts páraaaa 92
- Tpv праурапкр ураррр копрр 92
- Tsasiiup npiv аркшавтб то spyaasio anó то katspyaçópsvo avriksipsvo 92
- Ôokipaarikép konép yia va ßpsirs 92
- Акоипар va spnaaksi ps 92
- Ашаруа трр paektpikpp 92
- Вфбптвта ато unoarppiçópsvo pspoç тои корратюи 92
- Кбтш профиаактрра ps тр ôiaôikaaia копрр 92
- Мега th xphzh 92
- Паррр 92
- Потв ppv афроетв 92
- Р asniôa éxsi arapatpasi 92
- Рв то коррбп epyaaiap 92
- Рубатв то ф1р anó tpv npi a 92
- Та ôóvtia 92
- Тахитрта протои о б акор копрр еюхшррав to ualkó пои kößsts 92
- То spyaasio 92
- Фабут ар eivai tsasiup каоарёр kai 92
- Ahaqzh zymmop0qzhz c 93
- Anoawappoaoypaetb 93
- Anoppippdrwv 93
- Auçnaei 93
- I puspiate то pásop копрр crai шаге va кбфете 93
- I афатрватв tr v npi a nptv то kaoápiapa 93
- I то epyaabío npénei va 93
- Kai auakeuaaia 93
- Kpaôaapwv auvrnpwvrap award то epyaaeío kai та eçaptópatá тои ôiatnpwvrap та xépia aap eotá kai opyavwvovrap 93
- Mqv netdte ta naektpika epyaaeia e aptnpdta 93
- Npoarateuteíte anó tip eniõpáaeip 93
- Oepibaaaon 93
- Opybo kpaûaimoyi 93
- Ppv трарпевте то epyaaeío прор та niaw 93
- Tpóno epyaaiap aap 93
- Zynthphzh zepbiz 93
- Днпе2 ефармогнх 93
- Копрр eiaxwpnaei to uaikó пои kópete 93
- Р п va то 93
- Рв naiipr 93
- Тахитрта протои o 93
- То koppátt kat óxt tpv unoatpptçn 93
- A introduce stecherul in priza sl sau de a introduce acumulatorul in scula electricà de a o ridica sau de a o transporta asigurati va câ aceasta este oprltà 94
- A nu suprasolicitatl maslna folosltl scula electricà 94
- Acolo unde exista llchide gaze sau pulberi inflamablle 94
- Acumulatorul inalnte de a executa reglaje a schimba accesorii sau de a pune macina la o parte 94
- Alimentare pentru a o transporta a o atàrna sau a scoate stecherul din priza de curent feriti cordonul de alimentare de caldura ulel muchll ascutite sau de subansamble aflate in mlscare un 94
- Atentie cititi tóate indicatine de avertlzare si instructlunlle 94
- B nu folosltl masina in medi cu perieoi de explozie 94
- B pur tati echipament de protectie personalà i 94
- C evitât o punere in functlune involuntarà inalnte de 94
- C nu làsatl masina afarà in ploaie sau in mediu umed 94
- C nu permiteti accesul copiilor si al altor persoane in 94
- C scoatetl stecherul afarà din priza sl sau indepàrtatl 94
- Caracteristici tehnice 94
- Cheile reglabile i fixe 94
- D inalnte de a pune macina in functlune scoatetl afarà 94
- D nu trageti niciodatà masina de cordonul de 94
- Destinatà executàrll lucrarli dumneavoastrà cu 94
- E atunci cànd lucrati cu scula electricà in aer liber 94
- E nu và supraapreciati aslguratl và o pozitie stabilà 94
- Electrice in mediu umed folosltl un intrerupàtor de circuit cu impàmàntare 94
- Electricé 94
- Evitati contactul corporal cu suprafete legate la 94
- F atunci cànd nu poate fi evitata utlllzarea sculei 94
- Ferâstràu circular 5940 94
- Folosltl numai cordoane prelungitoare autorlzate pentru exterlor 94
- G dacà exista posibilitatea montarli de echipamente si 94
- Haine largì sau podoabe tineti pàrul imbracami ntea i manuale departe de componente aflate in mlscare 94
- I pur tati imbràcàmlnte de lucru adeevatà nu purtatl 94
- Instalatll de aspirare si colectare a prafului aslguratl và cà acestea sunt conectate si folosite corect 94
- Instructiuni de sigurantà generale 94
- Intotdeauna ochelari de protectie 94
- Introducere 94
- Manevrati l folositi cu gruà sculele 94
- Nu folosltl scula electricà dacà are intrerupàtorul 94
- Potriveascà cu priza de alimentare nu este permisà in nlcl un caz modificarea techerulul nu folosltl adaptoare pentru stechere la macinile legate la pàmànt 94
- Pàmànt ca tevl radiatoare plite electrice si frigidere 94
- Pàstrati tóate indicatine de avertizare si instructlunlle in vederea utillzàrllor vlltoare 94
- Ratlonal atunci cànd lucrati cu scula electricà nu folosltl macina dacà sunteti obositi sau va aliati sub influente drogurilor alcoolului sau a medicamentelor 94
- Securitate electricà a stecherul de racordare a macinìi trebuie sà se 94
- Securitatea persoanelor a fi ti viglienti riti atentl la ceea ce faceti i procedati 94
- Si pàstrati và intotdeauna echilibrul 94
- Siguranta 94
- Siguranta la locul de muncà a pàstrati và locul de muncà curat si bine llumlnat 94
- Tlmpul lucrulul cu macina 94
- A inalnte de orice foloslre controlad daca dispozitivul 96
- Accesorii 96
- Alimentare inalnte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu 96
- Avertismente suplim entare 96
- B controlad functlonarea arcului dispozitivulul inferior 96
- C dispozitivul inferior de protectie va fi indepãrtat 96
- Conductelor çi conductorllor de alimentare sau apelati in acest scop la intrerprinderea locala de furnlzare a utllltâtllor 96
- D totdeauna controlad dacã dispozitivul inferior de 96
- De protectie dacã dispozitivul de protectie si arcui nu functioneazã adecvat acestea trebuie reparate inalnte de a fl foloslte 96
- Decuplad intotdeauna stecherul de la sursa de 96
- E nu folosltl o pânzã tocltã sau deteriorata 96
- F adâncimea pânzei si bratele de inchidere ale fatetei 96
- Folosltl detectoare adeevate pentru depistarea 96
- Functionarea dispozitivului inferior de 96
- G fltl extrem de precauti la tãlerea peretllor sau a altor 96
- Generalitãti 96
- Inferior de protectie este inchls corect nu folosltl ferãstrãul in cazul in care dispozitivul inferior de protectie nu se mlçcã liber çi nu se inchide rapid nu fixatl sau strângeti niciodatà dispozitivul inferior de protectie n pozitia deschis 96
- Manual numal in cazul tãleturllor speciale aça cum sunt tãleturlle in adâncime çi tãleturlle compuse ridicati dispozitivul de protectie inferior prin tragerea manetei çi de indatã ce pânza intrã in material dispozitivul inferior de protectie va fi deblocat 96
- Mlnlm de 122 mm un diametru maxim de 140 mm si un orlflclu pentru fus de 20 mm 96
- Nu prelucrati materiale care contln azbest 96
- Protectie acoperã pânza ferãstrãului inalnte ca ferãstrãul sã fie plasatpe bancul de lucru sau pe planseu 96
- Protéctie 96
- Purtati o mascà de praf si lucrati cu un dispozitiv de extragere a praful ui cànd poate fl conectat 96
- Purtati o mascè de praf çi lucrati cu un dispozitiv de extragere a prafulul cànd poate fl conectat 96
- Reglabile trebuie sã fie strânse si protéjate inalnte de a face tãieturã 96
- Sectoare lipslte de vlzlbllltate 96
- Securizati piesa de lucru 96
- Utilizati numai pânze de ferâstrâu cu un diametru 96
- Ìnaintea utiuzàrii 96
- Angajatã in piesa de prelucrat 97
- Apäsati butonul a de biocare a axului numal 97
- Asiguratl vã cã dantura flerãstrãulul nu este 97
- Asiguratl vã cã pãnza s a oprit complet din 97
- Asiguratl vã cã suprafetele de flxare g ale 97
- Atunci când scula este in pozitia de oprire 97
- Corespunde cu valoarea de pe scala adânclmii de tãlere 97
- Când tãlatl metal 97
- Danturii pânzei çl nu de lãtlmea corpului pânzei 97
- Dupà utilizare 97
- Faceti intotdeauna mal intâl tãlerl de test pentru 97
- Flançelor sunt perfect curate si sunt orientate la pânzã 97
- I deconectati priza 97
- In tlmp ce lucrati tlnetl intotdeauna scula de zonã 97
- Inainte ca pãnza sã intre in piesa de prelucrat 97
- La tãierea obllcã adâncimea de tãlere nu 97
- Lãtlmea de tãlere este determlnatã de lãtlmea 97
- Mlçcare inainte de a ridica scula de pe piesa de prelucrat 97
- Nu folositi saeul pentru praf aspiratorul atunci 97
- Nu lãsatl nlclodatã furtunul aspiratorulul sã 97
- Nu tortati instrumentul 97
- Partea lata a reazemului trebuie sã se açeze pe 97
- Partea sprijinitã a piesei de prelucrat 97
- Scula trebuie sã functloneze la turatla completã 97
- Stânjeneascã dispozitivul inferior de protectie sau operatia de tãlere 97
- Tim pul functionärii 97
- Utilizarea 97
- Verlflcarea liniei efectlve de tãlere 97
- Zonele de prindere colorate gri 97
- Ambalajele direct la pubelele de gunoi 98
- Creste 98
- Declaratie de conformitate c 98
- Deconectati de la prlzâ înainte de a curata 98
- Documentadle tehnleá la 98
- I scula trebule sâ functloneze la turatla compléta 98
- Mediul 98
- Nu aruncati seul ele electrice accesoriile sau 98
- Nu trageti nlclodatà scula înapoi 98
- Protejatl vâ împotrlva efectelor vibratiilor prin 98
- Reduce 98
- Setati adâncimea de tâiere astfel ineât sâ 98
- Sfaturi pentru utilizare 98
- Strâpungeti panoul si nu suportul 98
- Zgomot vibrath 98
- În totalltatea lui 98
- Înainte ca pânza sâ intre in piesa de prelucrat 98
- Întretinere service 98
- Întretlnerea sculel si a accesoriilor sale pâstrând mâlnlle calde si organizând procésele de lucru 98
- Ръчен циркуляр 5940 98
- Увод 98
- Безопасност 99
- Технически параметри 99
- А дръжте здраво инструмента с две ръце и 101
- Винаги проверявайте дали долният предпазител 101
- Д бъдете особено предпазливи при разрязване в 101
- Движи свободно и не се затваря веднага никога не фиксирайте и не заклинвайте долния предпазител в отворено положение 101
- Диск 101
- Диска или при прекъсване на работа по някаква причина освободете спусъка и задръжте инструмента неподвижен в материала до пълно спиране на въртенето на режещия диск не се опитвайте да извадите режещия диск от обработвания материал или да издърпате инструмента назад докато дискът е в движение това може да предизвика обратен удар 101
- Допълнителни указания за безопасна работа 101
- Е не използвайте затъпен или повреден режещ 101
- Заемете такова положение което да ви осигури устойчивост спрямо силите на обратния удар застанете така че тялото ви да бъде от едната страна на режещия диск но не и в една линия с него 101
- Избегнете риска от затягане и обратен удар на режещия диск 101
- Използвайте 101
- Използвайте противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство когато такова може да бъде свързано 101
- Лостовете за регули ране на дъпбочината и 101
- Настройка или смяна на принадлежност винаги изваждайте щепсела от контакта на електрозахранването 101
- Не обработвайте азбестосъдържащ материал 101
- Обработвания материал центрирайте режещия диск в прореза и проверете дали зъбите на диска не са захванали материала 101
- Общи 101
- Подпирайте широните плоскости зада 101
- Покрива режещия диск преди да оставите инструмента на работната маса или на пода 101
- Преди извършването на каквато и да било 101
- Предпазител ако предпазителят или пружината не работят както трябва причината за това трябва да се отстрани преди употреба 101
- Предпазител е добре затворен не работете с инструмента ако долният предпазител не се 101
- При появата на признаци на заклинване на 101
- При специални видове рязане като обработка с врязване и сложно рязане вдигнете долния предпазител чрез прибиращата дръжка и веднага щом режещия диск навлезе в материала освободете долния предпазител при 101
- Проверете действието на пружината на долния 101
- С долният предпазител се прибира ръчно само 101
- С при рестар тиране на инструмента в 101
- Съществуващи стени или други елементи под чиято повърхност може да има скрити чужди тела 101
- Функция на долния предпазен кожух а преди работа проверявайте дали долният 101
- Ъгъла на рязане следва да са здраво затегнати преди започване на работа 101
- I изключете щепсела 102
- I натиснете блокиращия въртенето бутон а 102
- I проверете дали затягащите повърхности с на 102
- Допълнителни аксесоари 102
- Електро водо и газопроводи използвайте подходящи уреди или се обърнете към местного снабдително дружество 102
- За да откриете скрити под повърхността 102
- Използвайте само режещи дискове с диаметър 102
- Обезопасете работния материал 102
- От 122 мм максимален диаметър от 140 мм и отвор на шпиндела от 20 мм 102
- Преди употреба 102
- При употреба 102
- Противопрахова маска и работете с аспириращо прахта устройство когато такова може да бвде свързано 102
- Само когато инструментът е напълно спрял 102
- След работа 102
- Употреба 102
- Фланците са съвършено чисти и с лице към диска 102
- I преди да вдигнете инструмента от детайла се 103
- I преди почистване изключете щепсела 103
- I преди режещият диск да влезе в детайла 103
- I уверете се че зъбите на циркуляра не са 103
- I широката част на опората трябва да легне 103
- Винаги първо извършвайте пробни рязания 103
- Внимавайте тръбата на прахосмукачката да не 103
- Върху поддържаната страна на обработвания детайл 103
- За да проверите действителната линия на рязане 103
- Инструменты трябва да работа на пълна скорост 103
- На зъбите на диска а не от ширината на тялото надиска 103
- Настройте дълбочината на рязане така че да 103
- Не използвайте торбичката за прах 103
- Не насилвайте инструмента 103
- Никога не дърпайте инструмента назад 103
- Опрени в обработвания детайл 103
- Оцветената ите в сиво зона и за хващане 103
- По време на работа винаги дръжте уреда за 103
- Поддръжка сервиз 103
- Прахосмукачката когато режете метал 103
- Пречи надолния предпазител или на операцията на рязане 103
- При рязане на сносявания дълбочината на 103
- Режете през таблото а не през стойката 103
- Рязане не съответства на стойността на скалата за дълбочина на рязане 103
- Уверете че режещият диск е в пълен покой 103
- Указания за работа 103
- Ширината на рязане се определя от ширината 103
- Bezpecnosf 104
- Bezpecnosf na pracovisku a udrzlavajte svoje pracovisko clsté a upratané 104
- Deti a iné osoby udrzlavajte pocas práce od 104
- Elektrická bezpecnosf a zástrcka privodnej snúry sa musí hodif do 104
- Napájacej zásuvky zástrcka sa v ziadnom pripade nesmle menif prl uzemnenych spotrebicoch nepouzivajte spolu s nlml ziadne adaptéry 104
- Nepracujte elektrickym náradím v prostredí 104
- Ohrozenom vybuchom v ktorom sa nachádzajú horl avé kvapaliny plyny alebo prach 104
- Okruzná pila 5940 104
- Plochami uzemnenych spotrebicov ako sú 104
- Pozor precítajte si vsetky vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 104
- Rucného elektrického náradla v dostatocnej vzdlalenostl 104
- Technické specifikácie 104
- Tleto vystrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny starostiivo uschovajte na budúce pouzitie 104
- Vyhybajte sa telesnému kontaktu s povrchovyml 104
- Váeobecné bezpecnostné 104
- Да намалят 104
- Да повиши 104
- Декларация за съответствие с 104
- Като поддържате инструмента и аксесоарите му пазите ръцете си топли и организирате ваши те модели на работа 104
- Не изхвърляйте електроуредите 104
- Опазване на околната среда 104
- Подробни технически описания при 104
- Предпазвайте се от ефектите от вибрациите 104
- Приспособленията и опаковките заедно с битови отпадъци 104
- Шум вибрации 104
- A drzte pflu pevne oboma rukaml a postavte sa telom 106
- Ak sa kotúõ zasekne alebo ak sa rezanle prerusí z 106
- Akéhokolvek dôvodu uvolnlte spúst a drzte pflu bez pohybu v materláll az kym sa kotúõ úplne zastaví nlkdy sa nepokúste vybrat pflu z opracovaného predmetu alebo vytlahnuf pflu dozadu kym sa kotúõ otáõa aby nedoslo k spãtnému rázu 106
- Alebo vodítko na rovné pílenle 106
- C dolny ochranny kryt by sa mal daf ruene dolé len 106
- C ked znovu zacnete píllf opracovany kus umlestnlte 106
- C nastavte híbku rezu podi a hrúbky opracúvaného 106
- D nlkdy nedrzte pri rezani obrobok v ruke anl ho 106
- D podporte vel ké panely aby sa mlnlmallzovalo rlzlko 106
- E elektrlcké náradie drzte za izolované plochy 106
- E nepouzívajte tupé alebo poskodené kotúce 106
- Exlstujúch neznámych stien alebo do inych neprehl adnych mlest 106
- F prl rozrezávaní vzdy pouzlte ohradu na rezanle 106
- F zamykajúce páky na nastavenie hábky kotúca a 106
- Funguje ak kryt a pruzina nefungujú správne tak sa musía pred pouzltím opravlf 106
- Funkcia dolného ochranného krytu a pred kazdym pouzltím skontrolujte el je kryt 106
- G mimoriadne opatrny treba byf pri rezaní do 106
- G pouzívajte vzdy pflové llsty správnej vel kosti a s 106
- Materlálu 106
- Nepridrziavajte nad nohou zabezpecte obrobok na nejakom stabilnom podklade stabilnym upevnenim 106
- Nlkdy nepouzívajte poskodené alebo nesprávne 106
- Podlozky alebo skrutky pre kotúce 106
- Pre speciálne rezy ako napr zapichovacie a kombinované rezy zodvihnite dolny ochranny kryt stlahnutim rukováte a akonáhle sa kotúc dostane do materlálu kryt sa musí uvol nlf 106
- Prl nastavovaní alebo vymene prislusenstva vzdy 106
- Prv nez polozite pila na pracovny povrch alebo na zem 106
- Pílovy kotúc do vrubu a skontrolujte el sa zuby pfly vol ne hybu v materláll 106
- Rukovãti prl vykonávani take práce prl ktorej by mohol rezaci nástroj natrafit na skryté elektrlcké vedenia alebo zaslahnuf vlastnú prívodnú snúru náradia 106
- Skontrolujte el pruzina na dolnom ochrannom kryte 106
- Správne zavrety pflu nezapnite ak sa dolny ochranny kryt vol ne nepohybuje a ihned nezavre nikdy nepripevnlte alebo nepriviazte dolny ochranny kryt do otvorenej pozíele 106
- Spãtny ráz príciny a zodpovedajúce 106
- Tak aby vase rameno mohlo odporovaf sile spãtného rázu postavte sa na ktorúkolvek stranu kotúõa ale nle v tej istej línll ako kotúõ 106
- Upozornenia 106
- Vhodnym upínacím otvorom napriklad hviezdlcovym alebo okrúhlym 106
- Vytlahnlte prívodny kábel zo zásuvky 106
- Vzdy dajte pozor aby dolny ochranny kryt kryl kotúc 106
- Zaseknutia kotúca a spátného rázu 106
- Úkosu sa musía tesne pripevnit pred zacatím rezanla 106
- Dajte pozor aby pripevñovacie povrchy g na 107
- Hodnote na stupnlcl pre híbku rezu 107
- Na vyhíadanle skrytych elektrlckych vedení 107
- Neobrábajte material ktory obsahuje azbest 107
- Nástroj musí bytvypnuty ked stlsnete tlacítko a 107
- Odpojte zástrcku 107
- Plynovych a vodovodnych potrubí pouzite vhodné híadacie prístroje alebo sa spojte s príslusnym dodávateíom 107
- Po práci 107
- Pocas práce 107
- Pouzitie 107
- Pouzívajte len pílové kotúce s mlnlmálnym 107
- Pouzívajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanle prachu ak je takéto zarladenle mozné pripojif 107
- Pred pouzitím 107
- Pri rezaní pod uhlom nezodpovedá híbka rezu 107
- Prlemerom 122 mm maxlmálnym prlemerom 140 mm a hrladel ovym otvorom 20 mm 107
- Prstencoch boli dokonale ciste a aby smerovall ku kotúcu 107
- Zalstlte obrábany diel 107
- Bez rozmontovanla 108
- Dajte pozor sa pilkovy list ùplne zastavll prv nez 108
- Drzadla iel 108
- Elektrlcké nàradie prislusenstvo a balenia 108
- I nikdy nedovol te aby hadica vysàvaca 108
- I pocas pràce vzdy drzte nàstroj v oblasti sivého 108
- I predtym ako kotùc vnlkne do opracovàvaného 108
- I skontrolujte cl zuby kotùda nezasahuju do 108
- Nastavte hibku rezu tak aby ste prerezali panel a 108
- Netlacte prills na nàstroj 108
- Nevyhadzujte do komunàlneho odpadu 108
- Nikdy neiahajte stroj smerom dozadu 108
- Nle podperu 108
- Opracovàvaného predmetu 108
- Podoprenej strane opracovàvaného predmetu 108
- Pred clstenim odpojte z elektrickej siete 108
- Predmetu musi stroj bezafna plné otàcky 108
- Predtym ako kotùc vnlkne do opracovàvaného 108
- Pri rezani kovu nepouzivajte prachové vrecko 108
- Radu na pouzitie 108
- Sirka rezu je urcenà sirkou zubov kotùda a nle 108
- Sirkou telesa kotùda 108
- Skutocnej clary rezu 108
- Slrokà strana zàkladovej dosky musi i ezatna 108
- Vysàvac 108
- Vzdy najskòr vykonajte skusobny rez na overenle 108
- Zasahovala do spodného krytu alebo do priebehu rezania 108
- Zivotné prostredie 108
- Zodvihnete nàstroj z opracovàvaného materiàlu 108
- Ùdrzba servis 108
- Adrese 109
- C djecu i ostale osobe drzlte dalje tijekom koristenja 109
- Chrànte sa pred ücinkami vibraci tak ze budete 109
- D prlkljucnl kabel ne koristite za nosenje vjesanje iii 109
- Drzlte uredaj dalje od klse iii vlage 109
- E ako s elektricnlm uredajem radite na otvorenom 109
- Eksplozijom u kojoj se nalaze zapaljive tekuclne plinovl iii presina 109
- Elektricna sigurnost a prlkljucnl utlkac uredaja treba odgovarati utlcnlcl 109
- Elektricnog alata 109
- F ako se ne moze izbjeci uporaba elektricnog alata u 109
- Hluku vibràciàch 109
- Iti paznja treba precitati sve napomene o sigurnosti 109
- Izbjegavajte dodirtljela s uzemljenlm povrsinama 109
- Kao sto su cljevl centralno grijanje stednjaci i hladnjacl 109
- Koristite samo produzni kabel odobren za uporabu na otvorenom 109
- Kruzna pila 5940 109
- Na utlkacu se ni u kojem slucaju ne smlju izvoditi izmjene ne koristite adapterske utlkace zajedno sa uredajima koji su zastlcenl uzemljenjem 109
- Naocale 109
- Noslte sredstva osobne zastlte i uvljek zastitne 109
- Nàradie a jeho prislusenstvo spràvne udrzlavaf tak ze nebudete pracovat so studenyml rukami a tak ze si svoje pracovné postupy spràvne zorganlzujete 109
- Opce upute za siguran rad 109
- Razumno kod rada s elektricnlm alatom ne koristite uredaj ako ste umornl ili pod utjecajem opojnih sredstava alkohola ili lljekova 109
- S uredajem ne radite u okolini ugrozenoj 109
- Sacuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buducu prlmjenu 109
- Sigurnost 109
- Sigurnost ljudi a budite oprezni pazite sto clnlte i postupajte 109
- Sigurnost na radnom mjestu a vase radno podrucje odrzavajte cisto i uredno 109
- Sübortechnlckej dokumentàcle sa nachädzajü na 109
- Tehnicki podaci 109
- Vlaznoj okolini upotrijebite sigurnosna sklopka za propustanje u zemlju 109
- Vyhläsenie 0 zhode c 109
- Za izvlacenje utlkaca iz utlcnlce drzlte kabel dalje od izvora topllne ulja ostrih rubova ili pomlcnlh dijelova uredaja 109
- A pilu cvrsto drzite s obje ruke i u takvom polozaju da 110
- Ako se mogu montlratl naprave za usisavanje i 110
- Aku bateriju prije podesavanja uredaja zamjene pribora ili odlaganja uredaja 110
- Brizljiva uporaba elektricnih alata a ne preopterecujte uredaj korlstlte za vase radove 110
- C izbjegavajte nehoticno pustanje u rad prlje nego 110
- D nekoristene elektricne alate spremile izvan dosega 110
- D plljenl izradak nikada ne drzite u rukama iii preko 110
- D prlj e nego sto uredaj ukljuclte uklonlte alate za 110
- Djece ne dopustite da uredaj koriste osobe koje s njlm nlsu upoznate ili koje nlsu procitale upute za uporabu 110
- Dode do isprekidanog rezanja treba osloboditi prekidac i pilu bez pomicanja drzati u rezu materljala sve dok se list pile potpuno zaustavl nikada ne pokusavati vaditi list pile iz izratka iii povlaciti pilu prema natrag dok se list pile krece iii moze dodi do povratnog udara 110
- E ako izvodite radove kod kojih bi radni alat mogao 110
- E ne prec en u te svoje sposobnosti zauzmlte 110
- E uredaj odrzavajte s paznjom kontrollrajte da li 110
- G korlstlte elektricne alate pribor radne alate itd 110
- G korlstlte uvijek llstove pile odgovarajuce veli cine i 110
- Hvatanje prasine provjerite da ii su iste prikljucene i da li se pravilno korlste 110
- Ili vljke 110
- Izvuclte utikac iz mrezne utlcnlce i ili izvadite 110
- Kada se list pile uklljestl iii kada iz nekog razloga 110
- Naklt neka vasa kosa odjeéa i rukavlce budu sto dalje od pomlcnlh dljelova 110
- Ne korlstlte elektrlcnl alat cljl je prekidac 110
- Ne stavljatl ruke ispod izratka 110
- Neispravan 110
- Nikada ne koristiti neispravne ili ostecene podloske 110
- Nogu izradak se mora nalazltl na stabllnoj podlozi 110
- Noslte prikladnu odjecu ne nosite siroku odjecu ili 110
- Odgovarajuceg steznog provrta npr zvjezdastog ili okruglog 110
- Podesavanje iii vljcane kljuceve 110
- Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka 110
- Pomlcnl dijelovi uredaja besprijekorno rade i da nlsu zaglavljeni te da ii su dijelovi polomljeni iii tako ostecenl da negati vno djeluju na funkclju uredaja popravite ostecene dijelove prije uporabe uredaja 110
- Postupak piljenja a 0 opasnost rukama ne zalazite u podrucje 110
- Povratni udar uzrocii odgovarajuce 110
- Prema navedenim uputama prl tome uzmlte u obzir radne uvjete i radove koje se izvode 110
- Rezanja i do lista pile drugom rukom drzite dodatnu rucku iii kuclste motora 110
- Rezne alate odrzavajte ostrlm i clstlm 110
- Se mozete oduprijeti povratnom udaru vase tijelo drzite na bilo kojoj strani lista pile ali ne u llnljl s listom pile 110
- Servis a popravak uredaja prepustite samo kvallficlranom 110
- Siguran i stabilan polozaj tijela i drzite u svakom trenutku ravnotezu 110
- Sto cete utaknutl utikac u utlcnlcu i ili sfaviti aku bateriju provjerite je ii elektrlcnl alat iskljucen 110
- Strucnom osoblju i samo s originalnim rezervnlm dljelovlma 110
- Upute za sigurnost za kruzne pile 110
- Uvljek koristiti stitnik ili vodilicu prilikom piljenja 110
- Za to predviden elektrlcnl alat 110
- Zahvatiti skrivene elektricne vodove iii vlastltl prlkljucni kabel elektrlcnl alat drzite samo za izollrane rucke 110
- Alata i pribora treba izvucl utlkac iz mrezne utlcnlce 111
- B kontrollratl djelovanje opruge donjeg stltnlka ako 111
- Bi se pronasll skriveni napojni vodovl iii se savjetuje s lokalnim distributerom 111
- C donji stltnlk treba uvucl rucno samo za specijalne 111
- C kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu 111
- D uvljek paziti da donjl stltnlk pokriva llst pile prije 111
- D velike ploce koje se rezu treba oslonltl kako bi se 111
- Dodatne uputeza sigurnost 111
- Funkcua donjeg stitnika a kontrollratl donjl stltnlk na ispravno zatvaranje prije 111
- G budite posebno oprezni kod piljenja u postojece 111
- Izbjeglo uklljestenje lista pile i opasnost povratnog udara 111
- Izratka treba centrlratl llst pile i provjerlti da zubi pile nlsu u zahvatu materljala 111
- Korlstlte prikladne uredaje za trazenje napona kako 111
- Korlstlte samo nozeve za pllu s mlnlmalnlm 111
- Masku za zastitu od prasine i radile s uredajem za ekstrakciju prasine ukoliko ga mozete prikljuciti 111
- Nakon uporabe 111
- Ne koristiti tupe iii ostecene ii sto ve pile 111
- Ne obradujte materljal koji sadrzi azbest 111
- Noslte masku za zastltu od prasine i radile s uredajem za ekstrakciju prasine ukoliko ga mozete prikljuciti 111
- Odlaganja pile na stol ili na pod 111
- Opcenito 111
- Osigurajte izradak 111
- Pribor 111
- Prije svlh radova odrzavanja podesavanja ili izmjene 111
- Promjerom od 122 mm makslmalnlm promjerom od 140 mm i rupom osovine od 20 mm 111
- Prue uporabe 111
- Rezove donji stltnlk podici ruckom na uvlacenje i to clm llst pile zareze u materljal donji stltnlk mora biti osloboden za 111
- Skosenja trebaju biti cvrsto stegnute prije rezanja 111
- Stezne poluge za podesavanje dubine lista pile i 111
- Stltnlk i opruga ne djeluju ispravno trebaju se servisi rati prije uporabe 111
- Svake uporabe ne raditi s pilom ako se donji stltnlk ne pomice slobodno i ne zatvara trenutacno nlkada ne stezatl nltl vezatl donjl stltnlk u otvorenom polozaju 111
- Tuekom uporabe 111
- Zidove iii na neklm drugim nevidljlvlm mjestlma 111
- Alat kod prlmjene drzati samo na sivo oznacenlm 112
- Besprijekorno ciste i da budu okrenute prema listu pile 112
- Debljinom lista pile 112
- Dubinu rezanja tako namjestiti da se ploca 112
- Elektrlcnl alat nikada ne pomlcatl prema natrag 112
- Gumb a za blokadu vretena prltlsnutl samo ako je 112
- Izratka 112
- Izvucl mreznl utlkac 112
- Kod piljenja metala 112
- Kod rezanja pod kutom dubina rezanja ne 112
- List pile se mora potpuno zaustavltl prije nego sto 112
- Nego sto list pile zareze izradak 112
- Nemojte preforsiravati alat 112
- Odgovara vrijednosti na skali dubine rezanja 112
- Osigurati da se zubi lista pile ne ukllne u izratku 112
- Otvor donjeg stltnlka lista ili da ne narusi rad rezanja 112
- Paziti da crljevo uslsavaca prasine ne zatvorl 112
- Pila treba postici makslmalnl broj okretaja prije 112
- Podrucjima 112
- Posluzivanje 112
- Proreze a da ne zareze oslonac 112
- Provjerlla stvarna llnlja rezanja 112
- Savjetiza primjenu 112
- Se alat uklonl sa izratka 112
- Slrlna rezanja se utvrduje slrlnom zuba pile a ne 112
- Treba paziti da stezne povrsine g prirubnice budu 112
- Uredaj u stanju mlrovanja 112
- Uvijek najprije izvoditi probne rezove kako bi se 112
- Veci dio stopaia treba nalljegati na oslonjeni dio 112
- Vreclcu za praslnu uslsavac prasine ne koristiti 112
- Alatke i njezinih nastavaka odrzavanjem vasih ruku topiima te organiziranjem vasih obrazaca rada 113
- B izbegavajte telesni kontaktsa uzemljenlm gornjim 113
- Buci vibracijama 113
- C za vreme korlscenja elektricnog alata drzite podalje 113
- Cuvajte sva upozorenja i uputstva za buducnost 113
- Decu i druge osobe 113
- Deklaracija 0 sukladnosti c 113
- Eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tecnostl gasovi ili prasine 113
- Elektricna sigurnost a utlkac za prlkljucak aparata mora odgovarati uticnoj 113
- Elektrlcne alate pribor i ambalazu ne bacajte u 113
- Iti paznja cltajte sva upozorenja i uputstva 113
- Kruzna testera 5940 113
- Kucnl otpad 113
- Kutljlcl utlkac se nesme nikako menjatl ne upotrebljavajte adaptere utikaca zajedno sa aparatima sa uzemljenom zastitom 113
- Ne radlte sa aparatom u okollnl ugrozenoj od 113
- Odrzavanje servisiranje 113
- Opàta uputstva o sigurnosti 113
- Povrsinama kao sto su cevi grejanja sporeti i 113
- Prije clscenja treba izvucl mreznl utlkac 113
- Sigurnost 113
- Sigurnost na radnom mestu a drzlte vase podrucje rada cisto i pospremljeno 113
- Tehnicka dokumentacija se moze dobiti kod 113
- Tehnicki podaci 113
- Umanjitl 113
- Uputstvo 113
- Uvecati 113
- Zastita okolisa 113
- Zastltlte se od posljedica vibraclja odrzavanjem 113
- A snazno drzite rucku na tasterl obema rukama i 115
- B kada seclvo udari ili ako dode do prekida secenja iz 115
- B proverite oprugu donjeg zastitnog mehanlzma ako 115
- Bilo kog razloga otpustite obarac i drzite nepokretnu testeru u materijalu sve dok se seclvo sasvlm ne zaustavl nikada ne pokusavajte da uklonlte testeru sa podrucja rada ili da povucete testeru unazad kada je seclvo u pokretu ili kada dolazi do trzaja 115
- C donjl zastltnl mehanizam treba rucno da se uvuce 115
- C kada ponovo pokrecete testeru koja se nalazi na 115
- D ispod velikih ploca stavlte podupirac da biste 115
- D uvek proverite da li donjl zastltnl mehanizam 115
- Dodatna sigurnosna uputstva 115
- E nemojte da korlstlte tupo ili osteceno seclvo 115
- F rudi ce za zakljucavanje dubine secenja i 115
- Funkcua donje zastitne mehanizma a pre svake upotrebe proverite da li je donjl zastltnl 115
- G budite posebno oprezni kod testerisanja u 115
- Mehanizam ispravno zatvoren nemojte da 115
- Ne obradjujte nlkakav materijal koji sadrzi azbest 115
- Nego sto izvrslte bilo kakva podesavanja ili zamenu pribora 115
- Nemojte nikada da korlstlte ostacene iii nelspravne 115
- Nosite masku protiv prasine i radite uz ukljuceni uredaj za ekstrakciju prasine kada radite na mestlma gde ju je moguce prlkljucltl 115
- Noslte masku protiv prasine i radite uz ukljuceni uredaj za ekstrakciju prasine kada radite na mestlma gde ju je moguce prlkljucltl 115
- Obavezno iskopóajte alat iz elektricne utlcnlce pre 115
- Opàta 115
- Podesavanje kosine moraju da budu cvrste i osigurane pre pocetka secenja 115
- Podrucju rada centrlrajte testeru u rez i uverlte se da se zupci testere ne nalaze u materijalu ako 115
- Postavite ruke tako da mozete da izdrzite trzanje telo treba da bude sa jedne strane seciva a ne u 115
- Postojece zidove ili druga nevidljiva podrucja 115
- Prekriva seclvo pre nego sto spustite testeru na klupu ili pod 115
- Samo za posebne vrste secenja na primer za uronjeno i slozeno seóenje podignite donjl zastltnl mehanizam povlacenjem rucice i cim seclvo dodirne materijal donjl zastltnl mehanizam mora da se otpusti 115
- Smanjlll rlzlk od probijanja seóiva i trzaja 115
- Trzanje uzrocii odgovarajuca uputstva 115
- Zapocinjete rad sa testerom ako se donjl zastltnl mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete donjl zastltnl mehanizam u otvoreni polozaj 115
- Zaptivace iii reze za seclvo 115
- Zastltnl mehanizam i opruga ne funkclonlsu ispravno moraju da se servlslraju pre upotrebe 115
- A ne sirinom seciva 116
- Dode u dodir sa donjim zastltnlm mehanizmom iii operacljom secenja 116
- I dugme za zakljubavanje vretena a pritisnite kada 116
- I iskopbajte utlkac 116
- I nikada nemojte da dozvolite da crevo usisivaca 116
- I proverite da ii su povrsine sa sponama g stltnlka 116
- Koristite iskljuclvo 11 stove testere mlnlmalnog 116
- Koristite odgovarajuce aparate za proveru dali se u 116
- Nakon upotrebe 116
- Ne koristite kesu za praslnu uslslvac kada secete 116
- Obezbedite radni predmet 116
- Podrucju rada 116
- Potpuno eiste i okrenite secivo 116
- Pre upotrebe 116
- Precnika 122 mm makslmalnog precnika 140 mm i sa otvorom za vreteno slrlne 20 mm 116
- Pri kosom secenju dubina sebenja ne odgovara 116
- Pribor 116
- Proverili stvarnu liniju secenja 116
- Se elektribni alat sasvim zaustavl 116
- Slri deo stope bi trebalo da stojl na podupiracu na 116
- Slrlna secenja se odreduje sirinom zubaca sebiva 116
- Tokom upotrebe 116
- Uputstvo za koriscenje 116
- Uvek prvo izvedite probno secenje da biste 116
- Vrednosti prikazanoj na skali za dubinu secenja 116
- Zidu kojl busimo nalaze skrivene instalaclje iii za taj posao nadite odgovarajuce preduzece kontaktsa 116
- Buka vibracue 117
- Deklaracija 0 uskladenosti c 117
- Elektrlcne alate pribora i ambalaze ne odlazite u 117
- Elektrlcnl alat bi trebalo da bude u punoj brzlnl 117
- I dok radite uvek drzite alat za mesto a kojo a su 117
- I podesite dubinu sedenja tako da secete kroz 117
- I pre clscenja iskopcajte kabl iz utlcnlce 117
- I pre negó sto podignete alat sa podrucja rada 117
- Kucne otpatke 117
- Ne korlstlte silu dok rukujete alatom 117
- Nemojte nikad da gurate alat unazad 117
- Nerastavljenl 117
- Odrzavanje servis 117
- Oznaceña slvom bojom 117
- Plocu a ne kroz poduplrac 117
- Podrucje rada 117
- Povecati 117
- Pre nego sto secivo dodlrne podrucje rada 117
- Proverite da ii je doslo do potpunog prekida rada seciva 117
- Proverite da llstl testere nlsu zakaceni za 117
- Saveti za primenu 117
- Tehnlcka dokumentacija kod 117
- Zastita okoline 117
- Alatke i njenih nastavaka odrzavajuci vase ruke topllm i organizovanjem vas ih radnih obrazaca 118
- B elektricno orodje kl ima pokvarjeno stikalo ne 118
- C izogibajte se nenamernemu zagonu pred 118
- C ne dovolite otrokom in drugim osebam da bi se 118
- C zavarujte orodje pred dezjem ali vlago 118
- D elektriónega kabla ne uporabljajte za prenasanje all 118
- D pred vklopom orodja odstranlte z nje nastavltvena 118
- E ce z elektricnim orodjem delate na prostem 118
- E ne precenjujte se in poskrbite za varno stojlsce in 118
- Elektrióna varnost a vie mora ustrezatl elektrióni vtlcnlcl in ga pod 118
- F ce je uporaba elektriónega orodja v vlaznem okolju 118
- G ce je mozno na orodje namestltl priprave za 118
- Izogibajte se telesnemu stlku z ozemljenimi 118
- Krozna zaga 5940 118
- Lastnosti 118
- M opozorilo preberite vsa opozorila in napotlla 118
- Medtem ko delate priblizali elektrlcnemu orodju 118
- Neizogibna uporabljajte prekinjevalec elektriónega tokokroga 118
- Nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo gorljive tekoclne piini in prah 118
- Nobenim pogojem ne smete spreminjatl uporaba adapterskih vtlcev v kombinaciji z ozemljena orodja ni dovoljena 118
- Nosite naklta lasje oblacilo in rokavlce naj se ne priblizujejo premikajoclm se delom orodja 118
- Nosite zascltna ocala 118
- Noslte prlmerno obleko kl naj ne bo preohlapna ne 118
- Obesanje orodja in ne vleclte vtlc iz vtiònice tako da vlecete za kabel zavarujte kabel pred vroelno oljem ostrimi robovi in premlkajoclml se deli orodja 118
- Odsesavanje in prestrezanje prahu preprlcajte se ali so le te prlkljucene in ce jlh pravilno uporabljate 118
- Orodja all vljacnl kljuc 118
- Orodjem se lotlte razumno nlkoll ne uporabljajte orodja ce ste utrujenl in ce ste pod vplivom mamil alkohola all zdravll 118
- Osebna varnost a bodite zbranl in pazlte kaj delate dela z elektricnim 118
- Povrslnaml na primer s cevml grelci stedllnlkl in hladilnlkl 118
- Prlkljucltvljo elektriónega orodja na elektricno omrezje in all na akumulator in pred dviganjem all nosenjem se preprlcajte ce je elektricno orodje izklopljeno 118
- Prosimo da orodja ne uporabljate v okolju kjer je 118
- Ravnanje in nega rocnega orodja a ne preobremenjujte orodja za doloceno deio 118
- Smanjltl 118
- Stalno ravnotezje 118
- Uporabljajte 118
- Uporabljajte elektricno orodje kl je predvideno za opravljanje tega dela 118
- Uporabljajte izkljucno kabelski podaljsek kl je atestiran za deio na prostem uporaba kabelskega 118
- Uporabljajte osebna zascltna sredstva in vedno 118
- Urejeno 118
- Varnost 118
- Varnost na delovnem mestu a poskrbite da bo vase delovno mesto vedno cisto in 118
- Vsa opozorila in napotlla shranite ker jlh boste v prihodnje se potrebovali 118
- Zastltlte se od posledica vibracija odrzavanjem 118
- A cvrsto drzite zago z obema rokama in s polozajem 119
- B kadar se rezilo zaustavlja ali kadar se rezanje iz 119
- C pred nastavljanjem naprave zamenjavo delov 119
- C pri ponovnem zacetku rezanja postavite rezilo zage 119
- D kadar orodja ne uporabljaje ga shranjujte izven 119
- D podprite veeje plosce da zmanjsate nevarnost 119
- Deli orodja delujejo brezhibno in ce se ne zatlkajo ozlroma ce kaksen del orodja nl zlomljen all poskodovan dote mere da bi ovlral njegovo delovanje pred nadaljnjo uporabo je potrebno poskodovani del popraviti 119
- Dosega otrok osebam ki orodja ne poznajo all niso prebrale teh navodil orodja ne dovolite uporabljati 119
- E ce izvajate dela prl katerih bi lahko vstavno orodje 119
- E skrbno negujte orodje preverlte ce premikajoci se 119
- F pred rezanjem morata bit vodill nastavltve globine 119
- F pri daljsih rezih vedno uporabite stransko vodilo to 119
- Funkcija gibljivega scita a pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje 119
- G bodite posebej previdni pri zaganju v obstojece 119
- G elektrióna orodja pribor nastavke in podobno 119
- G vedno uporabljajte zagine liste prave vellkostl in 119
- Gibljivega scita ne uporabljajte zage ce se giblj ivi sclt ne giblje prosto ali se takoj ne vrne v osnovni polozaj nlkoll ne pripnite all prlvezlte gibljivi sclt v odprtem polozaju 119
- Kakrsnegakoli vzroka prekinja spustite gumb in nepremicno drzite zago v obdelovancu dokler se rezilo ne zaustavi nlkoll ne poskusajte odmaknltl zage iz obdelovanca ali povleci zago nazaj dokler se rezilo vrtl ker lahko pride do povratnega sunka 119
- Na vocila 119
- Nastavlte globino reza glede na obdelovanec 119
- Ne segajte pod obdelovanec 119
- Ne smete drzati z roko all nad nogo obdelovanec stabilizlrajte v nasedu 119
- Ne uporabljajte topih ali poskodovanih rezll 119
- Nlkoll ne uporabljajte poskodovanih ali neustreznih 119
- Obdelovanec ki ga zellte zagati v nobenem primeru 119
- Postopek zaganja a m nevarno ne pribllzujte rok podrocju zaganja in 119
- Povratni sunek vzroki in ustrezna 119
- Pribora ali odlaganjem naprave izvleclte vtlkac iz elektrlcne vtlcnlce ln ali odstranite akumulator ta 119
- Primerne prijemalne odprtine na primer zvezdaste ali okrogle 119
- Reza in naklona reza cvrsto in varno pritrjenl 119
- Rezai na orodja naj bodo ostra in cista 119
- Servis a popravilo orodja lahko opravi samo usposobljena 119
- Stene ali obmocja ki jlh ne vidite 119
- Stiskanja ali povratnega sunka 119
- Strokovna oseba in to izkljucno z orlglnalnlml nadomestnlmi dell 119
- Uporabljajte v skladu s temi navodili prl tem upostevajte delovne pogoje in vrsto dela ki ga nameravate opravltl 119
- V rez in preverite da se zobje rezila ne dotikajo obdelovanca 119
- Varnostna navodila za krozne zage 119
- Vasih rok preprecite moc povratnlh sunkov polozaj te lesa naj bo na eni ali drugi strani rezila in ne na sredinl llnlje reza 119
- Vijakov ali podi ozk za prltrjevanje rezila 119
- Zadelo ob skrlte elektrlcne vodnike all ob lastnl omreznl kabel drzite elektricno orodje samo za izoll rane rocaje 119
- Zaginemu llstu drugo roko imejte na dodatnem rocaju ali ohisju motorja 119
- C gibljivi sclt se lahko rocno premakne le pri 120
- Cevl uporabite primerne iskalne naprave detektorje ali se posvetujte z lokalnlmi podjetjl 120
- D vedno pazite da gibljivi scltpokrije rezilo pri 120
- Dodatna varnostna navodila 120
- G popolnoma clste in obrnjene proti llstu 120
- Gibl ivi sclt in vzmet ne del u eta pravilno ju e pred uporabo potrebno popravitl 120
- I gumb za blokado vretena a pritisnite ko je orodje 120
- I prepricajte se da so nalezne povrsine prirobnic 120
- Izkljuclte vtlkac 120
- Meduporabo 120
- Mm in najvec 140 mm ter luknjo za vreteno premerà 20 mm 120
- Ne obdelujte materiata ki vsebuje azbest 120
- Nosite masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prikljuciti 120
- Noslte masko za prah in pri delu uporabljajte napravo za odsesavanje prahu kjer je le to mozno prlkl ucltl 120
- Po uporabi 120
- Popolnoma zaustavljeno 120
- Posebnih rezlh kot npr potopnih rezih all poravnalnih rezlh dvignite gibljivi sclt s potegom roclce ko rezilo zareze v obdelovanec gibljivi sclt sprostite 120
- Postavi anju zage na delovno mlzo all tla 120
- Pred uporabo 120
- Preverlte delovanje vzmetl gibljivega scita ce 120
- Pribor 120
- Sploàno 120
- Spreminjate nastavltve all meniate pribor 120
- Uporaba 120
- Uporabljajte samo liste zage s premerom najmanj 120
- Vedno izvleclte elektrlcnl vtlkac iz vticnlce preden 120
- Za iskanje skritih elektrlcnlh plinskih in vodovodnih 120
- Zavarujte obdelovanec 120
- Ali samega rezanja 121
- Cev sesalnika ne sme nlkoll ovlrati gibljivega scita 121
- In ne z debelino telesa lista 121
- Izvleclte vtlkac iz vtlcnlce pred clscenjem 121
- Med delom vedno drzite orodje za sivo obarvano 121
- Mesto oprijema 121
- Nastavite globino reza samo skozi piosco ne pa 121
- Ne uporabljajte vrecke za prah sesalnika pri 121
- Nerazstavljeno 121
- Obdelovanca 121
- Orodja nlkoll ne pomikamo vzvratno 121
- Orodje naj doseze poíno hitrost preden hst zage 121
- Orodje naj doseze poíno hitrost preden list zage 121
- Oznaceni globini na skali 121
- Prepricajte se da je zagin list popolnoma 121
- Preverjanje dejanske erte reza 121
- Pri posevnem rezu globina reza ne ustreza 121
- Rezanju kovine 121
- Sirina reza je dolocena s siri no zob zaginega lista 121
- Sirsi del sani vodimo po podprtem delu 121
- Tudi skozi podporo 121
- Uporabni nasveti 121
- Vedno najprej napravlte poskusne reze za 121
- Vzdrzevanje servisiranje 121
- Z orodjem ne ravnajte nasiino 121
- Zagotovite da se zobje zaginega lista ne dotikajo 121
- Zareze v obdelovanec 121
- Zaustavljen preden orodje odmaknete iz obdelovanca 121
- B kandke islkukaltsevahendeid ja alati kaitseprllle 122
- B vàltlge kehakontaktl maandatud pindadega nagu 122
- C kul kasutate elektrilist tóórllsta hoidke lapsed ja 122
- E kul tóótate elektrilise tóórllstaga vabas óhus 122
- E5tàhelepanu kólk ohutusnóuded ja juhised tuleb labi lugeda 122
- Elektricnega orodja pribora in embalaze ne 122
- Elektriohutus a seadme pistik peab pistikupessa sobima pistiku 122
- F kul elektrilise tóórllsta kasutamlne niiskes 122
- Hoidke kólk ohutusnóuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles 122
- Hoidke seadet vlhma ja niiskuse eest 122
- Hrup vibracua 122
- Inimeste turvausus a olge tàhelepanellk jàlgige mida te teete nlng 122
- Izj ava 0 skladnosti c 122
- Kallal ei tohl teha mingeid muudatusi àrge kasutage kaitsemaandusega seadmete puhul adapterpistikuld 122
- Kasutage alnult selllseld pikendusjuhtmeid mi da on lubatud kasutada ka vàllstlnglmustes 122
- Keskkonnas kus leidub tuleohtlikke vedelikke gaase vói tolmu 122
- Keskkonnas on vàltlmatu kasutage maandusega lekkevoolukaltset 122
- Ketassaag 5940 122
- Odstranjujte s hlsnlmi odpadkl 122
- Ohutus 122
- Ohutusnóuded tòòpiirkonnas a hoidke tóókoht puhas a korras 122
- Okolje 122
- Otstarbel seadme kandmiseks ùlesrlputamiseks ega pistiku pistikupesast vàljatómbamiseks hoidke toltejuhet kuumuse òli teravate servade ja seadme lllkuvate osade eest 122
- Poveca 122
- Pred posledicaml vibraclj se zascltlte z 122
- Sissejuhatus 122
- Tehnicna dokumentaclja se nahaja pri 122
- Tehnilised andmed 122
- Teised isikud tóókohast eemal 122
- Toimige elektrilise tóórllstaga tóótades mólstllkult àrge kasutage seadet kul olete vàslnud vói ui mastite alkoholi vói ravlmlte móju all 122
- Torud radiaatorid pliidid ja kùlmikud 122
- Vzdrzevanjem orodja in pripadajoclh nastavkov ter tako da so vase roke tople vasi delovni vzorcl pa organizirani 122
- Àrge kasutage seadet plahvatusohtlikus 122
- Àrge kasutage toltejuhet selleks mitte ettenàhtud 122
- Ùldised ohutusjuhised 122
- A hoidke saagi tugevalt mölema käega ja asetage 123
- A ärge koormake seadet üle kasutage töö 123
- C kohandage löikesügavus tooriku paksusega 123
- C tömmake pistik pistikupesast välja a völ 123
- C vältige seadme tahtmatut kälvltamlst enne pistiku 123
- D enne seadme slsselülltamlst eemaldage seile 123
- D kasutusvällsel ajal hoidke elektrilisi töörllstu lastele 123
- D ärge hoidke saetavattoorlkut kunagi käes ega 123
- E hoolitsege seadme eest kontrolllge kas seadme 123
- E kul esineb oht et seade vöib tabada varjatud 123
- E ärge hinnake end üle vötke stabiilne tööasend ja 123
- Eemaldage seadmest aku enne seadme reguleerlmlst tarvlkute vahetamlst ja seadme ärapanekut 123
- Ega ehteid hoidke juuksed röivad ja kindad seadme lllkuvatest osadest eemal 123
- Elektrijuhtmeid vöi omaenda toltejuhet tohib seadet hoida üksnes isoleeritud käepidemetest 123
- Elektriliste tööriistade hoolikas 123
- G kasutage alati öige suuruse ja siseava läbimööduga 123
- G kasutage elektrlllst tööriista lisavarustust tarvlkuid 123
- G kul on völmallk paigaldada tolmueemaldus ja 123
- Hoidke kogu aeg tasakaalu 123
- Hoidke lölketarvlkud teravad ja puhtad 123
- Juhtlauda 123
- Kandke sobivat rölvastust ärge kandke laiu riideid 123
- Käed selliseli et suudaksite sei sta vastu tagasilöögiga kaasnevatele jöududele seiske nll et tele keha oleks saekettast paremal vöi vasakul kuid mitte sellega ühel joonel 123
- Käsitsemine ja kasutamine 123
- Kättesaamatult ärge laske seadet kasutada isikutel kes seda el tunne vöi pole siintoodud juhiseid lugenud 123
- Küljest reguleerimis ja mutrlvötmed 123
- Lllkuvad osad funktsioneerivad korrallkult ja ei kiildu kinni ning ega möned osad ei ole katkl vöi sei määral kahjustatud et vöiksid möjutada seadme tööklndlust laske kahjustatud osad enne seadme kasutamlst parandada 123
- Ne vastavalt siintoodud juhlstele arvestage seejuures töötlnglmuste ja teostatava töö iseloomuga 123
- Ohutusnöuded 123
- Ohutusnöuded ketassaagide kasutamisel 123
- Pikisaagimisel kasutage alati paralleeljuhikut vöi 123
- Polve peal klnnltage toorlk stabiilsele alusele 123
- Rlkkls 123
- Saagimine a 0 ettevaatust ärge viige orna käsl 123
- Saagimispilrkonda ja saeketta lähedusse hoidke teise käega lisakäepidemest voi mootorikorpusest 123
- Saeketta seibe vöi polte 123
- Saekettaid nt tähekujullsl vöi ümarald 123
- Spetsialistidel ja ainult originaalvaruosadega 123
- Tagasilöök pöhjused ja asjaomased 123
- Teenindus a laske seadet parandada ainult kvallfltseerltud 123
- Tegemiseks se ileks ettenähtud elektrili st tööriista 123
- Tolmukogumisseadiseid seadmeid veenduge et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kasutataks öigesti 123
- Ärge kasutage elektrlllst tööriista mille lülltl on 123
- Ärge kunagi kasutage kahjustatud vöi mittesobivaid 123
- Ärge viige kätttooriku alla 123
- Ühendamlst pistikupessa aku ühendamist seadme külge seadme ülestöstmlst ja kandmist veenduge et elektrlllne töörllst on välja lülltatud 123
- Alati et saeketas on alumlse kettakaitsmega kaetud 124
- Alnult erilöigete nagu uputuslölked ja iiitlöiked tegemiseks töstke alumlne kettakaltse tagasitömmatavast käepidemest üles ja vabastage alumlne kettakaltse nllpea kui saeketas tungib materiali slsse 124
- Alumise kettakaitsme funktsioon a iga kord enne kasutamlst kontrollige et alumlne 124
- Asbestisisaldava materjall tòòtlemlne on keelatud 124
- C alumlst kettakaitset tuleks käsltsl tagasl tömmata 124
- C kul kälvltate toorlku sees olevat saagi sättige saag 124
- D enne sae asetaml st tööpingile völ pörandale jäiglge 124
- D toestage suured plaadid et pllrata saeketta 124
- E ärge kasutage nürl vöi kahjustatud saeketast 124
- Eemaldage seade vooluvórgust tòmmake pistik pistikupesast vàlja 124
- Enne kasutamist 124
- Enne lölke tegemlst peavad löikesügavuse ja nurga 124
- Enne seadme reguleerimist vói tarvlku vahetust 124
- Fikseerige toorlk 124
- Funktsloneerlmlst kul kettakaltse ja seile vedru el funktsloneerl korrallkult tuleb need enne kasutamlst parandada 124
- G olge erltl ettevaatllk löigete tegemisel seintesse ja 124
- Kandke tolmumaskl ja vajaduse korral toòtage kùlgeuhendatava tolmueemaldusseadmega 124
- Kasutage alnult vàhemalt 122 mm ja makslmaalselt 124
- Kettakaltse sulguks korrallkult ärge kasutage saagi kul alumlne kettakaltse ei liigu vabalt ega sulgu koheselt alumlst kettakaitset ei tohi avatud asendis klnnl kiiluda 124
- Klnnlkllldumlse ja tagasilöögi ohtu mllnlmumlnl 124
- Kontrollige alumlse kettakaltsme vedru 124
- Lölkejälje keskele ja kontrollige et saehambad ei haarduks materiali 124
- Mingil pöhjusel vabastage lülltl ja hoidke saagi liikumatult materiali sees kunl saeketas tälellkult selskub ärge kunagi püüdke eemaldada saagi töödeldavast materjallst völ tömmata saagi tagasl kul saeketas pöörleb völ völb tolmuda tagasllöök 124
- Mm làblmóóduga saetera spindli avaga 20 mm 124
- Reguleerimise lukustushoovad olema kindlalt klnnltatud 124
- Saeketta klnnlkllldumlsel völ lölke katkestamisel 124
- Tarvikud 124
- Telstesse varjatud kohtadesse 124
- Tàiendavad ohutusnóuded 124
- Ùldist 124
- Alumlse kettakaitsme funktsloneerlmlst ega takistaks saagimistóód 125
- Arge kasutage tolmukottl tolmulmejat metalli 125
- Dìagonaallóike puhul el vasta lóikesugavuse 125
- Eemaldage seade vooluvörgust 125
- Enne saeketta vllmlst tóódeldavasse materjali 125
- Enne tòòrllsta eemaldamist toorlkust veenduge 125
- Et saeketas on tàlellkult seiskunud 125
- Haakunud 125
- Jàlgige et tolmulmeja voolik ei tókestaks kunagi 125
- Jälgige et flanside klemmlplnnad g oleksid tälestl 125
- Kasutamine 125
- Kasutamise ajal 125
- Kàepideme halli vàrvi osadest 125
- Lólkelaluse mààrab saehammaste lalus aga mitte 125
- Peab saag saavutama tàlskllruse 125
- Puhtad ja suunatud vastu saeketast 125
- Pärast kasutamist 125
- Saagimisel 125
- Saeketta paksus 125
- Skaalal nàidatud vààrtus tegellkule lóikesùgavusele 125
- Slls kui seade el tööta 125
- Spindlilukustusnupule a tohib vajutada alnult 125
- Suurem osa alusplaadist peaks asuma 125
- Tegelikku lòikejoont 125
- Tehke alati kóigepealtproovilóige et kontrollida 125
- Tòòtamlse ajal hoidke tòòrllsta klnnl korpuse ja 125
- Tóódeldava eseme toetatud osai 125
- Varjatult paiknevate elektrljuhtmete gaasi völ 125
- Veenduge et saeketta hambad ei ole toorikusse 125
- Veetorude avastamiseks kasutage sobivaid otsimisseadmeid vöi pöörduge kohaliku elektri gaasi völ vee ettevötte poole 125
- Àrge koormake tòòrllsta ùle 125
- Arge kunagl tömmake tööriista tagasisuunas 126
- Enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hooldage 126
- Enne puhastamlst eemaldage seade vooluvörgust 126
- Enne saeketta vllmlst töödeldavasse materiali 126
- Hooldus teenindus 126
- Ievads 126
- Keskkond 126
- Lahtimonteerimata 126
- Mùra vibratsioon 126
- Peab saag saavutama tälskllruse 126
- Plaadi kuid ei kahjusta tugesid 126
- Reguleerige löikesügavus selliseli et te saete läbi 126
- Ripzagis 5940 126
- Suureneda 126
- Tehniskie parametri 126
- Tehnlllne tolmlk saadaval aadressil 126
- Tòòriista ja selle tarvlkuld korrallkult hoidke orna kàed soojad ja tagage sujuv tòòkorraldus 126
- Tööjuhised 126
- Töörllstu llsatarvikuid ja pakendeid ära koos olmejäätmetega 126
- Vastavusdeklaratsioon 126
- Vàheneda 126
- Ärge vlsake kasutuskölbmatuks muutunud elektrilisi 126
- Drosiba 127
- A stingri turlet instrumenta ar abám rokám satverot 128
- Apaksèjai dalai 128
- Apkalposana a nodrosinlet lai instrumenta remontu velktu 128
- Atrodas apstrádájamajá prieksmeta centieties turét asmeni zágéjuma skéluma vidü un párbaudiet val tá zobi nav iespiedusies zágéjamajá materiálá 128
- Atsitiens céloni un noteikumi novérsanai 128
- Atsltlena zágéjot hela izméra panetas tle ir jáatbalsta 128
- B nepieskarieties ar rokám apstrádájamá prieksmeta 128
- C atkártotl leslédzot ripzági lalká kad tá asmens 128
- C lestàdlet zagèsanas dzilumu atbilstosl apstrádájamá 128
- D neturlet zàgèjamo prieksmetu ar roku un nebalstiet 128
- Darbinstrumentus 128
- Drosìbas noteikumi ripzàqiem 128
- E ja darbi nstruments var skart si èptu elektropàrvades 128
- E nelzmantojlet neasus vai bojátus asmenus 128
- E rùptgi velclet elektrolnstrumenta apkalposanu 128
- Formas centrálo atvérumu pieméram zvaigznes veida vai apata 128
- G lietojiet vlenigl tàdus elektroinstrumentas 128
- G lietojlet pareiza izméra zága asmeni ar piemérotas 128
- Itniju val instrumenta elektrokabeli darba lalkà turlet elektroinstrumentu alz izolètajlem rokturlem nepieskaroties metala dalám 128
- Izmantojlet ká vadotni prieksmeta talsno malu tas 128
- Ja zága asmens iestrégst val ari zágésana tiek 128
- Kvalificèts personáis nomalnal izmantojot origínalas rezerves dalas un piederumus 128
- Lal izvalrttos no zága asmens iestrégsanas un 128
- Nelzmantojlet nolletotas vai bojátas zága asmens 128
- Papildpiederumus darbinstrumentus utt kas paredzèti attlecigajam pielietojuma veidam bez tam jànem vera ari konkrètie darba apstàkli un plelleto uma ipatnibas 128
- Parbaudiet vai kustigás dalas darbojas bez traucèjumlem un nav iesptiètas vai kàda no da àm nav salauzta vai bojàta vai katra no tàm pareizi funkcionè un pilda tai paredzèto uzdevumu nodrosinlet lai bojàtàs dalas tiktu savlalcigi nomalnttas vai remontètas pilnvarotà remontu darbntcà 128
- Prieksmeta blezumam 128
- Pártraukta kádu cita lemeslu dé atlaidlet ripzága ieslédzéju un turplnlet turét instrumenta nekustigl lidz zága asmens pilntgi apstájas nekádá gadijumá nelznemlet instrumenta asmeni no zágéjuma un nevelclet ripzági atpaka kamér zága asmens vél atrodas kusttbá jo tas var izsaukt atsitienu 128
- Savlalcigi notirlet un uzasiniet griezosos 128
- Starplikas val noturuzgrieznus 128
- To ar kàju lestlprlnlet zàgèjamo prieksmeta stabilà turètàjiericè ir 128
- To tádá veida lal izturétu atsltlena reaktivá spéka iedarbtbu pie tam nestávlet uz vienas itnijas ar zága asmeni bet gan vlená val otrá puse no tá 128
- Velcot garenzàgèsanu lietojiet paralelo vadotni vai 128
- Zàga asmenim ar otru roku turi et instrumenta alz papildroktura vai dzinèja korpusa 128
- Zàgéèana a m bístami netuvlnlet rokas zagèsanas vietai vai 128
- A ik relzl plrms darba uzsáksanas párbaudlet val zaga 129
- Apakséjá 129
- Ar piemerota metälmekletäja paltdztbu pärbaudlet 129
- Ar roku tlkal tad kad tiek velktl tádi speciálie zágéjuml ká zágésana ar asmens iegremdésanu val sallktozágéjumu veidosana sádos gadtjumos ar levelkosá roktura paltdztbu atverlet asmens apakséjo aizsargu un rlpzága asmenim leejot apstrádájamajá materlálá tülit to nolaidlet 129
- Asmens apakséjais aizsargs pllnibá alzveras nestrádájlet ar rlpzágl ja tá asmens apakséjais aizsargs nespéj brivi párvietoties un nealzveras uzrelz neméglnlet noflksét rlpzága apakséjo asmens aizsargu atvértá stávokli 129
- Asmens iegremdésanu sienas val cltos skaíenam sléptos objektos 129
- C zaga asmens apakséjo aizsargu ir piejaujams atvért 129
- D plrms rlpzága novietosanas uz darbgalda val grídas 129
- Darba laika 129
- Darblbu ja aizsargs val tá atspere nedarbojas pareizl plrms darba uzsáksanas jáveic to apkope 129
- Diametru 122 mm makslmälo diametru 140 mm un darbvärpstas atverl 20 mm 129
- F plrms darba uzsáksanas stingri pievelciet 129
- G levérojiet ipasu piesardzibu velcot iezágésanu ar 129
- Izmantojlet puteklu masku un puteklsüceju ja to lespejams plevlenot 129
- Izmantojlet tikai zäga asmenus ar mlnlmälo 129
- Neapstrádájlet materlálus kas satur azbestu 129
- Nomalnas atvlenojlet to no barojosá elektrotikla 129
- Nostlprlnlet apsträdäjamo deta u 129
- Papildpiederumi 129
- Papildu drosíbas noteikumi 129
- Plrms instrumenta regulésanas vai piederumu 129
- Párbaudlet asmens apakséjá aizsarga atsperes 129
- Raugieties lai asmens apakséjais aizsargs nosegtu asmeni 129
- Vai apsträdes vietu neskerso sleptas elektropärvades itnljas kä ari gäzes vai üdens caurules saubu gadijumä griezieties vletejä komunäläs salmnlecibas lestäde 129
- Vispáréjie drosíbas noteikumi 129
- Zágésanas dzl uma un zágésanas lenka iestádijumu flkséjosás svlras 129
- Apstrâdâjot metâlu 130
- Asmens zobi nepieskartos zâgëjamajam prieksmetam 130
- Atvienojiet instrumenta no elektrotîkla 130
- Bütu nevalno aml tiras un buta vers tas prêt zâga asmeni 130
- Caurule netraucëtu apaksëjâ asmens aizsarga pârvietosanos val zâgësanas procesu 130
- Darba laikâ vadlet ripzâgi tâ lai putek sücëja 130
- Darbvârpstas fiksëjoso pogu a drïkst nospiest 130
- Datai jâatrodas uz zâgëjamâ prieksmeta atbalstîtâs datas 130
- Kontaktëjlet instrumenta asmeni ar zâgëjamo 130
- Korpusa blezums bet gan tâ zobu izvërsuma platums 130
- Lai pârbaudîtu reâlâs zâgëjuma lînijas atbilstîbu 130
- Lepri eks lezîmëtajal plrms darba vlenmër velclet izmëglnâjuma zâgëjumus 130
- Neatbilst uz zâgësanas dzljuma skalas nolasâmajai vërtïbal 130
- Nelletojlet puteklu savâcëjmalsu puteklsücëju 130
- Nodrosiniet lai abu paplâksnu noturvlrsmas g 130
- Nodrosiniet lai pirms ripzâga ieslëgsanas 130
- Prieksmeta tlkal pëc tam kad tâ asmens griesanâs âtrums ir sasniedzis nominalo vërtîbu 130
- Pèc darba pabeigsanas 130
- Tlkal tad kad instruments atrodas miera stâvoklî 130
- Veidojot slîpos zâgëjumus zâgësanas dzijums 130
- Zâgëjuma platumu nosaka nevls zâga asmens 130
- Zâgësanas laikâ ripzâga pamatnes paplasinâtajai 130
- Apkalposana apkope 131
- Apkãrtéjãs vides aizsardzïba 131
- Aprèkinu lai asmens izletu cauri zàgèjamajam prieksmetam bet neskartu vlrsmu uz kuras balstàs apstràdàjamais prieksmets 131
- Atbilstïbas deklarãcija c 131
- Darba lalkà vlenmèr turlet instrumentu alz 131
- Elektrotïkla 131
- Iestàdiet vèlamo zàgèsanas dzilumu ar tàdu 131
- Kontaktèjiet instrumenta asmeni ar zàgèjamo 131
- Lesalnojuma materlàlus sadzlves atkritumos 131
- Nekad nevelclet instrumentu atpaka vlrzlenà 131
- Nelzjauktà veldà 131
- Nelzmetlet elektrolekàrtas piederumus un 131
- Nemèginiet darbinstrumentam piemèrot spèku 131
- Pelèkàs kràsas noturvirsmas àm 131
- Plrms instrumenta pacelsanas no zàgèjamà 131
- Plrms instrumenta tïrïsanas atvlenojlet to no 131
- Praktiski padomi 131
- Prieksmeta nogaidiet lidz tà asmens pllnlgl apstàj as 131
- Prieksmetu tlkal pèc tam kad tà asmens griesanàs àtrums ir sasnledzis nominalo vèrtibu 131
- Tehnlskà dokumentàclja no 131
- Troksnis vibräcua 131
- B naudokite asmenines apsaugos priemones ir 132
- Bendrosios darbo saugos instrukcijos 132
- C dirbdami su elektrlnlu jranklu neleiskite salia boti 132
- C saugokite prietaisq nuo lletaus ir drègmés 132
- C saugokitès kad nejjungtumète prietaiso atsltlktlnal 132
- D nenaudokite maitinimo laido ne pagai pasklrtj t y 132
- D pries jjungdami prietaisq pasalinkite reguliavimo 132
- Darbo vieta turi boti svari ir tvarkinga 132
- Darbo vietos saugumas 132
- Dirbdami su elektrlnlu jranklu vadovaukitès svelku protu nedirbkite su prietaisu jei esate pavargq arba vartojote narkotlkus alkoholj ar medikamentus 132
- Diskinis pjuklas 5940 132
- Drabuzig ir papuosalg saugokite plaukus drabuzius ir pirstines nuo besisukancig prietaiso dallg 132
- Drègnoje aplinkoje naudokite jzemlnlmo grandinés pertrauklklj 132
- Dujg ar dulklg 132
- Dévékite tinkamq aprangq nedévékite placip 132
- E jei su elektrlnlu jranklu dirbate lauke naudokite tik 132
- E nepervertlnklte savo galimybip dirbdami atsistokite 132
- Elektrosauga a maitinimo laido kistukas turi atltlktl tinklo rozetès 132
- Fvadas 132
- G jei yra numatyta galimybé prijungti dulkig 132
- Instrumenta un ta piederumu tehnisko apkopi novërsot roku atdzisanu un pareizl organizëjot darbu 132
- Issaugokite sias saugos nuorodas ir relkalavlmus kad ir ateltyje galétuméte jais paslnaudotl 132
- Jei su elektrlnlu jranklu neisvengiamai relkia dirbti 132
- Jrankius arba verzllg raktus 132
- Nedirbkite tokioje aplinkoje kur yra degig skyscip 132
- Neneskite prietaiso paémq uz laido nekabinkite prietaiso uz laido netrauklte uz jo norédaml isjungtl kistukq is rozetès laidq kloklte talp kad jo nevelktg karstls jls neissiteptp alyva ir jo nepazeistg astrios detalès ar judancios prietaiso dalys 132
- Nusiurbimo ar surlnklmo jrenginius visada jsltlklnklte ar jle yra prijungti ir ar teisingai naudojami 132
- Pallellnât 132
- Pasargâjiet sevi no vibrâcijas iedarbtbas velcot 132
- Patikimal ir visada islalkyklte pusiausvyrq 132
- Pii démesio perskaitykite visas slas saugos nuorodas ir relkalavlmus 132
- Pries prijungdami elektrinj jrankj prie elektros tinklo ir arba akumullatorlaus pries pakeldami ar nesdami jsltlklnklte kad jls yra isjungtas 132
- Saldytuvai 132
- Samazlnât 132
- Techninès charakteristikos 132
- Tlpq klstuko jokiu bùdu negalima modifikuoti nenaudokite joklp klstuko adapterig su jzemlntals prieta sais 132
- Toklals kaip vamzdzlal sildytuval vlryklés ar 132
- Toklus llglnlmo kabelius kurle tlnka lauko darbams 132
- Venkite kùno kontakto su jzemlntals pavlrslals 132
- Vlsuomet uzsldèklte apsauginius aklnlus 132
- Zlùrovams vaikams ir lankytojams 132
- Zmonip sauga a bùklte atidùs sutelklte dèmesj j tal kq jùs darote ir 132
- A neperkraukite prietaiso naudokite jqsp darbuì 133
- A pjuklq visada tvlrtal suspauskite abiem rankom ir 133
- Aptarnavimas a prletalsq turi remontuoti tlk kvallflkuotas 133
- Atatranka priezastys ir atitinkamos 133
- Atatrankos gallmybq dideles plokstes paremkite 133
- Atramq arba krelplanclqjq llnluotq 133
- B jei pjuklo diskas uzstringa arba jei dèi kokios nors 133
- B nenaudokite elektrinio jrankio su sugedusiu 133
- Besisukancios prietaiso dalys tinkamal veikia ir niekur neklluva ar néra suluzuslp ar siaip pazeistp dalip kurios takotp prietaiso veiklmq 133
- C pjovimo gylj tinkamal nustatyklte pagai ruoslnlo 133
- C pries reguliuodami prletalsq keisdami darbo 133
- C vél jjungdami pjuklq ruoslnyje centruoklte pjuklo 133
- D nenaudojamq prietaisq sandèliuokite valkams ir 133
- D norédaml mlnlmlzuotl pjuklo disko uzslklrtimq ar 133
- D pjaunamojo ruoslnlo niekada nelaikyklte rankose ar 133
- Disko tarplnlp poverzlip ir varztp 133
- Diskq pjuvio plysyje ir patikrinkite ar pjuklo dantys néra jsikabinq j ruosinj jei 133
- E jei yra tiklmybé jog dirbant darbo jrankis gali 133
- E nenaudokite neastrlp ir pazeistp pjuklo diskp 133
- E rupestingai prlzluréklte prietaisq tikrlnklte ar 133
- F apsauginè rankenèlé kuria reguliuojamas pjovimo 133
- F atllekant isilgin pjuvj visada naudokite lygiagreciq 133
- G elektrlnj jrankj papildomq jrangq darbo jranklus ir 133
- G naudokite tlk tlnkamo dydzio pjuklo diskus ir su 133
- Gylis ir pjuklo disko posvirio kampas pries pjaunant turi buti tvlrtal ir patlklmal uzverzta jei 133
- Jranklus ar pries valydami prletalsq is elektros tlnklo lizdo istraukite kistukq ir arba islmklte akumuliatorip 133
- Jungikliu 133
- Klludyti paslèptq laidq elektrinj jrankj laikykite tlk uz izolluotp rankenp 133
- Naudojimas 133
- Naudokite talp kaip nurodyta sloje instrukcljoje taip pat atslzvelklte j darbo sqlygas bel atllekamo darbo pobùdj 133
- Nellesklte apdirbamo ruoslnlo apacios 133
- Nemokantiems juo naudotis asmenlms neprieinamoje vietoje 133
- Niekada nenaudokite pazeistp ar netlnkamp pjuklo 133
- Pasidéjq antkojos patlklmal jj jtvlrtlnklte stabiliamo jtvare 133
- Pjovimo jrankiai turi buti astrus ir svarus 133
- Pjovimo operacua a h pavojus neklsklte rankp j pjovimo zonq ir prie 133
- Pjuklo disko antrqja ranka laikykite papildomq rankenq arba variklio korpusq jei 133
- Priezasties pjovimo procesas yra nutrauklamas isjunklte jungiklj ir pjuklq pallklte ruoslnyje kol pjuklo diskas visiskai sustos niekada nebandykite pjuklo disko istrauktl is ruoslnlo ar pjuklq trauktl atgal kol pjuklo diskas dar sukasi nes tal gali sqlygoti atatrankq 133
- Rankas laikykite tokloje padétyje kad galétuméte jvelktl atatrankos jègas jqsp kunas turètp buti salla pjuklo disko bet jokiu budu ne vlenoje llnljoje su pjuklo disku 133
- Rùpestinga elektrinip jrankip prieziùra ir 133
- Saugos nuorodos 133
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjùklais 133
- Specialistas ir naudoti tlk originalias atsargines 133
- Tinkama tvlrtlnlmo anga pvz zvaigzdés formos arba apvalia 133
- Tinkamq elektrinj rankj 133
- Apatinio apsa ug in io gaubto funkcua a prles kiekvienq naudojimq patlkrlnklte ar apatinis 134
- Apsauginis gaubtas tlnkamal uzsidaro nenaudokite pjqklo jei apatinis apsauginis gaubtas negali laisvai judèti ir tuojau neuzsidaro nlekuomet nebandykite uzflksuotl apatinio apsauginio gaubto atidarytoje padètyje kq nors ten jsprausdami ar jj pririsdaml 134
- Asbesto 134
- B patlkrlnklte apatinio apsauginio gaubto spyruoklig 134
- Bendroji dalis 134
- C apatinj apsauginj gaubtq ranklnlu budu atidaryti 134
- D prles padèdami pjqklq ant pjovimo stalo ar ant 134
- Draudziama apdirbti medziagas kurlg sudétyje yra 134
- Eksploatacija 134
- G buklte ypac atsargus pjaudami sienose ar kituose 134
- Gaiima tlk atliekant specialius pjuvlus pvz panardinant pjuklg ruoslnlo viduryje apatinj apsauginj gaubtq pakelkite rankenèle ir kal tlk pjuklo diskas suljs j ruoslnj paleiskite apatinj apsauginj gaubtq 134
- Grindg visada jsitikinkite kad apatinis apsauginis gaubtas apgaubia pjuklo diskq 134
- Jranklus istrauklte kistukg is el tlnklo lizdo 134
- Muvéklte priesdulkin puskauk arba dirbdami naudokite dulkig istrauklmo jrenginj jei jj gaiima prijungti 134
- Naudodami tam skirtus paieskos prietaisus 134
- Naudokite tlk toklus pjuklo diskus kurlg skersmuo 134
- Ne mazesnis kaip 122 mm ne didesnis kaip 140 mm o veleno angos skersmuo 20 mm 134
- Nepermatomuose pavirsiuose 134
- Papildoma jranga 134
- Papildomos saugos nuorodos 134
- Patikrinkite ar gr zimo vietoje néra paslèptg komunalinig tlnklg vamzdyng arba pasikvieskite j pagalbq vietinius komunalinig paslaugg tiekéjus 134
- Pries eksploatacua 134
- Prles reguliuojant prietaisq arba kelclant darbo 134
- Saugiai laikykite tvirtinamg dirbin 134
- Velklm jei apatinis apsauginis gaubtas ir spyruoklès veikia netlnkamal prles naudojim jlems reikla atllktl technln profilaktikg 134
- Atliekant jstrlzus pjüvlus pavertus pjüklo disk 135
- Didesné atraminès plokstumos dalis turi gulti ant 135
- Dirbdami laikykite prietais uz pilkos spalvos 135
- I norèdaml suzlnotl tikrqjq pjûvio linij vlsuomet 135
- I pjûvio plotis priklauso nuo pjüklo dant tako 135
- Istrauklte klstuk is elektros lizdo 135
- Jsltlklnklte kad pjüklo diskas vlslskai sustojo 135
- Kampu gylio skalèje pazymètos padalos neatltlnka dkrojo pjovimo gylio 135
- Kllûtles apatiniam apsauginiam gaubtui ir netrukdyt dlrbti 135
- Naudojimas 135
- Naudojimo patarimai 135
- Nenaudokite dulkig surlnklmo malsello dulkl 135
- Nespauskite jrankio 135
- Paremtos ruoslnlo dalles 135
- Pasirûpinklte kad nusiurbimo zarna nesudaryt 135
- Paslrüplnklte kad flanso prispaudimo 135
- Pirmiausial atllklte bandom jj pjüvj 135
- Pjüklo diskas pirmiausia turi pilnai jsibégéti tlk 135
- Plocio o ne nuo disko storio 135
- Plokstumos g bûtp vlslskai svarios ir bûtq nukreiptos j pjüklo disko pus 135
- Po eksploatacuos 135
- Po to jj galima glausti prie ruoslnlo 135
- Pries atltraukdaml prietais nuo ruoslnlo 135
- Prietaisui sustojus 135
- Siurblio pjaudaml metal 135
- Suklio blokavimo mygtukq a spauskite tik 135
- Suèmlmo vletos p 135
- Zlûréklte kad pjüklo dantys nesiremtp j ruoslnj 135
- Aplinkosauga 136
- Apsisaugokite nuo vibracijos poveikio 136
- Atitikties deklaracija 136
- Jokiu bùdu netraukti pjùklo atgal 136
- Nelsardytg 136
- Nemesklte elektrlnlg jranklg papildomos jrangos ir 136
- Padldètl 136
- Pakuotés j bultlnlg atllekg konteinerius 136
- Pjovimo gylj nustatyklte talp kad perpjautuméte 136
- Pjùklo diskas pirmiausia turi pilnai jsibégéti tlk 136
- Po to jj gaiima glausti prie ruoslnlo 136
- Pries valydami istrauklte kistukg is elektros tinklo 136
- Prieziùra servisas 136
- Priziùrédami jrankj ir jo priedus laikydami rankas slltal ir derindami darbo clklus su pertraukélémis 136
- Sumazétl 136
- Technlné byla laikoma 136
- Tlk plokstg bet nejpjautumète atramos ant kurlos jl guli 136
- Безбедност 136
- Е сите упатства мора да се прочитаат 136
- Општи упатства за безбедност 136
- Технички спецификации 136
- Упатство 136
- Цирнуларна пила 5940 136
- А цврсто држете а рачната на пилата со две раце 138
- Алатите за сечеже одржувате ги остри и чисти 138
- Б никогаш не држете го парчето за работа во раце 138
- Д елентричниот алат прибор работни алати итн 138
- Д сеногаш користете сечила со соодветна големина 138
- Дебелината на работниот простор 138
- Е не користете тапо или оштетено сечило 138
- Е факате го елентричниот апарат само за 138
- Запчаници или резижа за сечила 138
- И облик за отворите во вретеното облик на диамант или круг 138
- И поставете ги рацете така што да можете да го издржите повратниот удар телото треба да се наога од едната страна на сечилото а не во линиа со сечилото 138
- Изолираните рачки нога извршувате работи каде алатот за сечеже може да доде во контакт со инсталации или со сопствениот кабел 138
- Или механизам за заптита на рамни рабови така 138
- Или преку нога обезбедете стабилна површина за парчето за работа 138
- Намалите ризикот од пробиваже на сечилото и повратен удар 138
- Наога на местото каде работите центрирате а пилата во засекот и осигурате се запците на пилата да не влегуваат во материалот 138
- Никогаш не користете оштетени или неисправни 138
- Нога сечилото не удри или доколку доде до 138
- Областа за сечегъе и од сечилото држете а другата рана на помошната рачка или на кукиштето за моторот 138
- Обработувате 138
- Под големите плочи ставете потпора зада го 138
- Поправат 138
- Постапки за сеченае а и опасност држете ги рацете подал еку од 138
- Предупредуванаа 138
- Прении на сечежето од било коа причина отпуштете го орозот и држете а неподвижната пила во материалот се додека сечилото сосема не застане никогаш не се обидувате да а отстраните пилата од местото каде работите или да а повлечете пилата наназад нога сечилото се движи или доага до повратен удар 138
- При сечеже сеногаш користете заштатна ограда 138
- Причини за повратен удар и поврзани 138
- Рачките за заклучуваже на длабочината на 138
- С длабочината на сечежето подесете а на 138
- С нога повторно не а стартувате пилата коа се 138
- Само на обучен стручен кадар на овластен сервисер и само со оригиналните резервни делови 138
- Сервисиранэе а поправната на вашиот уред препуштете им а 138
- Сечежето и подесуваже на косината мора да 138
- Треба да ги нористите според овие упатства и на начин ко е опишан за соодветниоттип на уред при тоа земете ги предвид работните услови и работата ко а се извршува 138
- Упатства за безбедна работа со циркуларна пила 138
- Ь не посегнувате под материалот ко го 138
- Азбест 139
- Б секогаш проверете дали долниот заштитен 139
- Бидат цврсти и обезбедени пред почетокот на сечежето 139
- Во текот на употребата 139
- Вовлече само за посебни врсти на сечеже на пример за длабинско и сложено сечеже подигнете го долниот заштитен механизам со повлекуваже на рачката и штом сечилото ке го допре матери алот долниот заштитен механизам мора да се опушти 139
- Д обрнете особено внимание нога сечете со 139
- Ди аметар од 122 мм со максимален ди аметар од 140 мм и отвор на ободот од 20 мм 139
- Долниот заштитен механизам треба рачно да се 139
- Дополнителни безбедносни преду преду ванэа 139
- Зацврстете го матери алот ко го обработувате 139
- Заштатен механизам е правилно затворен не започнува те со работа со пилата ано долниот заштатен дел не се движи свободно и не се затвора во моментот никогаш не става те спона или не поврзува те го долниот заштатен механизам во отворена положба 139
- Користете само сечива за пили со минимален 139
- Користете соодветни детектори за наогаже на 139
- Механизам го понрива сечилото пред да а спуштите пилата на клупата или подот 139
- Механизам доколку заштитниот механизам и пружината не функционираат правилно мора да се сервисираат пред нористеже 139
- Не обработува те никакое материал ко содржи 139
- Носете маска за прашина и работете со правосмукалки доколку можете да ги поврзете 139
- Обезбедете се ал этот да е исклучен од стру а 139
- Општи 139
- Пилата во посто ни видови или други слепи области 139
- Пред да вршите било накво подесуваже или замена на приборот 139
- Пред употреба 139
- Прибор 139
- Проверете а пружината на долниот заштитен 139
- Скриени инсталации или повика те соодветна компани а за помош 139
- Функцица на долниот заштитник а пред секое нористеже проверете дали долниот 139
- I елентричниот алат би требало да се наога во 140
- I при косо сечегъе длабочината на сечегъето не 140
- I проверете дали површините со спрегите с на 140
- I проверете запците на пилата да не се 140
- I широкиот дел на нивото би требало да стой а 140
- I широчината на сечегъето се определува со 140
- Да а проверите вистинската лини а на сечегъето 140
- Закачени на местото каде се работи 140
- Извлечете го приклучокот ако кабелот 140
- Кога сечете метал 140
- Копчето за заклучувагъе на вретеното а 140
- Не користете кеса за прашина правосмукалка 140
- Не применува те сила врз алатот 140
- Никогаш не дозволува те цревото на 140
- Одговара на вредностите на прикажаната скала за длабочина на сечегъето 140
- По употреба 140
- Полна брзина пред сечилото да до де во допир со местото каде се работи 140
- Потпирачот на местото каде се работи 140
- Правосмукалката да до де во допир со долниот заштитен механизам или со операци ата на сечегъе 140
- Притиснете го нога елентричниот алат целосно не застане 140
- Секогаш на прво изведете пробно сечегъе за 140
- Употреба 140
- Широчината на запците на сечилото а не со широчината на сечилото 140
- Штитнинот се целосно чисти и свртете го сечилото 140
- Алатот треба да работи со полна брзина пред 141
- Бучава вибрации 141
- Да навлезе во парчето за работа 141
- Декларации за усогласеност 141
- Додена работите сеногаш држете го алатот за 141
- Заштита на животната средина 141
- Или амбалажа преку нивно фрлаже во домашното губре 141
- Ке сечете низ плочата а не низ потпората 141
- Местото каде се работи проверете дали е до дено до целосен пренин на работата на сечи л ото 141
- Местото местата кое кои се означени со сива бо а 141
- Не се ослободувате од елентични алати уреди 141
- Нераснлопен 141
- Никогаш не туркате го алатот кон назад 141
- Одржуванэе сервисиранэе 141
- Подесете ja длабочината на сечежето така што 141
- Пред да го подигнете електричниот алат од 141
- Пред чистеже извадете го алатот од 141
- Приклучокот 141
- Сечи 141
- Совети за примена 141
- Технично досие во 141
- Sharra rrethore 5940 142
- Siguria 142
- Té dhénatteknike 142
- A shtrengojenl fort me te dy duart mbl sharre dhe 143
- Apo e fik 143
- B mos perdorni veglen e punes nese pelesl nuk e ndez 143
- Bated ne nga vegla e punes para se te beni rregullime te t era te ndryshoni aksesoret ose te ruani veglat e punes 143
- C kur rlflllonl punen me sharre ne nje material 143
- C rregulloni thelleslne e prerjes sipas trasheslse se 143
- C shkeputni spinen nga burimi i energjise dhe ose 143
- D mbani veglat e punes larg femljeve dhe mos lejoni 143
- D mos e mbani kurre materlalln e prerjes ne duar ose 143
- Dhe lama mbani doren tjeter ne dorezen ndihmese ose ne trupin e motorlt 143
- E mbajeni veglen e punes nga slperfaqet e izoluara te 143
- E mlrembanl veglat e punes kontrollonl per 143
- Formen diamant dhe jo te rrumbullaketa e vrlmave te boshtlt rrotullues 143
- G perdorni gjithmone lama me madheslne e duhur dhe 143
- G perdorni veglat e punes aksesoret dhe puntot etj 143
- Gjate prerjes perdorni gjithmone nje tregues paralel 143
- Kapjes kur kryenl nje veprim ku pajisja e prerjes mund te bjere ne kontakt me tela te fshehur ose kordonin e 143
- Kur lama eshte e bllokuar ose kur nderprisni prerjen 143
- Materlallt te 143
- Mbajini pajisjet prerese te pastra dhe te mprehta 143
- Mos perdorni kurre rondele ose bulona te demtuar 143
- Mos u zgjasni poshte materlallt te 143
- Mos ushtronl force mbi veglen e punes perdorni 143
- Mospershtatje ose bllokim te pjeseve levlzese thyerje te pjeseve dhe gjendje te tjera qe mund te ndikojne ne funkslonlmln e vegles se punes nese demtohet riparojeni veglen e punes para perdorlmlt 143
- Ne mes te kembeve sigurojeni materlalln e punes ne nje platforme te qendrueshme 143
- Ne perputhje me keto udhezlme duke marre parasysh kushtet e punes dhe punen qe do te kryhet 143
- Ose nje tregues anesor te drejte 143
- Ose te pasakte te lames 143
- Paralajmerimet e sigurise per sharrat rrethore 143
- Paralajmerimet perkatese 143
- Per nje arsye leshonl gelesln dhe mbajeni sharren pa levlzur brenda materlallt der sa lama te ndaloje ploteslsht mos u perpiqni kurre qe te hiqni sharren nga materlall ose te terhiqni sharren prapa kur lama eshte ne levlzje pasi mund te sjelle nje godltje te kthl mit 143
- Perdorimi dhe kujdesi per veglen e punes 143
- Person i kuallfikuar per rlparlmet duke perdorur vetem pjese nderrlml identlke 143
- Personal e pamesuar me veglen e punes ose keto udhezlme per perdorimin e pajisjes 143
- Poziciononi krähet per te perballuar forcat e goditjes se kthlmlt poziciononi trupin tuaj ne njeren ane te lames por jo ne nje vlje me lamen 143
- Procedurat e prerjes a m rrezik mbajini duart larg nga zona e prerjes 143
- Sherbimi a sherblmi i vegles se punes duhette kryhet nga nje 143
- Shkaqet e goditjes se kthimit dhe 143
- Veglen e punes te duhur per perdorimin tuaj 143
- Vendosnl lamen e sharres ne qenderte gjeresise se prerjes dhe kontrollonl qe dhembet e sharres te mos jene aktiv ne material 143
- C mbrojtesja e poshtme duhet te terhiqet ne menyre 144
- D mbeshtesni panelet e medha per te mlnlmlzuar 144
- D shikoni gjithmone qe mbrojtesja e poshtme te 144
- E mos perdorni lama jo te mprehta ose te demtuara 144
- Fshehura te sherblmit ose telefononl kompanine lokale te sherbimeve per ndihme 144
- Funksioni i mbrojteses se poshtme a kontrollen mbrojtesen e poshtme per mbyllje te 144
- G klnl shume kujdes kur sharroni ne mure ekzistuese 144
- I levat bllokuese rregulluese te pjerresise dhe 144
- Kontrollonl funkslonlmln e sustes se mbrojteses se 144
- Manuale vetem per prerje te veqanta si prerje me zhytje dhe prerje te kombinuara ngrini mbrojtesen e poshtme me ane te dorezes se terheqjes dhe kur lama te hyje ne material mbrojtesja e poshtme duhet te leshohet per 144
- Mbani nje maske per pluhurat dhe punoni me nje pajisje per heqjen e pluhurave kur münd te lidhet 144
- Mbuloje lamen para vendosjes se sharres mbi tryeze ose dysheme 144
- Minimal prej 122 mm nje diameter makslmal prej 140 mm dhe nje vrlme aksi prej 20 mm 144
- Mos punoni me materiale qe permbajne asbest 144
- Ose zona te tjera te panjohura 144
- Para kryerjes se rregullimeve ose ndryshimeve te aksesoreve 144
- Para pfirdorimit 144
- Paralajmerimet shtese persigurine 144
- Perdorni detektore perkates per te gjetur linjat e 144
- Perdorni vetem thlkat e sharres me nje diameter 144
- Pershtatshme para pdo perdorlml mos e perdorni sharren nese mbrojtesja e poshtme nuk leviz lirisht dhe nuk mbyllet menjehere mos e shtrengoni apo lidhni asnjehere mbrojtesen e poshtme ne pozicionin e hapur 144
- Poshtme nese mbrojtesja dhe susta nuk funkslonojne sl duhet ato duhet te riparohen para perdorlmlt 144
- Rrezlkun e shtrengimlt ose goditjes se kthlmlt te lames 144
- Shkeputni gjithmone spinen nga burlml i energjise 144
- Siguroni materialin e punes 144
- Te pergjithshme 144
- Thellesise se lames duhet te jene te shtrenguara dhe te slgurta para kryerjes se prerjes 144
- Bèni gjithmonè prerje provè nè fllllm pèr tè 145
- Dhèmbèzave tè lamès dhe jo nga gjerèsia e truplt tè lamès 145
- Fllanxhave jane plotesisht te pastra dhe jane perballe lames 145
- Gjatè punès mbajeni gjithmonè veglèn nè 145
- Gjerèsia e prerjes pèrcaktohet nga gjerèsia e 145
- Hiqni spinen 145
- I shtypni butonin e blloklmlt te boshtit rrotullues a 145
- I sigurohuni qe sipefaqet shtrenguese g te 145
- Korrent kur prisni metale 145
- Kèshillè pèr pérdorimin 145
- Lama tè hyjè nè materialin e punès 145
- Mos e sforconl pajisjen 145
- Mos lejonl kurrè qè tubi i fshesès me korrent tè 145
- Mos pèrdorni njè qese pluhurash fshesè me 145
- Ndèrhyjè nè mbrojtèsen e poshtme ose gjatè veprimittè prerjes 145
- Nè kontakt me materialin e punès 145
- Para se ta hiqni veglèn nga materiali i punès 145
- Pas perdorimit 145
- Per prerje te pjerreta thellesia e prerjes nuk 145
- Perdorimi 145
- Perputhet me vieren ne shkallen e thellesise se prerjes 145
- Pjesa e gjerè e kèmbèzès duhet tè qèndrojè nè 145
- Pjesèn e mbèshtetur tè materlallt 145
- Sigurohuni qè dhèmbèzat e sharrès tè mos jenè 145
- Sigurohuni qè lama tè ketè ndaluar plotèsisht 145
- Vegla duhet tè arrijè shpejtèslnè e plotè para tè 145
- Verlflkuar vljèn aktuale tè prerjes 145
- Vetem kur vegla te ete e palevizshme 145
- Zonèn at e dorezès me ngjyrè gri 145
- Caktonl thellèslnè er prerjes nè mènyrè qè tè 146
- Deklarata e konform itetit c 146
- Dosja teknlke ne 146
- Lama tè hy è nè materlalln e punès 146
- Mbronl veten nga efektet e vibrimit duke 146
- Mirémbajtja shèrbimi 146
- Mjedisi 146
- Mlrèmba tur pajisjen dhe aksesorèt e saj duke i mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar mènyrèn tuaj tè punès 146
- Mos e tèrhlqnl kurrè veglèn prapa 146
- Mos i hidhni veglat elektrike aksesorèt dhe 146
- Paketlmln sè bashku me materiale e mbeturlnave familiare 146
- Prisni panelin por jo pjesèn mbèshtetèse 146
- Shkèputni spinèn para pastrlmlt 146
- Tè pmontuar 146
- Tè rrltè 146
- Tè zvogèlojnè 146
- Vegla duhet tè arrije shpejtèslnè e piote para tè 146
- Zhurma vibrimi 146
- Iil jliil ujlfjl jljl 148
- Ltu j e a d ll c elujli 148
- Marijn van der hoofden operations engineering 148
- Olaf dijkgraaf approval manager 148
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 148
- _ i léuil 148
- Jlá sjtí 150
- Marijn van der hoofden operations engineering 151
- Olaf dijkgraaf approval manager 151
- Skil europe bv 4825 bd breda nl 151
- Тигт 152
- 1 i ir irr nrr f ix n i ir r r r ir iry nrr 154
- Irr iit г t ti ñ rf ix ix t 154
- X rr r 1 154
- Г 1 г 5 гк 1 154
- Г г irs irr it 154
- Гп irw г ix 154
- Ч г n i 43 ir лцп i ñ in irr rr ir ir 154
- Дата производства 160
Похожие устройства
- Braun Oral-B D16.513.U Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-24A09105F Инструкция по эксплуатации
- Skil 5885 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05F Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA-C4007P Инструкция по эксплуатации
- Skil 5065 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-32B05U Инструкция по эксплуатации
- Asus T300LA -C4007H Инструкция по эксплуатации
- Skil 4960 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-37B05F Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad Flex14 59409395 Инструкция по эксплуатации
- Skil 4950 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RL-42B05F Инструкция по эксплуатации
- Alienware A18-6676 Инструкция по эксплуатации
- Skil 9783 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-214MUR Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire V3-772G-54208G1TMamm Инструкция по эксплуатации
- Skil 9475 NA Инструкция по эксплуатации
- Rolsen RBM-111 Инструкция по эксплуатации
- Asus B400VC-CZ130G Инструкция по эксплуатации
can be adjusted to all ow you to choose whether waste material is on inner or outer side of blade Cutting large panels support panel close to the cut either on floor table or workbench cutting width is determined by width of blade teeth and not by width of blade body I always make trial cuts first to verify actual line of cut set cutting depth so that you cut through panel and not through support Dust suction connect vacuum cleaner to extension P in case parallel guide does not allow desired width of cut clamp or nail straight piece of wood to workpiece as a guide and use the righ t si de of the foot against this guide I never let the vacuum cleaner hose interfere with the lower guard or the cutting operation one may also use a dust bag SKIL accessory 2610387402 MAINTENANCE SERVICE I do not use dustbag vacuum cleaner when cutting metal Always keep tool and cord clean especially the ventilation slots Operating the tool connect plug to power source always hold handle Q firmly with one hand and handle R firmly with the other hand place tool with front end of foot flat on workpiece I disconnect the plug before cleaning Always keep the area around lower guard E clean remove dust and chips by blowing out with compressed air or with a brush Clean saw blade immediately after use especially from resin and glue If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures repair should be carried outby an after sales service centre for SKIL power tools send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www skilmasters com I ensure that the saw teeth are not engaged Into the workpiece switch on tool by first pressing knob S safety switch which cannot be locked and then pulling trigger T the tool should run at full speed before the blade enters into the workpiece lower guard E opens automatically when saw blade enters the workpiece open lower guard manually by using lever F only for special cuts such as plunge cuts I do not force the tool apply light and continuous pressure in order to avoid overheating the blade tips and in case of cutting plastics melting the plastic material ENVIRONMENT Do not dispose of electric tools accessories and packaging together with household waste material I while working always hold the tool at the grey coloured grip area s only for EU countries in observance of European Directive 2012 19 EC on waste of electric and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility symbol will remind you of this when the need for disposing occurs after completing the cut switch off tool by releasing trigger T I ensure that the blade has come to a complete standstill before you lift the tool from the workpiece APPLICATION ADVICE Always face the good side of the workpiece down to ensure minimum splintering When using guide rail SKIL accessory 2610Z04064 in combination with adapter the depth of cut will be reduced with 14 mm for 90 as well as 45 cuts Only use sharp saw blades of the correct type quality of cut improves by the number of teeth carbide tipped blades stay sharp up to 30 times longer than ordinary blades Plunge cutting set desired cutting depth tilt tool forward with saw line visor N lined up with desired line of cut marked on the workpiece open lower guard E with lever F just before bl ade enters workpiece switch on tool and gradually lower back end of tool using front end of foot as hinge point gradually move tool downward as well as forward as soon as blade enters the material release lever F DECLARATION OF CONFORMITY C We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 60745 EN 61000 EN 55014 in accordance with the provisions of the directives 2004 108 EC 2006 42 EC 2011 65 EU Technical file at SKIL Europe BV PT SEU ENG1 4825 BD Breda NL Marijn van der Hoofden Operations Engineering Olaf Dijkgraaf Approval Manager SKIL Europe BV 4825 BD Breda NL 23 12 2013 the tool should run at full speed before the blade enters into the workpiece I never pull tool backwards 10