First FA-8122 [18/20] Español
![First FA-8122 [18/20] Español](/views2/2031130/page18/bg12.png)
34 35
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión: 220-240V CA 50Hz
FA-8120: 55-60W
FA-8122: 2 x (55-60W)
Temperatura 30-50°C
3 conguraciones de temperatura:
30°C, 40°C, 50°C
Este producto tiene como nalidad el uso
doméstico.
La conformidad, certicada por la marca CE en el
dispositivo, hace referencia a la Directiva de la CEE
2004/108 sobre compatibilidad electromagnética y
a la Directiva CEE 2006/95 sobre material eléctrico
destinado a usarse dentro de límites de tensión
dados.
Este producto es un dispositivo electrónico
que se ha probado para asegurar, conforme al
conocimiento técnico actual, que no interere
con otros equipos situados cerca (compatibilidad
electromagnética) y que es seguro si se usa
conforme al asesoramiento dado en sus
instrucciones de uso. En caso de anomalías de
funcionamiento, no siga usando el dispositivo, y, si
es necesario, remítalo directamente al fabricante.
PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN
(DIR. 2002/96/EC - WEEEE)
El símbolo en la parte inferior del dispositivo indica
una recogida separada de equipos eléctricos y
electrónicos. Al nal de la vida útil del dispositivo, no
lo elimine mezclado con los residuos municipales
sólidos, sino que elimínelo remitiéndolo a un
centro de recogida especíco situado en su zona
o devuélvalo al distribuidor cuando adquiera un
nuevo dispositivo del mismo tipo para usarse con
la misma nalidad. Este procedimiento de recogida
separada de dispositivos eléctricos y electrónicos
se realiza bajo la política medioambiental europea,
cuyo objetivo es salvaguardar, proteger y mejorar
la calidad del medioambiente, así como evitar
efectos potenciales en la salud humana debido a
la presencia de sustancias nocivas en tales equipo
o debido a un uso inadecuado del mismo o de
componentes del mismo. ¡Atención! La eliminación
errónea de equipo eléctrico y electrónico puede
implicar multas.
INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO
COLOCACIÓN DE LA MANTA ELéCTRICA
La manta eléctrica debe colocarse en un
colchón relativamente rígido y no ajustable.
La manta debe colocarse de forma plana
desde el hombro hasta los pies cuando se
duerme.
La manta puede colocarse del lado delantero
o trasero.
El lado de la manta con el interruptor
debe colocarse cerca del hombro para un
funcionamiento práctico.
Los cuatro cierres de las esquinas deben
jarse con fuerza al colchón de la cama una
vez que coloque la manta eléctrica para
evitar que la manta se mueva o se hagan
pliegues. (Cualquier parte con pliegues
puede tender a provocar una temperatura
más elevada, lo que es muy peligroso).
Para mantener la manta eléctrica plana y
limpia, y para reducir la abrasión, por favor,
cubra la manta con una sábana antes de
usarla. (No la cubra con una manta gruesa o
una esterilla de algodón. Esto evitará que la
manta transmita calor).
FUNCIONAMIENTO DE LA MANTA
ELÉCTRICA MIENTRAS SE USA
Por favor, caliente previamente la manta
eléctrica durante entre 30 minutos y 1
hora antes de usarla. Conecte la manta a
la alimentación y asegúrese de que está
rmemente conectada. Seleccione el nivel
de temperatura que desee (alta, media o
baja) usando el selector. Al jar el interruptor
a un nivel alto, la manta se calentará más
rápido. Para el uso durante toda la noche
de la manta eléctrica, debe jar previamente
el interruptor a un nivel bajo antes de
dormirse para evitar el riesgo de un ataque
cardiaco. Por favor, apague la manta cuando
ya no necesite calor. Asegúrese de que el
interruptor de la manta no está cubierto.
No cubra el interruptor con una colcha o
almohada y por favor, evite colocar presión
sobre el mismo.
TRAS SU USO, POR FAVOR, APAGUE
LA MANTA CUANDO SE LEVANTE Y
POSTERIORMENTE DESENCHUFE LA
MANTA DE LA CORRIENTE ELÉCTRICA.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Es posible lavar a máquina la manta
eléctrica; sin embargo, lavarla a mano /
limpiarla prolongará la vida útil de la manta.
Para lavarla a máquina, retire el controlador
y coloque la manta en una bolsa de red y
selle la bolsa. Use una pequeña cantidad
de detergente y je la lavadora en “Prendas
delicadas” con una temperatura máxima
de 40°C. Cuando lo lave, retire la manta de
la bolsa de red y cúbralo con una línea de
prendas para que se seque. No use pinzas
de ropa en la manta.
Mantenimiento del cable de alimentación y
del interruptor.
Por favor, limpie la supercie con un
detergente neutro cuando esté sucia
y séquela con un paño suave. No use
disolventes industriales, como benceno o
queroseno.
CUANDO NO LO USE, GUÁRDELO DE
LA SIGUIENTE MANERA: PRECAUCIÓN
CUANDO LO GUARDE
Guarde la manta eléctrica únicamente si está
seca.
Debe colgarse en una ubicación ventilada
para que se seque de forma natural.
No conecte la manta a la corriente eléctrica
para secarla.
No seque la manta al sol o la planche. Esto
provocará problemas de seguridad debido al
envejecimiento de la capa aislante.
Cuando se seque, la manta eléctrica debe
doblarse pero sin hacer pliegues.
No coloque la manta bajo una colcha u otro
objeto pesado para evitar cualquier presión.
No use agentes antipolillas, como naftalina,
ya que esto puede ocasionar daños al
material aislante.
SITUACIONES ESPECIALES
Si se produce cualquiera de las siguientes
situaciones:
1) El indicador LED rojo no se enciende:
compruebe si está conectada a la toma
de alimentación.
2) Si no se puede resolver el problema con
los procedimientos antes mencionados,
deje de usar el producto inmediatamente
y póngase en contacto con el servicio
postventa o con el establecimiento donde
lo adquirió.
ESPAñOL
ESPAñOL
Содержание
- Fa 8120 fa 8122 1
- تايملعتلا ليلد ةئفدت ةيناطب 1
- Cleaning and maintenance 2
- English 2
- Fa 8120 2
- Fa 8122 2
- General warnings 2
- Heating blanket 2
- Important instructions retain for future use 2
- Operating instructions 2
- Parts of the device 2
- Special situations 2
- Special warnings 2
- Technical features 2
- Allgemeinen warnhinweise 3
- Aufbau 3
- Bedienungshinweise 3
- Besondere warnhinweise 3
- Deutsch 3
- Heizdecke 3
- Reinigung und pflege 3
- Wichtige sicherheitshinweise 3
- Besondere fälle 4
- Deutsch 4
- Russkij 4
- Technische daten 4
- Инструкция по безопасности 4
- Инструкция по эксплуатации 4
- Общие указания 4
- Одеяло с электрообогревом 4
- Состав 4
- Специальные указания 4
- Elementy urządzenia 5
- Koc grzewczy 5
- Ostrzeżenia ogólne 5
- Ostrzeżenia specjalne 5
- Polski 5
- Russkij 5
- Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 5
- Особые ситуации 5
- Очистка и обслуживание 5
- Технические характеристики 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Dane techniczne 6
- Polski 6
- Sytuacje specjalne 6
- Wskazówki użytkowania 6
- Delovi uređaja 7
- Električno ćebe 7
- Opšte upozorenje 7
- Posebna upozorenja 7
- Posebne situacije 7
- Scg cro b i h 7
- Tehničke karakteristike 7
- Uputstvo za rukovanje 7
- Važna bezbednosna uputstva 7
- Čišćenje i održavanje 7
- Ierīces daļas 8
- Latvian 8
- Lietošanas norādījumi 8
- Scg cro b i h 8
- Sildošā sega 8
- Svarīgi drošības norādījumi 8
- Vispārīgi brīdinājumi 8
- Īpaši brīdinājumi 8
- Latvian 9
- Tehniskās specifikācijas 9
- Tīrīšana un apkope 9
- Īpašas situācijas 9
- Bendrieji įspėjimai 10
- Eksploatavimo instrukcija 10
- Lietuviu k 10
- Prietaiso dalys 10
- Specialieji įspėjimai 10
- Svarbios saugos instrukcijos 10
- Techniniai duomenys 10
- Valymas ir priežiūra 10
- Ypatingos situacijos 10
- Šildomoji antklodė 10
- Avertismente generale 11
- Avertismente speciale 11
- Componentele dispozitivului 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Lietuviu k 11
- Pătură electrică 11
- Romaneste 11
- Curăţare şi întreţinere 12
- Instrucţiuni de utilizare 12
- Instrucţiuni speciale 12
- Romaneste 12
- Specificaţii tehnice 12
- Бъλгарски 13
- Важни инструкции за безопасност инструкции 13
- Електрическо одеяло 13
- Инструкции за работа 13
- Общи предупреждения 13
- Почистване и поддръжка 13
- Части на уреда 13
- Бъλгарски 14
- Важливі правила з техніки безпеки 14
- Загальні застереження 14
- Общи ситуации 14
- Покривало з підігрівом 14
- Спеціальні застереження 14
- Технически характеристики 14
- Українська 14
- Інструкції з використання 15
- Деталі пристрою 15
- Особливі ситуації 15
- Технічні характеристики 15
- Українська 15
- Чищення та обслуговування 15
- Avertissements generaux 16
- Caracteristiques techniques 16
- Consignes de sécurité importantes 16
- Couverture chauffante 16
- Français 16
- Mises en garde particulières 16
- Mode d emploi 16
- Nettoyage et entretien 16
- Situations spéciales 16
- Éléments de la couverture 16
- Advertencias generales 17
- Componentes del dispositivo 17
- Español 17
- Français 17
- Instrucciones importantes guárdelas para su uso futuro 17
- Manta eléctrica 17
- Precauciones especiales 17
- Características técnicas 18
- Español 18
- Instrucciones de funcionamiento 18
- Limpieza y mantenimiento 18
- Situaciones especiales 18
- ةئفدت ةيناطب لبقتسلما في ابه ةدافتسلال ابه ظافتحلاا تمي ةماه تايملعت 19
- ةصاخ تاريذتح 19
- ةماع تاريذتح 19
- ةنايصلاو فيظنتلا 19
- ةيبرعلا ةغللا 19
- زاهلجا تانوكم 19
- ليغشتلا تايملعت 19
- ةصاخ فقاوم 20
- ةيبرعلا ةغللا 20
- ةينقتلا تاسملا 20
Похожие устройства
- First FA-5599-4 Руководство по эксплуатации
- First FA-5170-4 Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 148 B Руководство по эксплуатации
- Zigmund & Shtain E 148 W Руководство по эксплуатации
- Flama BES 2312 W Инструкция по эксплуатации
- Dewal Beauty Lily HI2120 White Руководство по эксплуатации
- Tcl TAB 8 4G 2/32GB 9132G2 Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-010 White Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-012 Orange Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-012 White Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-012 Black Руководство по эксплуатации
- Ritmix RH-010 Black Руководство по эксплуатации
- Flama BES 2312 Gr Инструкция по эксплуатации
- Flama BES 2312 At Инструкция по эксплуатации
- Flama AG 14017 антрацит Руководство по эксплуатации
- ORDO Sonic+ Mint Green Руководство по эксплуатации
- ORDO Sonic+ Pearl Violet Руководство по эксплуатации
- Redmond RFM-5360 Руководство по эксплуатации
- Kitfort КТ-4049 Руководство по эксплуатации
- Korting KFS 17935 CFNF Руководство по эксплуатации