GRAPHITE 58G019 [37/104] Utilizare setări
![GRAPHITE 58G019 [37/104] Utilizare setări](/views2/2041609/page37/bg25.png)
37
În același timp, sunt aprinse aprinse led-urile verzi pulsatoare
(14) care indică starea de incarcare a acumulatorului, într-un
sistem diferit (prezentat mai jos).
• Toate led-urile pulsează - acumulatorul este descărcat.
Încărcați acumulatorul.
• 2 led-uri pulsează - descărcarea parțială.
• un led-ul pulsează - un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
După încărcare led-ul (11), de pe încărcător se vor aprinde
verde în culoarea verde, iar toate led-uri de starea de încărcare a
bateriei (14) vor fi aprinse cu lumina continuu. După ceva timp
(aprox. 15 secunde), led-uri de starea a bateriei (14) se vor stinge.
Acumulatorul nu trebuie să fie încărcat mai mult timp de 8
ore. Depășirea acestui timp poate deteriora celulele bateriei.
Încărcătorul nu se va opri automat atunci când bateria este
complet încărcată. Led-ul verde de pe încărcător va aprins în
continuare. Led-uri de starea de incarcare a bateriei se sting
după o anumită perioadă de timp. Deconectați alimentarea
înainte de scoaterea bateriei din priză. Evitați încărcarea scurta
după fiecare folosirea dispozitivului. O scădere semnificativă
în intervalul de încărcare indică faptul că bateria este uzată și
trebuie înlocuită.
În procesul de încărcare, acumulatorul se încălzește. Nu
folosiți dispozitivul imediat după încărcare - așteptați ca
bateria să ajungă la temperatura camerei. Acest lucru va
preveni deteriorarea bateriei.
SEMNALIZAREA STĂRII DE ÎNCĂRCARE A BATERIEI
Acumulatorul este echipat cu sistemul de semnalizarea stării
de încărcare a bateriei (3 led-uri) (14). Pentru a verifica starea
de încărcare a bateriei, apăsați butonul (13) (fig. C). Aprinderea
tuturor led-urilor indică un nivel ridicat de încărcare a bateriei.
Aprinderea 2 led-urilor indică o descărcare parțială. Dacă este
aprin doar un singur led, înseamna ca batera este descărcata.
FRÂNĂ MANDRINEI
Mașină de găurit și de înșurubat este prevăzuta cu o frână
electronică pentru entru facilitarea opririi mandrinei imediat
dupa ce unealta a fost oprita, prin eliberarea butonului (9). Frână
permite înșurubarea și găurirea precisă.
UTILIZARE / SETĂRI
PORNIRE / ÎNCHIDERE
Pornire – apasați întrerupătorul de pornire/oprire (9).
Închidere – eliberați întrerupătorul de pornire/oprire (9).
De fiecare dată când apăsați înterupătorul de pornire/oprire (9)
se aprinde becul LED (10) pentru iluminarea locului de muncă.
REGLAREA VITEZEI DE ROTAȚIE
Viteza de rotație poate fi reglată în timpul funcționării prin
apasarea sau eliberarea întrerupătorul de declanșare (9).
Controlul vitezei permite o pornire lentă, faptul care ajută la
prevenirea alunecării burghiului în timpul găuriri fainaței și la
menținerea controlului asupra dispozitivului în timpul înșurubări
și deșurubări.
AMBREIAJ DE SUPRASARCINĂ
Setarea inelului de reglarea momentului de torsiune (3) într-o
poziția selectată setează permanent ambreiajul la o valoare
definită a momentului de torsiune. După atingerea valorii
definite a momentului de torsiune va urma deconectare
automata ambreiajul de suprasarcină. Mulțumindu ambreiajului,
unealta este protejată care de înșurubarea prea adânca a
șuruburilor și deteriorarea dispozitivului.
REGLAREA MOMENTULUI DE TORSIUNE
• Pentru diferite șuruburi și diferitele materiale trebuie folosit
momentul de torsiune corespunzător.
• Momentul de torsiune este cu atât mai cu cât este mai mare
numărul corespunzător poziției (fig. D)
• Setați inelul de reglare a momentului de torsiune (3), pentru
o valoare potrivită.
• Întotdeauna începeți lucrarea cu momentul de torsiune cu o
valoarea mai mică.
• Măriți momentul de torsiune treptat până la atingerea unui
rezultat satisfăcător.
• Atunci când înșurubați șuruburile ar trebui să alegeți o valoare
mai mare.
• Pentru foraj trebuie să alegeți opțiunea care este marcata cu
burghiul. Cu această setare, veți obține cea mai mare valoare
momentului de torsiune.
• Capacitatea de a selecta setarea corespunzătoare a
momentului de torsiune este dobândită ca prin practică.
Setarea inelului de reglare a momentului de torsiune în
poziția de găurire dezactivează ambreiajul de suprasarcină.
MONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU
• Setați butonul de direcția rotației (5) în poziția de mijloc.
• Deschideţi fălcile mandrinei (2) rotind în sens antiorar inelul
de fixare al mandrinei. Introduceţi tija unui burghiu sau bit în
mandrină (fig. E).
• Pentru a atașa instrumentul de lucru, rotiți inelul de fixare al
mandrinei (2) în direcția acelor de ceas și strângeți.
Demontarea instrumentului de lucru are loc în ordine inversă
decât asamblarea acestuia.
În timpul fixării burghiului sau capetelor de șurubelnița
în mandrina tebuie să acordați atenție la poziționarea
instrumentului. Când folosiți capete de șurubelniță scurte
și biți, trebuie să utilizați un adaptor pentru capete de
șurbubelnița sau biți.
SITEMUL DE ROTAȚIE – LA DREAPTĂ, LA STÂNGĂ
Cu ajutorul înrerupatorului de rotație (5) puteți selecta direcția
de rotație a mandrinei (fig. F).
Rotație la dreaptă - setați întrerupătorul (5) în poziția extremă
stânga.
Rotație la stângă - setați întrerupătorul (5) în poziția extremă
dreaptă.
* În unele cazuri, poziția întrerupătorului în raport cu rotația poate fi alta
decât cea descris. Vă rugăm să vă familirizați cu caracterele grafice de pe
întrerupătorul sau carcasă.
Poziția în condiții de siguranță este o poziție centrală a
întrerupătorului de direcția rotației (5), pentru a preveni pornirea
accidentală a uneltei electrice.
• În această poziție, dispozitivul nu poate fi pornit.
• În acestă poziție este permisă schimbarea instrumentului de
lucru
• Înainte de pornire verificați dacă întrerupătorul de schimbare
direcției (5) este în poziția corectă.
Nu schimbați direcția de rotație atunci când mandrina se
rotește.
SCHIMBAREA DIRECȚIEI
Întrerupătorul de schimbarea vitezei (4) (fig. G) permite
creșterea valorii de viteză.
Viteza I: intervalul de viteză este mai mic iar valoarea
momentului de torsiune mai mare.
Viteza II: intervalul de viteză este mai mare iar valoarea
momentului de torsiune mai mică.
În funcție de lucrările efectuate, setați butonul de schimbarea
vitezei în locul corespunzător. În cazul în care butonul nu poate
fi mutat, rotiți ușor mandrina.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g019 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g019 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g019 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g019 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g019 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucțiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g019 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreținere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g019 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g019 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Li ion 47
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g019 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g019 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g019 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g019 61
- Eriohutusjuhised 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g019 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g019 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g019 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Li ion 78
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g019 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g019 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g019 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g019 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Consignes de sécurité détaillées 98
- Li ion 98
- Milieubescherming 98
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse sans fil 58g019 98
- Préparation au travail 100
- Utilisation réglage 100
- Maintenance et entretien 101
- Spécifications techniques 101
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации