GRAPHITE 58G019 [67/104] Подготовка за работа
![GRAPHITE 58G019 [67/104] Подготовка за работа](/views2/2041609/page67/bg43.png)
67
1. Прочетете инструкцията за обслужване, спазвайте
съдържащите се в нея предупреждения и правила за
безопасност.
2. Използвайте защитни очила и антифони.
3. Не допускайте децата в близост до устройството.
4. Пазете устройството от дъжд.
5. Използвайте на закрито, пазете от вода и влага.
6. Рециклиране.
7. Втори клас на защита.
8. Разделно събиране.
9. Не хвърляйте батериите в огън.
10. Опасни за водна среда.
11. Да не се допуска до загряване над 50°C.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ
Пробивният винтоверт е електрически инструмент, захранван
от акумулатор. Задвижва се от безчетков постояннотоков
двигател и планетарна предавка. Винтовертът е
предназначен за завиване и отвиване на винтове и гайки за
дърво, метал, пластмаси и керамика, както и за пробиване
на отвори в изброените материали. Електроуредите с
акумулаторно, безжично захранване са особено подходящи
при работни дейности, свързани с вътрешно обзавеждане,
приспособяване на помещения и др.
Не се разрешава използването на електроинструмента за
дейности, различни от неговото предназначение.
ОПИСАНИЕ НА ГРАФИЧНИТЕ СТРАНИЦИ
Представеното по-долу номериране се отнася за елементите
на устройството, представени на графичните страници в
настоящата инструкция.
1. Патронник за бързо закрепване
2. Пръстен на патронника за бързо закрепване
3. Пръстен за регулиране на въртящия момент
4. Превключвател за скоростта на въртене
5. Превключвател за посоката на въртене
6. Ръкохватка
7. Акумулатор
8. Бутон за закрепване на акумулатора
9. Бутон за включване
10. Осветление
11. LED диоди
12. Зарядно устройство
13. Бутон на сигнализацията за нивото на зареждане на
акумулатора
14. Сигнализация за нивото на зареждане на акумулатора
(LED диоди).
* Между представената фигура и продукта може да има разлика.
ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ
ВНИМАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ
ИНФОРМАЦИЯ
ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА
ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА
• Поставете превключвателя на посоката на въртене (5) в
средно положение.
• Натиснете бутон (8) и извадете акумулатора (7) (фиг. А).
• Поставете заредения акумулатор (7) в държача на
ръкохватката, докато чуете щракване на бутона за
закрепване на акумулатора (8).
ЗАРЕЖДАНЕ НА АКУМУЛАТОРА
Винтовертът се доставя с частично зареден акумулатор.
Зареждането трябва да се извършва при температура на
околната среда в обхват от 4
0
C до 40
0
C. Нов акумулатор
или акумулатор, който не е бил употребяван дълго време,
придобива пълна способност за захранване след около 3 - 5
цикъла на зареждане и разреждане.
• Извадете акумулатора (7) от инструмента (фиг. A).
• Включете зарядното устройство в контакт на захранващата
мрежа (230 V AC).
• Поставете акумулатора (7) в зарядното устройство
(12) (фиг. B). Проверете, дали акумулаторът е поставен
правилно (пъхнат докрай).
След включване на зарядното устройство в мрежовия
контакт (230 V AC) ще светне зеленият диод (11) на зарядното
устройство, който сигнализира свързване към напрежението.
След поставяне на акумулатора (7) в зарядното устройство
(12) ще светне червеният диод (11) на зарядното устройство,
който сигнализира, че акумулаторът е в процес на зареждане.
Едновременно светят с мигаща светлина зелените диоди
(14) за нивото на зареждане на акумулатора в различни
комбинации (вижте описанието по-долу).
• Всички диоди светят с мигаща светлина - сигнализиране
за изтощен акумулатор и необходимост от зареждането
му.
• 2 от диодите светят с мигаща светлина - сигнализиране за
частично разреждане на акумулатора.
• 1 диод свети с мигаща светлина - сигнализиране на високо
ниво на зареждане на акумулатора.
След зареждането на акумулатора диод (11) в зарядното
устройство свети със зелена светлина, а всички диоди
за нивото на зареждане на акумулатора (14) светят с
непрекъсната светлина. След изтичане на определено време
(ок. 15 сек.) диодите за нивото на зареждане на акумулатора
(14) изгасват.
Времето за зареждане на акумулатора не трябва да
надвишава 8 часа. Надвишаването на това време може да
причини повреда на клетките на акумулатора. Зарядното
устройства няма да се изключи автоматично след пълното
зареждане на акумулатора. Зеленият диод на зарядното
устройство ще продължи да свети. Диодите за нивото
на зареждане на акумулатора след известно време ще
изгаснат. Преди да извадите акумулатора от зарядното
устройство, следва да изключите зарядното от захранващия
контакт. Избягвайте кратки, следващи едно след друго
зареждания. Акумулаторът не трябва да се дозарежда след
кратко използване на електроинструмента. Значително
намаляване на времето между поредните изисквани
зареждания на акумулатора означава, че акумулаторът е
износен и трябва да бъде подменен с нов.
По време на процеса на зареждане акумулаторите се
загряват. Не предприемайте работни дейности веднага
след зареждане на акумулатора - изчакайте, докато
акумулаторът се охлади до стайна температура. Това ще
предотврати увреждане на акумулатора.
СИГНАЛИЗИРАНЕ НА НИВОТО НА ЗАРЕЖДАНЕ НА
АКУМУЛАТОРА.
Акумулаторът е оборудван със сигнализация на нивото
на зареждане (3 LED диода) (14). За проверка на нивото на
зареждане на акумулатора трябва да натиснете бутона на
сигнализацията за нивото на зареждане на акумулатора (13)
(фиг. C). Светенето на всички диоди сигнализира високо ниво
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g019 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g019 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g019 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g019 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g019 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucțiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g019 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreținere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g019 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g019 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Li ion 47
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g019 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g019 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g019 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g019 61
- Eriohutusjuhised 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g019 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g019 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g019 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Li ion 78
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g019 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g019 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g019 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g019 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Consignes de sécurité détaillées 98
- Li ion 98
- Milieubescherming 98
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse sans fil 58g019 98
- Préparation au travail 100
- Utilisation réglage 100
- Maintenance et entretien 101
- Spécifications techniques 101
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации