GRAPHITE 58G019 [68/104] Обслужване и поддръжка
![GRAPHITE 58G019 [68/104] Обслужване и поддръжка](/views2/2041609/page68/bg44.png)
68
на зареждане на акумулатора. Когато светят 2 от диодите
- сигнализиране за частично разреждане на акумулатора.
Когато свети само 1 диод - сигнализиране за изтощен
акумулатор и необходимост от зареждането му.
СПИРАЧКА НА ШПИНДЕЛА
Пробивният винтоверт е снабден с електронна спирачка,
която спира шпиндела незабавно след освобождаване на
включващия бутон (9). Спирачката гарантира точност при
завиване и пробиване като предотвратява свободното
въртене на шпиндела след изключване.
РАБОТА / НАСТРОЙКИ
ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ
Включване – натиснете бутона за включване (9).
Изключване – освободете натиска на бутона за включване
(9)
С всяко натискане на бутона за включване (9) светва LED
диодът (10), осветяващ зоната на работа.
РЕГУЛИРАНЕ НА СКОРОСТТА НА ВЪРТЕНЕ
Скоростта на въртене може да се регулира по време на работа
чрез увеличаване или намаляване на натиска върху бутона за
включване (9). Регулирането на скоростта дава възможност
за плавен старт, което при пробиване на отвори в гипс или
глазура предотвратява приплъзването на свредлото, а при
завиване и отвиване помага за контролиране на процеса.
ПРЕДПАЗЕН СЪЕДИНИТЕЛ
Поставянето на пръстена за регулиране на въртящия момент
(3) в избрано положение трайно установява съединителя на
определена стойност на въртящия момент. След достигане
на зададения въртящ момент настъпва автоматично
разединяване на предпазния съединител. Това позволява
да се предотврати завиването на винта твърде дълбоко или
повреда на винтоверта.
РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪРТЯЩИЯ МОМЕНТ
• За различните винтове и различните материали се прилагат
различни стойности на въртящия момент.
• Моментът е толкова по-голям, колкото по-голямо е
числото, съответствуващо на дадено положение (фиг. D).
• Поставете пръстена за регулиране на въртящия момент (3)
на определена стойност на въртящия момент.
• Винаги трябва да се започва с момент с по-малка стойност.
• Увеличавайте момента постепенно, докато достигнете
задоволителен резултат.
• За отвинтване на винтове трябва да избирате по-високи
настройки.
• За пробиване на отвори трябва да се избере настройката,
означена със символ на свредло. При тази настройка се
постига най-голяма стойност на момента.
• Умението за подбиране на съответната настройка на
въртящия момент се придобива с практиката.
Установяването на пръстена в положение за пробиване
деактивира предпазния съединител.
МОНТАЖ НА РАБОТНИЯ ИНСТРУМЕНТ
• Поставете превключвателя на посоката на въртене (5) в
средно положение.
• Въртейки пръстена на патронника за бързо закрепване
(2) по посока, обратна на часовниковата стрелка (вижте
означенията на пръстена), ще регулирате желаното
отваряне на челюстите, необходимо за поставяне на
свредел или накрайник (фиг. E).
• За закрепване на работния накрайник трябва да завъртите
пръстена на патронника за бързо закрепване (2) по посока
на часовниковата стрелка и силно да затегнете.
Демонтажът на работния накрайник се извършва в
последователност, обратна на монтажа.
При закрепване на свредлото или накрайника в
патронника трябва да се обърне внимание на правилното
ориентиране на инструмента. При използване на къси
накрайници за отвертки или битове трябва да се използва
допълнителен магнитен преходник в качеството на
удължител.
ПОСОКА НА ВЪРТЕНЕ НАДЯСНО - НАЛЯВО
Изберете посоката на въртене на шпиндела с помощта на
превключвателя за посока на оборотите (5). (фиг. F).
Въртене надясно - поставете превключвателя (5) в крайно
ляво положение.
Въртене наляво - поставете превключвателя (5) в крайно
дясно положение.
* Трябва да се има предвид, че в някои случаи положението на
превключвателя спрямо посоката на оборотите може да бъде различно
от описаното. Трябва да се спазват графичните символи, нанесени върху
превключвателя или върху корпуса на устройството.
Безопасно положение е средното положение на
превключвателя на посоката на въртене (5), което
предотвратява случайното задействуване на
електроинструмента.
• В това положение винтовертът не може да се задейства.
• В това положение се извършва смяна на свредлата или
накрайниците.
• Преди задействане трябва да се провери, дали
превключвателят на посоката на оборотите (5) се намира в
съответното положение.
Не се разрешава промяна на посоката на въртене, когато
шпинделът на винтоверта се върти.
СМЯНА НА СКОРОСТТА
Превключвателят за смяна на скоростите (4) (фиг. G)
позволява увеличаване на обхвата на оборотите.
Скорост I: по-малък обхват на оборотите, голям въртящ
момент.
Скорост II: по-голям обхват на оборотите, по-малък въртящ
момент.
В зависимост от извършваните работни дейности
превключвателят на скоростите трябва да се постави в
съответното положение. Ако превключвателят не може да
бъде преместен, шпиндела трябва малко да се завърти.
Никога не бива да се сменява положението на
превключвателя на скоростите по време на работа
на винтоверта. Това може да доведе до повреда на
електроинструмента.
Продължително пробиване при ниски обороти на
шпиндела може да причини прегряване на двигателя. По
време на работа следва да се правят периодични почивки
или да се позволи работа на инструмента с максимални
обороти без натоварване за около 3 минути.
РЪКОХВАТКА
Пробивният винтоверт е оборудван с практична
скоба на ръкохватката (6), която служи за окачване на
електроинструмента например към работния колан по време
на работа на височина.
ОБСЛУЖВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди да пристъпите към изпълнението на каквито и
да било дейности, свързани с инсталиране, настройки,
ремонти или обслужване, трябва да извадите
акумулатора от електроинструмента.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g019 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g019 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g019 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g019 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g019 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucțiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g019 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreținere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g019 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g019 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Li ion 47
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g019 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g019 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g019 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g019 61
- Eriohutusjuhised 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g019 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g019 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g019 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Li ion 78
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g019 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g019 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g019 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g019 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Consignes de sécurité détaillées 98
- Li ion 98
- Milieubescherming 98
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse sans fil 58g019 98
- Préparation au travail 100
- Utilisation réglage 100
- Maintenance et entretien 101
- Spécifications techniques 101
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации