GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/104] 809827
![GRAPHITE 58G019 Инструкция по эксплуатации онлайн [53/104] 809827](/views2/2041609/page53/bg35.png)
53
- jeigu netyčia skystis pateko ant odos, tai suteptą vietą,
nedelsdami, nuplaukite gausiu švaraus vandens kiekiu ir esant
galimybei neutralizuokite skysčio poveikį švelnia rūgštimi,
pvz., citrinos sultimis arba actu;
- jeigu skystis pateko į akis, tai nedelsdami plaukite jas gausiu
švaraus vandens kiekiu, bent 10 minučių ir pasitarkite su
gydytoju.
• Nenaudokite apgadinto arba perdaryto akumuliatoriaus.
Apgadinti arba perdaryti akumuliatoriai gali veikti netinkamai,
kelti pavojų, užsidegti, sprogti arba sužaloti.
• Saugokite akumuliatorių nuo vandens Ir drėgmės
poveikio.
• Akumuliatorių laikykite atokiau nuo ugnies. Nepalikite jo
ilgesniam laikui aplinkoje, kurioje vyrauja aukšta temperatūra
(saulėtose vietose, arti šildytuvų ar bet kokiose vietose, kuriose
vyrauja aukštesnė nei 50
o
C temperatūra).
• Saugokite akumuliatorių nuo ugnies bei pernelyg aukštos
temperatūros. Dėl ugnies arba aukštos temperatūros poveikio,
aukštesnės nei 130°C akumuliatorius gali sprogti.
DĖMESIO! Temperatūra 130°C gali būti nurodyta pagal
farenheito skalę 265°F.
• Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų, negalima krauti
akumuliatoriaus aplinkoje, kurioje vyrauja aukštesnė
temperatūra nei nurodyta nominalių duomenų lentelėje,
esančioje pačioje aptarnavimo instrukcijoje. Dėl neteisingo
įkrovimo arba neleistinos aplinkos temperatūros įkrovimo metu,
viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir
sukelti gaisro pavojų.
AKUMULIATORIŲ REMONTAS
• Sugedusių akumuliatorių neremontuokite patys. Visus
remonto darbus gali atlikti tik gamintojas arba autorizuos
remonto dirbtuvės kvalifikuotas personalas.
• Susidėvėjusį akumuliatorių nuneškite į specialų, už šio
tipo pavojingų atliekų utilizavimą atsakingą surinkimo
punktą.
DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS, SKIRTOS AKUMULIATO
RIAUS ĮKROVIKLIO NAUDOJIMUI.
• Saugokite įkroviklį nuo drėgmės ir vandens poveikio.
Vanduo, patekęs į įkroviklio vidų, padidina elektros smūgio
pavojų. Įkrovikliu galima naudotis tik sausose patalpose.
• Prieš pradėdami įkroviklio priežiūros arba valymo darbus,
būtinai išjunkite jį iš elektros tinklo lizdo.
• Nenaudokite įkroviklio, padėto ant degaus pagrindo (pvz.,
popieriaus, tekstilės) ir arti degių medžiagų. Įkrovimo
proceso metu, įkroviklio temperatūra labai pakyla ir dėl to kyla
gaisro pavojus.
• Kiekvieną kartą, prieš naudodami patikrinkite paties
įkroviklio, jo laido ir elektros kištuko būklę. Nenaudokite
įkroviklio, jeigu pastebėjote gedimą. Neardykite įkroviklio
patys. Visus remonto darbus atlikite autorizuotoje remonto
dirbtuvėje. Neteisingas įkroviklio sumontavimas kelia elektros
smūgio bei gaisro pavojų.
• Asmenims, turintiems fizinę, psichinę negalią, emocinius bei
motorikos sutrikimus (taip pat ir vaikams) bei neturintiems
patirties ir nežinantiems kaip naudotis įkrovikliu bei
neišmanantiems, kaip laikytis darbo saugos taisyklių, negalima
aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba specialisto
priežiūros. Tokie asmenys įkrovikliu gali naudotis netinkamai
ir dėl to susižaloti.
• Kai įkrovikliu nesinaudojama, jį būtina išjungti iš elektros
įtampos tinklo lizdo.
• Laikykitės visų įkrovimo instrukcijų, negalima krauti
akumuliatoriaus aplinkoje, kurioje vyrauja aukštesnė
temperatūra nei nurodyta nominalių duomenų lentelėje,
esančioje pačioje aptarnavimo instrukcijoje. Dėl neteisingo
įkrovimo arba neleistinos aplinkos temperatūros įkrovimo metu,
viršijančios nurodytą ribą, galite sugadinti akumuliatorių ir
sukelti gaisro pavojų.
ĮKROVIKLIO REMONTAS
• Sugedusio įkroviklio neremontuokite patys. Visus remonto
darbus gali atlikti tik gamintojas arba kvalifikuotas autorizuotos
remonto dirbtuvės personalas.
• Susidėvėjusį įkroviklį nuneškite į specialų, už šio tipo
pavojingų atliekų utilizavimą atsakingą surinkimo punktą.
DĖMESIO! Įrenginiu galima naudotis tik patalpų viduje.
Nepaisant saugios įrankio konstrukcijos, apsauginių ir
papildomų apsaugos priemonių naudojimo, visada, darbo
metu išlieka sužalojimų tikimybė.
Dėl trumpo jungimosi bei tuomet, kai ličio jonų
akumuliatorius labai įkaista, jis gali ištekėti, užsidegti
arba sprogti. Nelaikykite jo automobilyje karštomis,
saulėtomis dienomis. Neardykite akumuliatoriaus. Ličio jonų
akumuliatoriai turi elektroninius, apsauginius įrenginius,
kuriuos pažeidus, jie gali užsidegti arba sprogti.
Panaudotų grafinių ženklų paaiškinimas
1234
75
Max.
50°C
6 8
91011
1. Perskaitykite aptarnavimo instrukciją, atkreipkite dėmesį
į patarimus ir laikykitės visų joje esančių perspėjimų bei
saugos nuorodų.
2. Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis,
apsauginiais akiniais, klausos apsaugos priemonėmis.
3. Prie įrenginio neleiskite vaikų.
4. Saugokite nuo lietaus.
5. Naudokite tik patalpų viduje, saugokite nuo vandens ir
drėgmės.
6. Perdirbimas
7. Antra apsaugos klasė.
8. Selektyvus surinkimas.
9. Nemeskite į ugnį.
10. Kelia pavojų aplinkai, vandens telkiniams.
11. Saugokite, kad neįkaistų aukščiau nei 50°C.
KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS
Gręžtuvas - suktuvas yra elektrinis įrankis, kurio energijos
šaltinis - akumuliatorius. Energiją tiekia šepetėlinis, pastovios
srovės variklis su planetarine pavara. Gręžtuvas - suktuvas
yra skirtas medvaržčių ir varžtų išsukimui ir įsukimui į
medieną, metalą, plastmasę ir keramiką bei skylių gręžimui
išvardintose medžiagose. Elektriniai, belaidžiai įrankiai, turintys
komutatorinius variklius, ypatingai naudingi atliekant remonto,
statybos, staliaus, dailidės darbus taip pat vidaus apdailos
darbus ir pan.
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi wiertarko wkrętarka akumulatorowa 58g019 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Przygotowanie do pracy 7
- Praca ustawienia 8
- Obsługa i konserwacja 9
- Parametry techniczne 9
- Gwarancja i serwis 10
- Ochrona środowiska 10
- Deklaracja zgodności we 11
- Detailed safety regulations 12
- Translation of the original instructions cordless drill driver 58g019 12
- Preparation for operation 13
- Operation and maintenance 14
- Operation settings 14
- Environmental protection 15
- Li ion 15
- Technical parameters 15
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 16
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung akkubohrschrauber 58g019 16
- Vorbereitung auf den einsatz 17
- Betrieb einstellungen 18
- Bedienung und wartung 19
- Technische parameter 19
- Li ion 20
- Umweltschutz 20
- Безопасности 20
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации дрель шуруповерт аккумуляторная 58g019 20
- Специальные требования 20
- Подготовка к работе 22
- Работа настройка 23
- Технические характеристики 24
- Техническое обслуживание 24
- Li ion 25
- Защита окружающей среды 25
- Информация о дате изготовления 25
- Который находится на изделии 25
- Переклад інструкції з оригіналу дриль шрубоверт акумуляторний 58g019 25
- Під час користування устаткуванням 25
- Спеціальні правила техніки безпеки 25
- Указана в серийном номере 25
- Підготовка до роботи 27
- Порядок роботи робочі налаштування 28
- Зберігання та обслуговування 29
- Технічні характеристики 29
- Eredeti használati utasítás fordítása akkumulátoros fúrócsavarozó 58g019 30
- Li ion 30
- Részletes biztonsági előírások 30
- Охорона середовища 30
- A munka előkészítése 32
- Munkavégzés beállítások 32
- Kezelése és karbantartása 33
- Műszaki jellemzők 33
- Környezetvédelem 34
- Li ion 34
- Norme specifice de securitate 35
- Traducere a instrucțiunilor originale maşină de găurit înşurubat cu acumulator 58g019 35
- Pregătirea de lucru 36
- Utilizare setări 37
- Parametri tehnici 38
- Utilizarea și întreținere 38
- Li ion 39
- Podrobné bezpečnostní pokyny 39
- Protecţia mediului 39
- Překlad původního návodu k používání akumulátorová vrtačka šroubovák 58g019 39
- Provoz nastavení 41
- Příprava k práci 41
- Péče a údržba 42
- Technické parametry 42
- Li ion 43
- Ochrana životního prostředí 43
- Detailné bezpecnostné predpisy 44
- Preklad pôvodného návodu na použitie akumulátorový vŕtací skrutkovač 58g019 44
- Pred uvedením do prevádzky 45
- Ošetrovanie a údržba 46
- Práca nastavenia 46
- Li ion 47
- Ochrana životného prostredia 47
- Technické parametre 47
- Prevod izvirnih navodil baterijski vrtalnik vijačnik 58g019 48
- Specifični varnostni predpisi 48
- Priprava na uporabo 50
- Uporaba nastavitve 50
- Tehnični parametri 51
- Vzdrževanje in hramba 51
- Li ion 52
- Originalios instrukcijos vertimas akumuliatorinis gręžtuvas suktuvas 58g019 52
- Pagrindinės darbo saugos taisyklės 52
- Varovanje okolja 52
- Darbas ir reguliavimas 54
- Pasiruošimas darbui 54
- Aptarnavimas ir priežiūra 55
- Techniniai duomenys 55
- Aplinkos apsauga 56
- Li ion 56
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas akumulatora urbjmašīna skrūvgriezis 58g019 57
- Īpaši drošības noteikumi 57
- Sagatavošanās darbam 58
- Apkalpošana un apkope 59
- Darbs iestatījumi 59
- Tehniskie parametri 60
- Vides aizsardzība 60
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge akutrell kruvikeeraja 58g019 61
- Eriohutusjuhised 61
- Li ion 61
- Ettevalmistus tööks 63
- Töö seadistamine 63
- Kasutamine ja hooldus 64
- Tehnilised parameetrid 64
- Keskkonnakaitse 65
- Li ion 65
- Подробни указания за безопасност 65
- Превод на оригиналната инструкция пробивен акумулаторен винтоверт 58g019 65
- Подготовка за работа 67
- Обслужване и поддръжка 68
- Работа настройки 68
- Технически параметри 69
- Li ion 70
- Posebni propisi o sigurnosti 70
- Prijevod originalnih uputa akumulatorska bušilica izvijač 58g019 70
- Опазване на околната среда 70
- Priprema za rad 72
- Rad postavke 72
- Rukovanje i održavanje 73
- Tehnički parametri 73
- Li ion 74
- Zaštita okoliša 74
- Opšte mere bezbednosti 75
- Prevod orginalnog uputstva akumlatorske bušilice odvijača 58g019 75
- Priprema za rad 76
- Korišćenje i održavanje 77
- Rad postavke 77
- Li ion 78
- Tehničke karakteristike 78
- Zaštita sredine 78
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 79
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ επαναφορτιζομενο δραπανοκατσαβιδο 58g019 79
- Προετοιμασια για εργασια 81
- Λειτουργια ρυθμισεισ 82
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 83
- Τεχνικη συντηρηση 83
- Li ion 84
- Προστασια περιβαλλοντοσ 84
- Normas de seguridad detalladas 85
- Traducción del manual original taladro atornillador a batería 58g019 85
- Preparación para trabajar 86
- Trabajo configuración 87
- Parametros técnicos 88
- Uso y configuración 88
- Li ion 89
- Norme particolari di sicurezza 89
- Protección medioambiental 89
- Traduzione delle istruzioni originali trapano avvitatore a batterie 58g019 89
- Funzionamento regolazioni 91
- Preparazione al funzionamento 91
- Utilizzo e manutenzione 92
- Parametri tecnici 93
- Protezione dell ambiente 93
- De veiligheidsvoorschriften 94
- Gedetailleer 94
- Vertaling van de originele handleiding van de accu boorschroevendraaier 58g019 94
- Werkvoorbereiding 95
- Werk instellingen 96
- Bediening en onderhoud 97
- Technische parameters 97
- Consignes de sécurité détaillées 98
- Li ion 98
- Milieubescherming 98
- Traduction de la notice originale perceuse visseuse sans fil 58g019 98
- Préparation au travail 100
- Utilisation réglage 100
- Maintenance et entretien 101
- Spécifications techniques 101
- Protection de l environnement 102
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G020 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G012 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G024 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G023 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G096 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G017 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G047 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G067 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G077 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G078 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G823 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G887 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G026 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G095 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G324 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G013 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G322 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G326 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G329 Инструкция по эксплуатации