Efco МZ 2050 RХ [10/48] Güvenli k kurallari
![Efco МZ 2050 RХ [10/48] Güvenli k kurallari](/views2/1013457/page10/bga.png)
58
1234
Türkçe
GÜVENLİK KURALLARI
UYARI: Benzinle güçlendirilen el aletlerinin uzun süreli
kullanımları sırasında titreşime maruz kalınması,
sirkülasyon bozukluklarına veya anormal şişliklere karşı
dayanıksız olan insanların parmak, el ya da bileklerinin
damar veya sinirlerinde hasar meydana gelmesine neden
olabilir. Soğuk havalarda uzun süreli kullanım sağlıklı
insanların damarlarında da hasara yol açmaktadır. Parmak,
el ya da bileklerde hissizlik, acı, kuvvet kaybı, deride renk
veya yumuşaklık derecesinde değişim ya da his kaybı gibi
semptomlar meydana gelirse, bu aleti kullanmayı bırakıp
tıbbi yardıma başvurunuz.
DİKKAT: Doğru kullanıldığında, motorlu çapa hızlı,
DİKKAT: Doğru kullanıldığında, motorlu çapa hızlı,
kullanımı kolay ve etkin bir alettir. Yanlış ve gerekli
kullanımı kolay ve etkin bir alettir. Yanlış ve gerekli
önlemler alınmadan kullanıldığında çok tehlikeli bir alet
önlemler alınmadan kullanıldığında çok tehlikeli bir alet
olabilir. Sağlıklı ve emniyetli kullanım için güvenlik
olabilir. Sağlıklı ve emniyetli kullanım için güvenlik
önlemlerini uygulayın.
önlemlerini uygulayın.
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
DİKKAT: Ünitenizin açılması çok düşük yoğunlukta bir
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
manyetik alan üretir. Bu alan bazı pacemaker'ları (kalp pili)
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
etkileyebilir. Ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltmak
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
için, pacemaker kullanan kişiler bu makineyi kullanmadan
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
önce doktorlarına ve pacemaker üreticisine danışmalıdır.
DİKKAT! – Ulusal yönetmelikler makinenin kullanımını
kısıtlayabilir.
Bu kılavuzu, üniteyi kullanmaya kalkışmadan önce, tüm 1 -
güvenlik kurallarını, önlemleri ve işletim talimatlarını tamamen
anlayıncaya ve yerine getirebilecek hale gelinceye kadar
dikkatlice okuyunuz.
Motorlu çapa kullanımını, bu kılavuzda bulunan güvenlik 2 -
kurallarını, önlemlerini ve işletim talimatlarını yerine getirebilen
yetişkin kişiler kapsamında sınırlandırınız. Çocukların Motorlu
çapa kullanmalarına asla izin verilmemelidir.
Herhangi bir Motorlu çapa yorgun, hasta veya psikolojik 3 -
olarak rahatsız olduğunuz (üzgün, öfkeli, vb.) zamanlarda
ya da eğer alkol, ilaç aldıysanız veya ilaçla tedavi sürecinde
elinize almayınız ve kullanmayınız. Fiziksel kondisyonunuz
yerinde olmalı ve zihinsel olarak dinç olmalısınız. Motorlu çapa
çalışmak ağır bir iştir. Ağır iş neticesinde kondisyonunuzda
herhangi bir kötüleşme söz konusu olduğunda, Motorlu çapa
işletiminden önce bir doktora muayene olunuz (Şekil 1).
Mesainizin sonlarındaki dinlenme dönemlerinden önce daha
tedbirli olunuz.
Çocukları, çevrede sizi izleyenleri ve hayvanları iş alanından 4 -
minimum 15 metre uzakta tutunuz. İşletirken veya çalıştırmaya
başlarken diğer insanların veya hayvanların Motorlu çapa
yaklaşmalarına izin vermeyiniz (Şekil 2).
Motorlu çapa çalışırken, daima koruyucu, uygun güvenlik 5 -
kıyafetleri giyiniz. Dallar arasına takılabilecek atkı, kravat,
pantolon askısı gibi kıyafet aksesuarları kullanmayınız. Eğer
uzunsa, saçlarınızı bağlayınız ve koruyunuz (örneğin fularla,
kasketle, kasklarla, vb.). Kaymaz tabanlı, soğuğu geçirmeyen,
güvenlik botları kullanınız. Koruyucu gözlükler veya yüz
koruyucu süzgeçler takınız. Gürültüye karşı koruyucular
kullanınız: Örneğin, gürültü azaltma kulaklıkları veya
kulak tıkaçları. Titreşimlerin maksimum emilimine olanak
sağlayan eldivenler giyiniz (Şekil 3-4-5-6).
Bu Motorlu çapa sadece 6 - bu operatör kılavuzunu okumuş veya
cihazın güvenli ve doğru kullanımıyla ilgili uygun bilgilere
sahip kişilerin kullanmasına izin veriniz.
Motorlu çapa her bir cihazının güvenliği olup olmadığını, 7 -
işlevselliğini her gün denetleyiniz.
Hasar görmüş, değiştirilmiş, ya da düzgün onarılmamış 8 -
veya toplama bir Motorlu çapa asla kullanmayınız. Güvenlik
cihazlarının herhangi birini çıkarmayınız, ona zarar vermeyiniz
veya onun etkinliğini kaldırmayınız. Kesme aletlerini veya
güvenlik cihazlarını hasara uğrarsa, kırılırsa veya bir şekilde
çıkarılırsa, daima yenileriyle değiştiriniz.
Çalışmanızı önceden dikkatlice planlayınız. Temiz bir iş alanına, 9 -
güvenli bir zemine sahip olana kadar.
Bu kılavuzda gösterilen diğer işletimlerin dışındaki 10 -
Motorlu çapa tüm tamiratı, yetkin personel tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Motorlu çapa sadece toprak parçalarını kırmak ve toprağı 11 -
kazmak için kullanılan bir üründür. Diğer madde türlerinin
kesilmesi önerilmemektedir. Bu talimatlarda belirtilenlerden
farklı şekilde kullanımı, makineye zarar verebilir ve kişiler ve
eşyalar için ciddi tehlikeler yaratabilir.
İmalatçının belirtmediği aletlere ve aksesuarlara takılmamalıdır.12 -
Makineyi döner teçhizatları koruma karteri olmaksızın 13 -
kullanmayınız.
İşlenecek toprağın potansiyel risklerinin değerlendirilmesi ve 14 -
özellikle de eğimlerde, engebeli, kaygan ve hareketli arazilerde
güvenliği sağlamak için gerekli tüm önlemlerin alınması
operatörün sorumluluğundadır.
Eğimlerde daima dikkatli bir şekilde, çapraz yönde çalışınız, 15 -
asla çıkış veya iniş yönünde çalışmayınız. Motorlu çapayı eğimi
10°’yi (17 %) aşan arazilerde kullanmayınız.
Üçüncü şahısların veya sahip oldukları malların maruz kaldığı 16 -
kazalardan veya risklerden makine sahibinin veya operatörün
sorumlu tutulduğunu unutmayınız.
Döner kesicilerin çalıştırılması anında, makinenin önünde veya 17 -
yakınında hiç kimsenin olmadığından emin olunuz. Çalıştırma
anında yukarıya kalkma eğilimi gösteren kolu sıkıca kavrayınız.
Çalışma anında döner kesicilerden güvenli mesafede durunuz; 18 -
bu mesafe kolun uzunluğuna eşittir.
Sarp arazilerde kullanılması halinde, operatör, makinenin 19 -
çevresindeki 20 metrelik alan içerisinde hiç kimsenin
olmadığından emin olmalıdır. Operatör makineye tam olarak
hakim olmalıdır.
Makine çeşitli aksesuarlarla donatılabilir. Bu teçhizatların veya 20 -
aksesuarların yürürlükteki Avrupa güvenlik standartlarına
uygun şekilde onaylı olup olmadığını soruşturmak makine
sahibinin sorumluluğundadır. Onaylı olmayan aksesuarların
kullanılması güvenliğinizi tehlikeye atabilir.
UYARI: Asla arızalı güvenlik teçhizatı kullanmayınız.
Makine’nin güvenlik teçhizatı, bu bölümde açıklandığı
biçimde denetlenmeli ve bakımı bu açıklamalara göre
yapılmalıdır. Eğer makineniz bu denetimlerin herhangi
birinden geçemeyecek olursa, yetkili servisinizle temasa
geçerek makinenizi tamir ettiriniz.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- B41 xxx 0001 b41 xxx 9999 5
- Bertolini 190 nibbi 090 efco mz 2050r mz 2050rx mz 2050rk oleo mac mh 150r mh 150rx mh 150rk 5
- Db a 190 b s 090 b s mz 2050r mh 150r 92 db a 190 honda 090 honda mz 2050rx mh 150rx 5
- Db a 190 b s 190 honda 090 b s 090 honda mz 2050r mz 2050rx mh 150r mh 150rx 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Níže podepsaný 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 6
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Rus uk 6
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 6
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 7
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Rus uk 7
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 7
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Česky pуccкий polski 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Česky pуccкий polski 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Motor κινητήρας motor motor двигaтeль silnik b s honda emak 38
- Technické údaje 38
- Tekni k özelli kleri 38
- Texhичеckиe xapaktepиctики 38
- Texnika σtoixeia 38
- X 105 x 80 38
- B s honda emak 39
- Dados tecnicos 39
- Dane techniczne 39
- Technické údaje 39
- Tekni k özelli kleri 39
- Texhичеckиe xapaktepиctики 39
- Texnika σtoixeia 39
- Tabela de manutenção 40
- Πινακασ συντηρησησ 40
- Bakim tablosu 41
- Tabulka údržby 41
- Tabela konserwacji 42
- Таблица техобслуживания 42
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 43
- Problema causas possíveis solução 43
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 43
- Resolução de problemas 43
- Αντιμετωπιση προβληματων 43
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 43
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 43
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 43
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 44
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 44
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 44
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 44
- Problem gi derme 44
- Problem olasi sebepler çözüm 44
- Problém možné příčiny řešení 44
- Řešení problémů 44
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 45
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 45
- Rozwiązywanie problemów 45
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 45
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 45
- Возможные причины 45
- Неисправность 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Способ устранения 45
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 46
- Distribuidor καταστημα πωλησησ 46
- Model tari h 46
- Modelo monteλo data ημερομηνια 46
- Português ελληνικα türkçe 46
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no 46
- Model datum модель model дата dátum 47
- Prodavaâ продавец sprzedawca 47
- Seriové âíslo серийный номер nr fabryczny 47
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 47
- Česky pуccкий polski 47
- Rus uk 48
Похожие устройства
- Yamaha DGX-230 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2540U Инструкция по эксплуатации
- LG J10HDX Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW 1501 Инструкция по эксплуатации
- Suunto E203 Инструкция по эксплуатации
- Viking HB 445 R 62410113910 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-305 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2750U/NRU/C Инструкция по эксплуатации
- LG J10DX Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2400 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Zoop Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-520 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2640U Инструкция по эксплуатации
- LG DT-S650NY Инструкция по эксплуатации
- Elikor Europa 60 белый (290) пп Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC 5060 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Vytec DS Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden Т 5.0/400F PG Alaska Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2760U/BRU/D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-530 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения