Efco МZ 2050 RХ [28/48] Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik
![Efco МZ 2050 RХ [28/48] Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik](/views2/1013457/page28/bg1c.png)
76
Português Ελληνικα Türkçe
FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑ İŞLETIM VE GÜVENLIK
AVISO: Segure sempre a motoenxada com as duas mãos
quando o motor estiver a trabalhar. Agarre rmemente,
colocando os polegares e os dedos à volta dos punhos da
motoenxada.
- Trabalhe o terreno somente à luz do dia.
- Caminhe, nunca corra com a máquina.
- Tenha muito cuidado nas mudanças de direcção e, em particular,
nos declives.
- Preste muita atenção quando puxar a máquina para si.
- Não modifi que a calibragem do regulador de velocidade de
rotação do motor.
- Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções,
mantendo os pés bem distantes das ferramentas.
- Nunca coloque as mãos ou os pés próximo ou por baixo das partes
em rotação.
- Nunca levante ou transporte uma máquina quando o motor
estiver a trabalhar.
- Desligue o motor sempre que se afastar da máquina, antes de
fazer abastecimentos de combustível e antes de cada operação
de limpeza ou manutenção.
- Reduza a velocidade do motor quando desligar a máquina.
- Pare a motoenxada se as fresas embaterem num corpo estranho.
Inspeccione a motoenxada e repare as eventuais partes
danifi cadas.
- Transporte sempre a motoenxada com o motor desligado e o
silenciador afastado do corpo. Quando a transportar num veículo,
prenda bem a motoenxada para evitar quedas, derrames de óleo
ou danos.
- Antes de ligar o motor, certifi que-se de que o acessório de corte
não está em contacto com nenhum objecto.
- Não deixe o motor a trabalhar sem vigilância.
- Mantenha os punhos secos, limpos e sem óleo ou mistura de
combustível.
- Certifi que-se de que pode deslocar-se e permanecer em
segurança. Verifi que se na zona à sua volta existem possíveis
obstáculos (raízes, pedras, ramos, valas, etc.).
- Tenha um cuidado especial e esteja atento quando usar protecções
para os ouvidos, já que estes equipamentos podem diminuir a sua
capacidade para ouvir os que indicam perigo (chamadas, sinais,
avisos, etc.).
AVISO: Nunca se incline sobre a protecção do acessório de
corte. Pedras, lixo, etc. pode ser projectados para os olhos,
provocando cegueira ou lesões graves. Pare imediatamente
a máquina se alguém se aproximar.
AVISO: Sempre que não tiver a certeza de como proceder
numa determinada situação, contacte um técnico
especializado. Contacte o seu revendedor ou uma o cina
autorizada. Evite qualquer utilização que considere que
esteja para além das suas capacidades.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Πάντοτε κρατάτε το μοτοσκαπτικό και με
τα δύο χέρια όταν λειτουργεί ο κινητήρας. Χρησιμοποιήστε
γερό κράτημα με τους αντίχειρες και τα δάκτυλα γύρω από
τη λαβή του μοτοσκαπτικό.
- Εκτελείτε εργασίες μόνο κατά τη διάρκεια της ημέρας.
- Όταν χρησιμοποιείτε το μηχάνημα πρέπει να βαδίζετε κανονικά
και όχι να τρέχετε.
- Πρέπει να είστε προσεκτικοί κατά την αλλαγή κατεύθυνσης,
ιδιαίτερα σε επικλινή εδάφη.
- Απαιτείται μέγιστη προσοχή όταν τραβάτε το μηχάνημα προς το
μέρος σας.
- Μην τροποποιείτε τη βαθμονόμηση του ρυθμιστή ταχύτητας
περιστροφής του κινητήρα.
- Ενεργοποιείτε τον κινητήρα προσεκτικά, σύμφωνα με τις οδηγίες,
κρατώντας απόσταση ασφαλείας από τα περιστρεφόμενα
εξαρτήματα.
- Μην τοποθετείτε ποτέ τα χέρια ή τα πόδια κοντά ή κάτω από τα
περιστρεφόμενα εξαρτήματα.
- Μην ανασηκώνετε και μη μεταφέρετε ποτέ το μηχάνημα όταν ο
κινητήρας λειτουργεί.
- Σβήνετε τον κινητήρα όταν απομακρύνεστε από το μηχάνημα,
πριν από τον ανεφοδιασμό και πριν από εργασίες συντήρησης ή
καθαρισμού.
- Μειώνετε την ταχύτητα περιστροφής του κινητήρα πριν τον
σβήσετε.
- Απενεργοποιείτε το μοτοσκαπτικό, εάν οι φρέζες έρθουν σε
επαφή με ξένο σώμα. Ελέγχετε το μοτοσκαπτικό και επισκευάζετε
τυχόν εξαρτήματα που έχουν υποστεί βλάβη.
- Μεταφέρετε το μοτοσκαπτικό με τον κινητήρα απενεργοποιημένο
και το σιλανσιέ μακριά από το σώμα σας. Κατά τη μεταφορά σε
όχημα, στερεώστε σωστά το μοτοσκαπτικό για να προλάβετε την
ανατροπή, το χύσιμο καυσίμου και τη ζημιά.
- Πριν εκκινήσετε τον κινητήρα, βεβαιωθείτε ότι το εξάρτημα κοπής
δεν είναι σε επαφή με οποιοδήποτε αντικείμενο.
- Μην αφήσετε το κινητήρα σε λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
- Διατηρείτε τις λαβές στεγνές, καθαρές και χωρίς λάδια ή μείγμα
καυσίμου.
- Βεβαιωθείτε ότι μπορείτε να μετακινηθείτε και να σταθείτε όρθιος
με ασφάλεια. Ελέγξτε την περιοχή γύρω σας για πιθανά εμπόδια
(ρίζες, πέτρες, κλαδιά, χαντάκια, κλπ.).
- Να προσέχετε ιδιαίτερα και να είστε σε εγρήγορση όταν φοράτε
προστατευτικά ακοής διότι ο εξοπλισμός αυτός μπορεί να περιορίσει
την ικανότητά σας να ακούτε ήχους που επισημαίνουν κίνδυνο
(φωνές, σήματα, προειδοποιήσεις, κλπ).
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μη σκύβετε ποτέ πάνω από το
προστατευτικό κοπτικού εξαρτήματος. Υπάρχει κίνδυνος
να εκτοξευθούν πέτρες, σκουπίδια, κλπ. στα μάτια σας
προκαλώντας τύφλωση ή σοβαρό τραυματισμό. Εάν
τυχόν πλησιάσει οποιοσδήποτε, σταματήστε αμέσως το
μηχάνημα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν
είστε σίγουρος για το πώς πρέπει να προχωρήσετε, θα
πρέπει να ζητήσετε τη συμβουλή ειδικού. Επικοινωνήστε
με τον αντιπρόσωπό σας ή το συνεργείο σέρβις σας.
Αποφύγετε κάθε χρήση που θεωρείτε ότι είναι πέραν των
ικανοτήτων σας.
UYARI: Motor çalışırken Motorlu çapa daima her iki
elinizi kullanarak tutunuz. Baş parmaklarınız ve diğer
parmaklarınızla,motorlu çapan tutamaklarını çevrelemek
için bir sabit kulp kullanınız.
- Araziyi sadece gün ışığı varken işleyiniz.
- Yürüyünüz, asla makine ile koşmayınız.
- Özellikle eğimli yerlerde yön değiştirirken aşırı dikkat gösteriniz.
- Makineyi kendinize doğru çekerken maksimum dikkat gösteriniz.
- Motor dönme hızı ayarlayıcısının ayarını değiştirmeyiniz.
- Motoru talimatlara uyarak, dikkatli bir şekilde, ayaklarınızı
aletlerden uzak tutarak çalıştırınız.
- Ellerinizi veya ayaklarınızı döner aksamların yakınında veya altında
tutmayınız.
- Motor çalışırken asla bir makineyi kaldırmayınız ve taşımayınız.
- Makineden her uzaklaştığınızda, yakıt ikmali yapmadan önce ve
her temizlik ve bakım işlemi öncesinde motoru durdurunuz.
- Motorun kapatılması esnasında hızı azaltınız.
- Kesicilerin yabancı bir cisme çarpması halinde motorlu çapayı
durdurunuz. Motorlu çapayı kontrol ediniz ve varsa hasarlı
kısımları tamir ediniz.
- Motor çalışırken, vücudunuzun tüm kısımlarını kesici uçtan uzak
tutunuz.
- Motorlu çapa, durmuş motor ve susturucuyla birlikte
vücudunuzdan uzak tutarak taşıyınız. Bir taşıt içinde naklederken
bıçağı, yapılan iş miktarını, yakıt dökülmesini ve hasarı önlemek
için Motorlu çapa güvenliğini düzgün bir biçimde sağlayınız.
- Motoru çalıştırmadan önce, kesici ucun herhangi bir cisimle temas
halinde olmadığından emin olunuz.
- Çalışmakta olan motoru gözetimsiz bir şekilde bırakmayınız.
- Cihazın kollarını kuru, temiz ve yağ veya yakıt karışımlarından
arındırılmış olarak muhafaza ediniz.
- Güvenli bir şekilde durabildiğinizden ve hareket edebildiğinizden
emin olunuz. Aniden hareket etmenizin gerekmesi ihtimaline
karşı çevrenizdeki olası engelleri (kökler, kayalar, dallar, hendekler,
vb.).
- İşitme koruyucu giyerken özellikle dikkat ediniz ve tetikte olunuz
çünkü bu gibi teçhizatlar tehlike işareti veren sesleri (çağrılar,
sinyaller, uyarılar, vb.) duymanızı engelleyebilir.
UYARI: Asla kesici uç muhafazasının üzerine eğilmeyiniz.
Taşlar, çöpler, vs. gözünüze sıçrayarak körlüğe veya ciddi
yaralanmaya neden olabilir. Eğer biri yaklaşırsa derhal
makineyi durdurunuz.
UYARI:Nasıl devam etmeniz gerektiğine karar
veremediğiniz bir durumla karşılaşırsanız, konuyu bir
uzmana danışmalısınız. Satıcınızla veya servis merkezinizle
temasa geçiniz. Yatkın olmadığınız tüm kullanımlardan
sakınınız.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- B41 xxx 0001 b41 xxx 9999 5
- Bertolini 190 nibbi 090 efco mz 2050r mz 2050rx mz 2050rk oleo mac mh 150r mh 150rx mh 150rk 5
- Db a 190 b s 090 b s mz 2050r mh 150r 92 db a 190 honda 090 honda mz 2050rx mh 150rx 5
- Db a 190 b s 190 honda 090 b s 090 honda mz 2050r mz 2050rx mh 150r mh 150rx 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Níže podepsaný 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 6
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Rus uk 6
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 6
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 7
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Rus uk 7
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 7
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Česky pуccкий polski 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Česky pуccкий polski 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Motor κινητήρας motor motor двигaтeль silnik b s honda emak 38
- Technické údaje 38
- Tekni k özelli kleri 38
- Texhичеckиe xapaktepиctики 38
- Texnika σtoixeia 38
- X 105 x 80 38
- B s honda emak 39
- Dados tecnicos 39
- Dane techniczne 39
- Technické údaje 39
- Tekni k özelli kleri 39
- Texhичеckиe xapaktepиctики 39
- Texnika σtoixeia 39
- Tabela de manutenção 40
- Πινακασ συντηρησησ 40
- Bakim tablosu 41
- Tabulka údržby 41
- Tabela konserwacji 42
- Таблица техобслуживания 42
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 43
- Problema causas possíveis solução 43
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 43
- Resolução de problemas 43
- Αντιμετωπιση προβληματων 43
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 43
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 43
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 43
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 44
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 44
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 44
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 44
- Problem gi derme 44
- Problem olasi sebepler çözüm 44
- Problém možné příčiny řešení 44
- Řešení problémů 44
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 45
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 45
- Rozwiązywanie problemów 45
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 45
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 45
- Возможные причины 45
- Неисправность 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Способ устранения 45
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 46
- Distribuidor καταστημα πωλησησ 46
- Model tari h 46
- Modelo monteλo data ημερομηνια 46
- Português ελληνικα türkçe 46
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no 46
- Model datum модель model дата dátum 47
- Prodavaâ продавец sprzedawca 47
- Seriové âíslo серийный номер nr fabryczny 47
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 47
- Česky pуccкий polski 47
- Rus uk 48
Похожие устройства
- Yamaha DGX-230 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2540U Инструкция по эксплуатации
- LG J10HDX Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW 1501 Инструкция по эксплуатации
- Suunto E203 Инструкция по эксплуатации
- Viking HB 445 R 62410113910 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-305 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2750U/NRU/C Инструкция по эксплуатации
- LG J10DX Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2400 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Zoop Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-520 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2640U Инструкция по эксплуатации
- LG DT-S650NY Инструкция по эксплуатации
- Elikor Europa 60 белый (290) пп Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC 5060 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Vytec DS Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden Т 5.0/400F PG Alaska Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2760U/BRU/D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-530 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения