Efco МZ 2050 RХ [11/48] Bezpeânostní p edpisy
![Efco МZ 2050 R [11/48] Bezpeânostní p edpisy](/views2/1013457/page11/bgb.png)
59
56
Česky
BEZPEâNOSTNÍ P¤EDPISY
UPOZORNĚNÍ: U osob, které jsou náchylné k poruchám
krevního oběhu nebo abnormálním otokům, může
dlouhodobá práce s ručními stroji na benzínový pohon
poškozovat vibracemi cévy nebo nervy prstů, rukou a
zápěstí. Poškození cév se v důsledku delší práce za
studeného počasí projevuje i u jinak zdravých lidí. Projeví-
li se příznaky necitlivosti, bolesti, slabosti, změny barvy
nebo struktury pokožky, nebo ztráty citu v prstech, rukou
nebo zápěstích, přerušte práci s prořezávačem a vyhledejte
lékařskou pomoc.
UPOZORNĔNÍ - Pokud je správně používána, je motorový
kultivátor rychlým pomocníkem a účinným nástrojem.
Pokud je používána nesprávně nebo bez správných
pravidel bezpečnosti, může se stát nebezpečným
nástrojem. Aby byla vaše práce vždy příjemná a bezpečná,
dodržujte vždy přísně bezpečnostní pravidla, která jsou
uvedená v tomto návodu k obsluze.
POZOR: Systém zapalování v jednotce vytváří
elektromagnetické pole velmi slabé intenzity. Toto pole
může rušit některé kardiostimulátory. Pro snížení
nebezpečí vážných nebo smrtelných zranění by osoby
s kardiostimulátorem měly používání stroje konzultovat se
svým lékařem a výrobcem.
UPOZORNĚNÍ! - Národní zákonné úpravy mohou omezit
používání stroje.
Ještě než motorový kultivátor začnete používat, přečtěte si 1 -
pečlivě návod k použití tak, abyste beze zbytku porozuměli
všem bezpečnostním zásadám a upozorněním i provozním
pokynům, a byli schopni je dodržovat.
Dbejte na to, aby motorový kultivátor používaly pouze dospělé 2 -
osoby, které si přečetly a pochopily bezpečnostní zásady,
upozornění a provozní pokyny v tomto návodu a budou je
dodržovat. Nezletilé osoby nesmí nikdy motorový kultivátor
používat.
S motorový kultivátorem nepracujte, ani s ním nemanipulujte, 3 -
jste-li unavení, nemocní, rozrušení nebo pod vlivem alkoholu,
drog či léků. Při práci musíte být v dobrém fyzickém i duševním
stavu a ostražití. Práce s motorový kultivátorem je namáhavá.
Máte-li nějaký problém, který by se mohl namáhavou prací
zhoršit, poraďte se před použitím se svým lékařem (obr. 1).
Ještě opatrněji pracujte před pracovní přestávkou nebo ke
konci pracovní směny.
Děti, přihlížející osoby a zvířata musejí být ve vzdálenosti 15 m 4 -
od pracovní oblasti. Při spouštění motorový kultivátoru nebo
při práci s ním nesmějí být v blízkosti jiné osoby ani zvířata
(obr. 2) .
Při práci s motorový kultivátorem vždy používejte 5 -
homologizovaný bezpečnostní ochranný oděv. Nenoste
oděvy, přehozy, kravaty nebo náramky, které by se mohly
zachytit do větviček. Osoby s dlouhými vlasy si je musí svázat
a nosit vhodnou pokrývku hlavy (šátky, čepice, helmy apod.)
Bezpečnostní holínky s protiskluzovou podrážkou a
nepropíchnoutelnou vložkou. Noste ochranné brýle nebo
obličejové masky. Používejte ochranné pomůcky proti
hluku: například, chrániče sluchu nebo sluchátka ke snížení
hladiny hluku. Používejte rukavice, které maximálně
pohlcují vibrace (obr. 3-4-5-6).
Motorový kultivátor 6 - umožněte používat pouze těm osobám ,
které si přečetly tento návod k použití, nebo dostaly bezpečné
a odpovídající pokyny k bezpečnému používání tohoto
nástroje.
Motorový kultivátor denně kontrolujte, zda jsou všechna 7 -
zařízení k bezpečnému provozu i jiná zařízení funkční.
Nikdy nepoužívejte poškozený, upravený, nebo nesprávně 8 -
opravený či sestavený motorový kultivátor. Neodstraňujte,
nepoškozujte ani nevyřazujte z činnosti žádné bezpečnostní
zařízení. Jakmile jsou řezné nástroje nebo bezpečnostní
zařízení poškozené, prasklé nebo jinak vadné, okamžitě je
vyměňte.
Pečlivě si práci s motorový kultivátorem naplánujte. Řezat 9 -
začněte teprve tehdy, když máte volný pracovní prostor, pevný
a vyvážený postoj.
Veškeré servisní práce u motorový kultivátoru, které nejsou 10 -
jmenovitě uvedeny v návodu, musí provádět kompetentní
pracovník.
Motorový kultivátor je výrobek určený výhradně k drcení hrud a 11 -
obdělávání půdy. Jiné druhy materiálu řezat nedoporučujeme.
Každé jiné použití, které není výslovně uvedené v tomto
návodu, může stroj poškodit a pro osoby i majetek představuje
vážné nebezpečí.
Není přípustné připojovat k jednotce nástroje nebo aplikace, 12 -
které nejsou určeny výrobcem.
Nepoužívejte stroj bez ochranného krytu otočných částí.13 -
Pracovník je odpovědný za zhodnocení možného nebezpečí na 14 -
obdělávaném pozemku a musí provést všechna opatření nutná
k zajištění vlastní bezpečnosti, zejména na svazích, nerovném,
kluzkém nebo pohyblivém terénu.
Na svazích pracujte vždy opatrně, v příčném směru, nikdy ne 15 -
směrem nahoru nebo dolů. Nepoužívejte motorový kypřič na
svazích se sklonem větším než 10° (17 %).
Uvědomte si, že majitel nebo pracovník je odpovědný za úrazy 16 -
nebo nebezpečí, které se stanou třetím osobám nebo jejich
majetku.
V okamžiku zapnutí otočných nožů se přesvědčte, že nikdo 17 -
nestojí před strojem nebo v jeho blízkosti. Držte pevně řidítka,
protože se v okamžiku spuštění mohou nazvednout.
Během práce dodržujte bezpečnou vzdálenost od otočných 18 -
nožů; tato vzdálenost se rovná délce řidítek.
V případě použití na strmém pozemku se musí pracovník 19 -
přesvědčit, že v dosahu 20 metrů okolo stroje nikdo není.
Pracovník musí stále stroj dokonale ovládat.
Stroj může být vybaven různým příslušenstvím. Je 20 -
odpovědností majitele zkontrolovat, zda tyto nástroje nebo
příslušenství odpovídají platným evropským bezpečnostním
normám. Použití neschváleného příslušenství může ohrozit
vaši bezpečnost.
UPOZORNĚNÍ: Nikdy nepoužívejte motorový kultivátor s
poškozeným bezpečnostním vybavením. Bezpečnostní
vybavení se musí kontrolovat a udržovat podle popisu v
této části. Pokud motorový kultivátor nesplňuje některý z
těchto požadavků, obraťte se s žádostí o opravu na servisní
středisko.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π μ μ 2
- Дб a 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Rus uk 4
- 04 2010 5
- 42 ec 2004 108 ec 2000 14 ec 97 68 ec 2002 88 ec 5
- Annex v 2000 14 ec 5
- B41 xxx 0001 b41 xxx 9999 5
- Bertolini 190 nibbi 090 efco mz 2050r mz 2050rx mz 2050rk oleo mac mh 150r mh 150rx mh 150rk 5
- Db a 190 b s 090 b s mz 2050r mh 150r 92 db a 190 honda 090 honda mz 2050rx mh 150rx 5
- Db a 190 b s 190 honda 090 b s 090 honda mz 2050r mz 2050rx mh 150r mh 150rx 5
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani es prohlášení o shodě заявление о соответствии deklaracja zgodności 5
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 5
- En 709 1997 a4 2009 iso 14982 5
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri provedeno v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum data дата 5
- Identifi kační sériové č 5
- Níže podepsaný 5
- Odpovídá nařízením směrnice 5
- Português ελληνικα türkçe česky pуccкий polsky 5
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 6
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 6
- Rus uk 6
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 6
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 6
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 6
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 6
- Explicação de simbolos e advertências de segurança 7
- Oбъяcнение cимвoлoв и прaвилa безoпacнocти 7
- Rus uk 7
- Sembolleri n açiklamasi ve güvenli k i kazlari 7
- Vysvětlení symbolů a bezpečnostních upozornění 7
- Znaczenie symboli i ostrzeżeń przed zagrożeniami 7
- Àªμ ø π ƒ π π π º π 7
- Normas de segurança 8
- Português 8
- Ελληνικα 9
- Κανονεσ ασφαλειασ 9
- Güvenli k kurallari 10
- Türkçe 10
- Bezpeânostní p edpisy 11
- Česky 11
- Pуccкий 12
- Правила безопасности 12
- Polski 13
- Zasady bezpiecze stwa 13
- Montagem ευναρμολογηση montaj 14
- Montáž сборка montaż 15
- Montagem ευναρμολογηση montaj 16
- Montáž сборка montaż 17
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 18
- Português ελληνικα türkçe 18
- Spuštění пуcк rozruch 19
- Česky pуccкий polski 19
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Spuštění пуcк rozruch 21
- Česky pуccкий polski 21
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 22
- Spuštění пуcк rozruch 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 24
- Spuštění пуcк rozruch 25
- Para dar partida εκκινηση çaliştirilma 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- Spuštění пуcк rozruch 27
- Česky pуccкий polski 27
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 28
- Português ελληνικα türkçe 28
- Použití a bezpečnost эксплуатация и техника безопасности eksploatacja i bezpieczeństwo 29
- Česky pуccкий polski 29
- Funcionamento e segurança λειτουργία και ασφάλεια i şletim ve güvenlik 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- Eksploatacja i bezpieczeństwo 31
- Použití a bezpečnost 31
- Česky pуccкий polski 31
- Эксплуатация и техника безопасности 31
- Paragem do motor transporte εταματημα του κινητηρα μεταφορα motorun durdurulmasi nakli ye 32
- Português ελληνικα türkçe 32
- Zastavení motoru přeprava ocтaнoвкa двигaтеля перемещение zatrzymanie silnika transport 33
- Česky pуccкий polski 33
- Manutenção συντηρηση bakim 34
- Português ελληνικα türkçe 34
- Údržba обслуживание konserwacja 35
- Česky pуccкий polski 35
- Manutenção συντηρηση bakim 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Údržba обслуживание konserwacja 37
- Česky pуccкий polski 37
- Dados tecnicos 38
- Dane techniczne 38
- Motor κινητήρας motor motor двигaтeль silnik b s honda emak 38
- Technické údaje 38
- Tekni k özelli kleri 38
- Texhичеckиe xapaktepиctики 38
- Texnika σtoixeia 38
- X 105 x 80 38
- B s honda emak 39
- Dados tecnicos 39
- Dane techniczne 39
- Technické údaje 39
- Tekni k özelli kleri 39
- Texhичеckиe xapaktepиctики 39
- Texnika σtoixeia 39
- Tabela de manutenção 40
- Πινακασ συντηρησησ 40
- Bakim tablosu 41
- Tabulka údržby 41
- Tabela konserwacji 42
- Таблица техобслуживания 42
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 43
- Problema causas possíveis solução 43
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 43
- Resolução de problemas 43
- Αντιμετωπιση προβληματων 43
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 43
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 43
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 43
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 44
- Když byly zkontrolovány všechny možné příčiny a problém nebyl vyřešen spojte se s autorizovaným servisním střediskem když zjistíte problém který nebyl uveden v tabulce spojte se s autorizovaným servisním střediskem 44
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 44
- Pozor jednotku vždy vypněte a odpojte zapalovací svíčku než začnete provádět kontroly doporučené v tabulce mimo případy kdy se vyžaduje jednotka v činnosti 44
- Problem gi derme 44
- Problem olasi sebepler çözüm 44
- Problém možné příčiny řešení 44
- Řešení problémů 44
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 45
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 45
- Rozwiązywanie problemów 45
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 45
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 45
- Возможные причины 45
- Неисправность 45
- Поиск и устранение неисправностей 45
- Способ устранения 45
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 46
- Distribuidor καταστημα πωλησησ 46
- Model tari h 46
- Modelo monteλo data ημερομηνια 46
- Português ελληνικα türkçe 46
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ seri no 46
- Model datum модель model дата dátum 47
- Prodavaâ продавец sprzedawca 47
- Seriové âíslo серийный номер nr fabryczny 47
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 47
- Česky pуccкий polski 47
- Rus uk 48
Похожие устройства
- Yamaha DGX-230 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2540U Инструкция по эксплуатации
- LG J10HDX Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW 1501 Инструкция по эксплуатации
- Suunto E203 Инструкция по эксплуатации
- Viking HB 445 R 62410113910 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-305 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2750U/NRU/C Инструкция по эксплуатации
- LG J10DX Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-2400 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Zoop Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-520 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2640U Инструкция по эксплуатации
- LG DT-S650NY Инструкция по эксплуатации
- Elikor Europa 60 белый (290) пп Инструкция по эксплуатации
- Tefal BC 5060 Инструкция по эксплуатации
- Suunto Vytec DS Инструкция по эксплуатации
- Patriot Garden Т 5.0/400F PG Alaska Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSL-2760U/BRU/D Инструкция по эксплуатации
- Yamaha DGX-530 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения