Bosch GKS 65 G — bezpečnostní pokyny pro používání elektronářadí a strojů [109/220]
![Bosch GSK 65 G [109/220] Bezpecnostni upozornèni pro okruzni pily](/views2/1136484/page109/bg6d.png)
Содержание
623- Gks professional
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
- Gks 65 gce professional
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Sicherheitshinweise für kreissägen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Konformitätserklärung c
- Staub späneabsaugung
- Montage
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln
- Inbetriebnahme
- Betriebsarten
- Betrieb
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und kundenberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for circular saws
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Product features
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Assembly
- Technical data
- Mounting replacingthe saw blade
- Starting operation
- Operation
- Operating modes
- Dust chip extraction
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- After sales service and customer assistance
- Instructions de sécurité pour scies circulaires
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité ç
- Caractéristiques techniques
- Montage changement de la lame de scie circulai re
- Montage
- Aspiration de poussières de copeaux
- Modes opératoires
- Mise en service
- Mise en marche
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- A advertencia
- Service après vente et assistance des clients
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para sierras circula res
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje y cambio de la hoja de sierra
- Montaje
- Aspiración de polvo y virutas
- Instrucciones para la operación
- Puesta en marcha
- Operación
- Modos de operación
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Servicio técnico y atención al cliente
- Portugués
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Indicações de segurança para serras circulares
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Dadostécnicos
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade ç ç
- Montagem
- Introduzir substituira lâmina da serra circular
- Aspiração de pó de aparas
- Tipos de funcionamento
- Indicações detrabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Awertenzegenerali di pericolo per elettroutensi li
- A avvertenza
- Norme di sicurezza
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
- Uso conforme alle norme
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della lama per sega uni versale
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Modi operativi
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
- Product en vermogensbeschrijving
- Informatie over geluid en tri i li ngen
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Montage
- Conformiteitsverklaring
- Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
- Afzu ging va n stof en spa nen
- Gebruik
- Functies
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en advies
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave
- St0j vibrationsinformation
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring ç
- Montering
- Isaetning udskiftning af rundsavklinge
- Stev spanudsugning
- Ibrugtagning
- Funktioner
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengoring
- Arbejdsvejledning
- Sä kerhetsanvisn ingar
- Svenska
- Kundeservice og kunderädgivning
- Bortskaffelse
- Avarning
- Allmänna säkerhetsanvisningar for elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsägar
- Ändamalsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Lu strera de komponenter
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Insättning och byte a v sagkli nga
- Damm7spänutsugning
- Driftsätt
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Generelle advarsler for elektroverktey
- Avfallshantering
- Advarsel
- Underhall och service
- Underhall och rengdring
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundservice och kundkonsulter
- Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
- Stoy vibrasjonsinformasjon
- Produkt ogytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Forma ismessig bruk
- Tekniske data
- Samsvarserklaering
- Montering
- Innsetting utskifting av sirkelsagblad
- Stev sponavsuging
- Igangsetting
- Drift styper
- Vedlikehold og rengjoring
- Service ogvedlikehold
- Arbeidshenvisninger
- Ävarorrus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujenyleiset turvallisuusohjeet
- Kundeservice og kunderädgivning
- Deponering
- Pyórosahojen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Mààràyksenmukainen kàyttò
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Sahanteran asennus vaihto
- Pólyn ja lastun poistoimu
- Tyòskentelyohjeita
- Kàyttóónotto
- Kàyttó
- Kayttomuodot
- Huoltoja puhdistus
- Huoltoja asiakasneuvonta
- Hoitoja huolto
- Havitys
- Еллф иш
- Ynoõdfciç aatpaaeiaç
- Npoïôvtoç koitqç laxúoçtou
- Ncpiypaipn
- Naqpoipopieç yia ööpußo
- Aneikovi ópeva arotxeia
- Õovqoeiç
- Xpnoi aúpipwvapetovnpoopiopó
- Zuvappoaoyqoq
- Aeitoupyia
- Service kai aiippouaoqneaanbv
- Service
- Kabapiopoq
- Ivnipr ar
- Euvtnpnai
- Anooupoq
- Turile
- Giivenliktalimati
- Elektrikli el aletleri icin gene uyan talimati
- Auyari
- Da ire testereler fin güvenlik tal i mat i
- Ekli gösterilen elemanlar
- Ürünve i lev tammi
- Usuliine uygun kullamm
- Uygunluk beyam c
- Teknik veriler
- Gürültü titreçim bilgisi
- П 0 п 0 п
- Toz velala emme
- Montaj
- Da ire testere bi aklannm takilmasi degi tirilmesi
- Palici rken dikkat edilecek hususlar
- Palati ima
- Ijletim tiirleri
- Dietim
- Bakim ve temizlik
- Bakim ve servis
- A ostrzezenie
- Wskazôwki bezpieczenstwa
- Tasfiye
- Polski
- Ogôlne przepisy bezpieczenstwa dia elektronarzçdzi
- Müçteri servisi ve müçteri daniçmanhgi
- Wskazôwki dotyczqce bezpieczeñstwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat halasu i wibracji
- Deklaracja zgodnosci
- Dane techniczne
- Montai
- Mocowanie wymiana tarczy tnacej
- Rodzaje pracy
- Odsysanie pylôw wiôrôw
- Uruchamianie
- Wskazowki dotyczqce pracy
- Vseobecnà varovnà upozornèni pro elektronàradi
- Varovani
- Usuwanie odpadów
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpecnostni upozornèni
- Bezpecnostni upozornèni pro okruzni pily
- Zobrazené komponenty
- Urcené ponziti
- Prohlàseni o shodè
- Popis vÿrobku a specifikaci
- Informace o hluku a vibracich
- Montai
- Technicka data
- Nasazeni vyména pilového kotouce
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu trísek
- Druhy provozu
- Üdrzba a cistèni
- Pracovni pokyny
- Lldrzba a servis
- Zäkaznkkä a poradenskä sluzba
- Zpracovani odpadu
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny
- Slovensky
- Bezpecnostné pokyny
- Bezpecnostné pokyny pre kotúcové pily
- Informácia o hlucnosti vibráciách
- Vyobrazené komponenty
- Pouzívanie podía urcenia
- Popis produktu avykonu
- Vyhlásenie o konformite ç
- Technické údaje
- Montäz vymena piloveho kotüca
- Montäz
- Prevâdzka
- Odsävanie prachu a triesok
- Druhy prevâdzky
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na pouzívanie
- Magyar
- Likvidâcia
- Figyelmeztetes
- Biztonsâgi elôirâsok
- Üdrzba a servis
- Üdrzba a cistenie
- Àltalànos biztonsâgi elôirâsok az elektromos kéziszerszâmokhoz
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zàkaznikov
- Biztonsági elóírások a korf ürészek számára
- Rendeltetésszerü használat
- Az ábrázolásra kerüló komponensek
- A termék és alkalmazási lehetóségei leírása
- Zaj és vibrációértékek
- Müszaki adatok
- Megfeleloségi nyilatkozat ç
- Ôsszeszerelés
- A korfürészlap behelyezése kicserélése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- Üzemmódok
- Munkavégzési tanàcsok
- Указания по безопасности
- Русский
- Об щие ука за н и я по техн ике безопа сн ости для электроинструментов
- А предупреждение
- Vevoszolgálat és tanácsadás
- Karbantartás és tiszt it ás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolitás
- Указания по технике безопасности для дисковых пил
- Изображенные составные части
- Применениепо назначению
- Описание продукта и услуг
- Заявление о соответствии
- Данныепошуму и вибрации
- Технические данные
- Усгановка смена пильного диска
- Сборка
- Огсоспыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания поприменению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Утилизация
- Украмська
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей
- Загальн застереження для електроприлад в
- Вказтки зтехшки безпеки
- А попередження
- Вказшки зтехн ки безпеки для дисков их пилок
- Призначенняприладу
- Опис продукту i послуг
- Зображен компоненти
- Техшчшдан
- Нформацт щодо шуму i biôpauiï
- Заява про в дпов джсть с
- Монтаж замша пиляльний дисюв
- Монтаж
- В дсмоктуванняпилу тирси стружки
- Робота
- Режими роботи
- Початок роботи
- Техжчне обслуговування i очищения
- Техжчне обслуговування i cepeic
- Вказшки щодо роботи
- Утил зац я
- Сервкна майстерня i обслуговування кл ент1в
- Romàna
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice
- I nstructiun i privind siguranta protectia muncii
- Avertismemt
- Indicati privind siguranta pentru ferastraiele circulare
- Utilizare contorni destinatici
- Informatie privind zgomotul vibratiile
- Elemente componente
- Descrierea produsului i a performantelor
- Declaratie de conformitate
- Date tehnice
- Moduli de functionare
- Functionare
- Aspirarea praf ul ui a chiilor
- Montarea schimbarea pànzei de feràstràu circular
- Montare
- Punerein functiune
- Instructiuni de lucru
- Întretinere service
- Întretinere i curât are
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri i consultants clienti
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Авнимание
- Указания за безопасна работа с циркуля ри
- Описание на продукта и възможностите му
- Информация за излъчваншум и вибрации
- Изобразени елементи
- Предназначение на електроинструмента
- Техническиданни
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Декларация за съответсгвие
- Система за прахоулавяне
- Режмми на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Сервиз и консултации
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почиет ване
- Srpski
- Opsta upozorenja za elektricne alate
- Aupozorenje
- Бракуване
- Uputstvaosigurnosti
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnicki podaci
- Izjava о usaglasenosti
- Informacije osumovima vibracijama
- Usisavanje prasine piljevine
- Montaza lista kruznetestere promena
- Montaza
- Vrste rada
- Uputstva za rad
- Pustanje u rad
- Aopozorilo
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splosna vamostna navodila za elektricna orodja
- Slovensko
- Servis i savetovanja kupaca
- Odrzavanjei servis
- Odrzavanje i ciscenje
- Varnostna navodila za krozne zage
- Uporaba v skladu z namenom
- Podatki o hrupu vibracijah
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnicni podatki
- Izjava oskladnosti
- Montaza
- Delovanje
- Vstavljanje zamenjava zaginega lista krozne zage
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostruzkov
- Navodilazadelo
- Vzdrzevanje inciscenje
- Vzdrzevanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Servis in svetovanje
- Opce upute za sigumost za elektricne alate
- Od lagan je
- Hrvatski
- Aupozorenje
- Upute za sigurnost za kruzne pile
- Prikazani dijelovi uredaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Uporaba za odredenu namjenu
- Ugradnja zamjena lista kruzne pile
- Tehnicki podaci
- Montaza
- Izjava о uskladenosti ç
- Usisavanje prasine strugotina
- Pustanje urad
- Nacini rada
- Uputeza rad
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tàhelepanu
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Ohutusnòuded
- Odrzavanje i servisiranje
- Odrzavanje i ciscenje
- Ohutusnöuded ketassaagide kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Vastavus normidele
- Seadmeosad
- Nöuetekohane kasutamine
- Andmed miira vibratsiooni kohta
- Tehnilised and med
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaz
- Tolmu saepuru àratòmme
- Seadme kasutuselevött
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Miiiigijàrgne teenindus ja nóustamine
- Hooldusja teenindus
- Hooldusja puhastus
- Tööjuhised
- Vispàréjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviesu
- Kasutuskòlbmatuks muutunud seadmete kàitlus
- Drosibas noteikumi
- Abrïdinâjums
- Drosibas noteikumi ripzàgiem
- Pielietojums
- Izstràdàjuma un tà darbibas apraksts
- Informacija partroksni unvibraciju
- Attélotâs sastâvdalas
- Zaga asmens iestiprinàsana nomaina
- Tehniskie parametri
- Montàza
- Atbilstibas deklaràcija
- Darba rezimi
- Puteklu un skaidu uzsùksana
- Lietosana
- Uzsâkot lietosanu
- Norâdijumidarbam
- Tehniskà apkalposana un konsultâcijas klientiem
- Saugos nuorodos
- Lietuviskai
- Bendrosios darbo su elektr in ais j ran ki ais saugos nuorodos
- Atbrivosanâs no nolietotajiem izstrâdâjumiem
- Apkalposana un tirisana
- Apkalposana un apkope
- A spèjimas
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjùklais
- Pavaizduoti prietaiso elementa
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas
- Elektrinio rankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triuksmq ir vibraci
- Atitikties deklaracija çç
- Veikimo rezimai
- Pjùklo disko jdéjimas ir kertimas
- Naudojimas
- Montavimas
- Dulkiq pjuvenqirdrozliq nusiurbimas
- Paruosimasnaudoti
- Darbo patarimai
- Salinimas
- Prieziùra ir valy mas
- Prieziùra ir servisas
- Klienty aptarnavimo skyrius ir k lient u konsultavimotarnyba
- Www bosch pt com
- Cv u ü u ix sji
- Jxix lü
- Jji lj äiltirali
- Gks65gce yxa lx jii ijll ujiaj js
- Lyrjxa jlidl j a5 y 1 10 45
- Ja3a j r j 25iaa i 3ji ilojaa
- Jlill j aj jua l
- Jl _ uj i jlxx i
- Jaji cllui
- Head of product
- Gks65gce
- Gks65g
- Engineering
- Dr egbert schneider
- Dr eckerhard strôtgen
- Certification
- B jxjua
- Senior vice president
- Professional
- U ü l ko jj 26
- U oi 31
- Kikjipt 32
- Jjk l 20
- J лч 3 sóla_j_ j
- Gl ubeu jiuisi
- Gks65 gks65g
- Gks 65 gce
- 3 32 30
- Uù ùbull
- Iywi z iull jusll ipu
- Jàljjj uj 9
- Ы s д дю
- Л 213
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Л 215
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Ju 217
- U lalj
- Jlajljjl jljj в лх
- Bjl jlo yjle lolj
Похожие устройства
-
Bosch PKS 55 AРуководство пользователя -
Bosch GKS 190Инструкция по работе -
Bosch GKS 85Инструкция по работе -
Bosch PKS 40Руководство пользователя -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция пользователя -
Bosch GKS 65 GРуководство по эксплуатации -
Bosch GKS 190 ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch pks 16 multiИнструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 40Инструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 55Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 190Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 359 003 book Page 109 Thursday June 9 2011 10 18 AM Cesky 1109 Chrante stroj pfed destém a vlhkem Vni kn uti vody do e lekt ronàfadi zvySuje nebezpeci zàsahu e lekt rickym proudem Dbejte na uéel kabelu nepouzivejte jej k noseni èi zavéseni elektronàfadi nebo k vytazeni zàstréky ze zàsuvky Udrzujte kabel daleko odtepla oleje ostrych Nez provedete seffzeni stroje vÿménu dilù pfislusenstvi nebo stroj odiozite vytàhnéte zàstréku ze zásuvky a nebo odstrañte akumulàtor Toto preventivníopatfenízabrání neùmyslnému zapnuti elektronàfadi Uchovàvejte nepouzivané elektronàfadi mimo dosah hran nebo pohyblivych dilu stroje Poskozené nebo déti Nenechte stroj pouzivat osobàm které se strojem spletené kabely zvyéuji riziko zàsahu elektrickym nejsouseznàmeny nebo neietly tyto pokyny proudem Elektronàfadi je nebezpeèné je li pouzivàno nezkuàenymi osobami Pokud pracujete s elektronàfadim venku pouzijte pouzetakovéprodluzovacikabely které jsouzpùsobilé Peéujteo elektronàfadi svédomité Zkontrolujte zda i prò venkovni ponziti P ou zit i prodluzovaciho kabelu j ez pohyblivé dily stroje bezvadnéfungujianevzpfiiujise je vhodny prò pou ziti venku snizuje riziko zàsahu zda dily nejsouzlomené nebo poskozené tak ze je elektrickym proudem omezena f unkee elektronàfadi Poskozené dily nechte pfed nasazenim stroje opravit Mnohoùrazù mà pfièinu Pokud se nelze vyhnout provozu elektronàradi ve vlhkém prostfedi pouzijte proudovy ehràniè Nasazeni proudového chrànièe snizuje riziko zàsahu elektrickym proudem Bezpecnostosob Bud te pozorni dàvejte pozor na to co délàte a pfistupujte k pràci s elektronàfadim rozumné Nepouzivejte zàdné elektronàradi pokud jste unaveni nebo pod vlivem drog alkoholu nebo lékù Moment nepozornosti pri pouziti elektronàradi milze vést kvàznym poranènim Noste osobni ochranné pomucky a vzdy ochranné bryle Noseni osobnich ochrannych pomùcek jako maska ve épatné udrzovaném elektronàfadi Rezné nàstroje udrzujte ostré a iisté Peclivè osetfované fezné nàstroje s ostrymi feznymi hranami se méné vzpfiéují a daji se lehceji vést Pouzivejte elektronàfadi pfislusenstvi nasazovaci nàstrojeapod podle téchto pokynù Respektujte pfitom pracovni podminky a provàdénou cinnost Pouzitielektronàfadipro jiné nez urèujici pouzitimùze vést k nebezpecnym situacim Servis Nechte Vase elektronàfadi opravit pouze kvalifikovanym odbornym personàlem a pouze s proti prachu bezpecnostni obuv s protiskluzovou pod originàlnimi nàhradnimi dily Tim bude zajiàtèno ze ràzkou ochrannà pfilba nebo sluchàtka podle druhu nasazeni elektronàradi snizuji riziko poranèni bezpecnost stroje zùstane zachovàna Zabrante neùmyslnému uvedeni do provozu Bezpecnostni upozornèni pro okruzni pily Pfesvéditese ze je elektronàradi vypn uté drive nez jej Zachàzeni s pilou uchopite ponesete ci pf ipojite na zdroj proudu a nebo NEBEZPECÍ Méjte své ruce mimo oblast fezàni a mimo akumulàtor Màte li pfi noàeni elektronàradi prst na spinaci nebo pokud stroj pripojite ke zdroji proudu zapnuty pak to milze vést k ùrazùm Nez elektronàradi zapnete odstranteserizovaci nàstroje nebo sroubovàky Nàstroj nebo kliè ktery se nachàzi v otàéivém di lu stroje milze vést k poranèni Vyvarujte se abnormàlniho drzeni téla Zajistéte si b ezpecny postoj a udrzujte vzdy rovn ovà hu Tim m ùzete elektronàradi v neocekàvanych si tu acich lépe kontrolovat Noste vhodny odév Nenoste zàdny volny odév nebo sperky Vlasy odéva rukavice udrzujte daleko od pohybujicich se dilù Volnyodév sperky nebodlouhé vlasy mohou byt zachyceny pohybujicimi se diiy Lze li namontovat odsàvaci éi zachycujici pf ipravky pilovÿ kotouc Svou druhou rukou drzte pf idavnou rukojet nebo motorovou sknn Pokud obé ruce drzi pilu nemûze je pilovÿ kotouc poranit Nesahejte pod obrobek Ochranny kryt Vàs pod obrobkem nemûze chrànit pfed pilovym kotoucem Pfizpùsobtehloubkufezutloust ceobrobku Pod obrobkem by mèla byt viditelnà necelà vyàka zubu Nikdy nedrzte fezany obrobek v ruce nebo pf es nohu Obrobek zajistéte stabilnim upnutim Je dui ezi té obrobek dobfe upevnit aby se minimalizovalo nebezpeéi kontaktu stèlem sevfeni pilového kotouce nebo ztràta kontroly Pokud provàdite pràce pfi kterÿch mùze nasazovaci nàstroj zasàhnout skrytà elekt rie kà vedeni nebo pfesvédete se ze jsou pfipojeny a spràvné pouzity vlastni sit ovy kabel pak uchopte elektronàfadi pouze Pouziti odsàvàni prachu milzesnizit ohrozeniprachem na izolovanych plochàch drzadla Kontakt svedenim pod napétim pf ivàdi napéti i na kovové dily elektronàfadi a Svédomité zachàzeni a pouzivàni elektronàfadi Stroj nepfetézujte Pro svou pràci pouzijte k tomu uriené elektronàfadi Svhodnym elektronàfadim budete pracovat v udané oblasti vykonu lépe a bezpeènèji Nepouzivejte zàdné elektronàfadi jehoz spinac je vadny Elektronàfadi které nelze zapnout di vypnout je nebezpecné a musi se opravit Bosch Power Tools vede k ùderu elektrickym proudem Pfi podélnych fezech pouzivejte vzdy voditko nebo pfimévedenipodél hrany To zlepài pfesnostfezu a snizi moznost ze se pilovy kotouè vzpfiii Pouzivejte vzdy pilové kotouce ve spràvné veli kosti a s licujicim upinacimotvorem napf vhvézdicovém tvaru 1619X06 4421 9 6 11
Zjistěte, jak správně používat elektronářadí a zajistit bezpečnost při práci. Důležité tipy pro prevenci úrazů a správnou údržbu zařízení.