Bosch GKS 65 G — drošības noteikumi darbā ar elektroinstrumentiem [190/220]
![Bosch GKS 65 G [190/220] Drosibas noteikumi ripzàgiem](/views2/1136484/page190/bgbe.png)
Содержание
623- Gks professional
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
- Gks 65 gce professional
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Sicherheitshinweise für kreissägen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Konformitätserklärung c
- Staub späneabsaugung
- Montage
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln
- Inbetriebnahme
- Betriebsarten
- Betrieb
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und kundenberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for circular saws
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Product features
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Assembly
- Technical data
- Mounting replacingthe saw blade
- Starting operation
- Operation
- Operating modes
- Dust chip extraction
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- After sales service and customer assistance
- Instructions de sécurité pour scies circulaires
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité ç
- Caractéristiques techniques
- Montage changement de la lame de scie circulai re
- Montage
- Aspiration de poussières de copeaux
- Modes opératoires
- Mise en service
- Mise en marche
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- A advertencia
- Service après vente et assistance des clients
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para sierras circula res
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje y cambio de la hoja de sierra
- Montaje
- Aspiración de polvo y virutas
- Instrucciones para la operación
- Puesta en marcha
- Operación
- Modos de operación
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Servicio técnico y atención al cliente
- Portugués
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Indicações de segurança para serras circulares
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Dadostécnicos
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade ç ç
- Montagem
- Introduzir substituira lâmina da serra circular
- Aspiração de pó de aparas
- Tipos de funcionamento
- Indicações detrabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Awertenzegenerali di pericolo per elettroutensi li
- A avvertenza
- Norme di sicurezza
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
- Uso conforme alle norme
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della lama per sega uni versale
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Modi operativi
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
- Product en vermogensbeschrijving
- Informatie over geluid en tri i li ngen
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Montage
- Conformiteitsverklaring
- Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
- Afzu ging va n stof en spa nen
- Gebruik
- Functies
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en advies
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave
- St0j vibrationsinformation
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring ç
- Montering
- Isaetning udskiftning af rundsavklinge
- Stev spanudsugning
- Ibrugtagning
- Funktioner
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengoring
- Arbejdsvejledning
- Sä kerhetsanvisn ingar
- Svenska
- Kundeservice og kunderädgivning
- Bortskaffelse
- Avarning
- Allmänna säkerhetsanvisningar for elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsägar
- Ändamalsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Lu strera de komponenter
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Insättning och byte a v sagkli nga
- Damm7spänutsugning
- Driftsätt
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Generelle advarsler for elektroverktey
- Avfallshantering
- Advarsel
- Underhall och service
- Underhall och rengdring
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundservice och kundkonsulter
- Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
- Stoy vibrasjonsinformasjon
- Produkt ogytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Forma ismessig bruk
- Tekniske data
- Samsvarserklaering
- Montering
- Innsetting utskifting av sirkelsagblad
- Stev sponavsuging
- Igangsetting
- Drift styper
- Vedlikehold og rengjoring
- Service ogvedlikehold
- Arbeidshenvisninger
- Ävarorrus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujenyleiset turvallisuusohjeet
- Kundeservice og kunderädgivning
- Deponering
- Pyórosahojen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Mààràyksenmukainen kàyttò
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Sahanteran asennus vaihto
- Pólyn ja lastun poistoimu
- Tyòskentelyohjeita
- Kàyttóónotto
- Kàyttó
- Kayttomuodot
- Huoltoja puhdistus
- Huoltoja asiakasneuvonta
- Hoitoja huolto
- Havitys
- Еллф иш
- Ynoõdfciç aatpaaeiaç
- Npoïôvtoç koitqç laxúoçtou
- Ncpiypaipn
- Naqpoipopieç yia ööpußo
- Aneikovi ópeva arotxeia
- Õovqoeiç
- Xpnoi aúpipwvapetovnpoopiopó
- Zuvappoaoyqoq
- Aeitoupyia
- Service kai aiippouaoqneaanbv
- Service
- Kabapiopoq
- Ivnipr ar
- Euvtnpnai
- Anooupoq
- Turile
- Giivenliktalimati
- Elektrikli el aletleri icin gene uyan talimati
- Auyari
- Da ire testereler fin güvenlik tal i mat i
- Ekli gösterilen elemanlar
- Ürünve i lev tammi
- Usuliine uygun kullamm
- Uygunluk beyam c
- Teknik veriler
- Gürültü titreçim bilgisi
- П 0 п 0 п
- Toz velala emme
- Montaj
- Da ire testere bi aklannm takilmasi degi tirilmesi
- Palici rken dikkat edilecek hususlar
- Palati ima
- Ijletim tiirleri
- Dietim
- Bakim ve temizlik
- Bakim ve servis
- A ostrzezenie
- Wskazôwki bezpieczenstwa
- Tasfiye
- Polski
- Ogôlne przepisy bezpieczenstwa dia elektronarzçdzi
- Müçteri servisi ve müçteri daniçmanhgi
- Wskazôwki dotyczqce bezpieczeñstwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat halasu i wibracji
- Deklaracja zgodnosci
- Dane techniczne
- Montai
- Mocowanie wymiana tarczy tnacej
- Rodzaje pracy
- Odsysanie pylôw wiôrôw
- Uruchamianie
- Wskazowki dotyczqce pracy
- Vseobecnà varovnà upozornèni pro elektronàradi
- Varovani
- Usuwanie odpadów
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpecnostni upozornèni
- Bezpecnostni upozornèni pro okruzni pily
- Zobrazené komponenty
- Urcené ponziti
- Prohlàseni o shodè
- Popis vÿrobku a specifikaci
- Informace o hluku a vibracich
- Montai
- Technicka data
- Nasazeni vyména pilového kotouce
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu trísek
- Druhy provozu
- Üdrzba a cistèni
- Pracovni pokyny
- Lldrzba a servis
- Zäkaznkkä a poradenskä sluzba
- Zpracovani odpadu
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny
- Slovensky
- Bezpecnostné pokyny
- Bezpecnostné pokyny pre kotúcové pily
- Informácia o hlucnosti vibráciách
- Vyobrazené komponenty
- Pouzívanie podía urcenia
- Popis produktu avykonu
- Vyhlásenie o konformite ç
- Technické údaje
- Montäz vymena piloveho kotüca
- Montäz
- Prevâdzka
- Odsävanie prachu a triesok
- Druhy prevâdzky
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na pouzívanie
- Magyar
- Likvidâcia
- Figyelmeztetes
- Biztonsâgi elôirâsok
- Üdrzba a servis
- Üdrzba a cistenie
- Àltalànos biztonsâgi elôirâsok az elektromos kéziszerszâmokhoz
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zàkaznikov
- Biztonsági elóírások a korf ürészek számára
- Rendeltetésszerü használat
- Az ábrázolásra kerüló komponensek
- A termék és alkalmazási lehetóségei leírása
- Zaj és vibrációértékek
- Müszaki adatok
- Megfeleloségi nyilatkozat ç
- Ôsszeszerelés
- A korfürészlap behelyezése kicserélése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- Üzemmódok
- Munkavégzési tanàcsok
- Указания по безопасности
- Русский
- Об щие ука за н и я по техн ике безопа сн ости для электроинструментов
- А предупреждение
- Vevoszolgálat és tanácsadás
- Karbantartás és tiszt it ás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolitás
- Указания по технике безопасности для дисковых пил
- Изображенные составные части
- Применениепо назначению
- Описание продукта и услуг
- Заявление о соответствии
- Данныепошуму и вибрации
- Технические данные
- Усгановка смена пильного диска
- Сборка
- Огсоспыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания поприменению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Утилизация
- Украмська
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей
- Загальн застереження для електроприлад в
- Вказтки зтехшки безпеки
- А попередження
- Вказшки зтехн ки безпеки для дисков их пилок
- Призначенняприладу
- Опис продукту i послуг
- Зображен компоненти
- Техшчшдан
- Нформацт щодо шуму i biôpauiï
- Заява про в дпов джсть с
- Монтаж замша пиляльний дисюв
- Монтаж
- В дсмоктуванняпилу тирси стружки
- Робота
- Режими роботи
- Початок роботи
- Техжчне обслуговування i очищения
- Техжчне обслуговування i cepeic
- Вказшки щодо роботи
- Утил зац я
- Сервкна майстерня i обслуговування кл ент1в
- Romàna
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice
- I nstructiun i privind siguranta protectia muncii
- Avertismemt
- Indicati privind siguranta pentru ferastraiele circulare
- Utilizare contorni destinatici
- Informatie privind zgomotul vibratiile
- Elemente componente
- Descrierea produsului i a performantelor
- Declaratie de conformitate
- Date tehnice
- Moduli de functionare
- Functionare
- Aspirarea praf ul ui a chiilor
- Montarea schimbarea pànzei de feràstràu circular
- Montare
- Punerein functiune
- Instructiuni de lucru
- Întretinere service
- Întretinere i curât are
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri i consultants clienti
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Авнимание
- Указания за безопасна работа с циркуля ри
- Описание на продукта и възможностите му
- Информация за излъчваншум и вибрации
- Изобразени елементи
- Предназначение на електроинструмента
- Техническиданни
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Декларация за съответсгвие
- Система за прахоулавяне
- Режмми на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Сервиз и консултации
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почиет ване
- Srpski
- Opsta upozorenja za elektricne alate
- Aupozorenje
- Бракуване
- Uputstvaosigurnosti
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnicki podaci
- Izjava о usaglasenosti
- Informacije osumovima vibracijama
- Usisavanje prasine piljevine
- Montaza lista kruznetestere promena
- Montaza
- Vrste rada
- Uputstva za rad
- Pustanje u rad
- Aopozorilo
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splosna vamostna navodila za elektricna orodja
- Slovensko
- Servis i savetovanja kupaca
- Odrzavanjei servis
- Odrzavanje i ciscenje
- Varnostna navodila za krozne zage
- Uporaba v skladu z namenom
- Podatki o hrupu vibracijah
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnicni podatki
- Izjava oskladnosti
- Montaza
- Delovanje
- Vstavljanje zamenjava zaginega lista krozne zage
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostruzkov
- Navodilazadelo
- Vzdrzevanje inciscenje
- Vzdrzevanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Servis in svetovanje
- Opce upute za sigumost za elektricne alate
- Od lagan je
- Hrvatski
- Aupozorenje
- Upute za sigurnost za kruzne pile
- Prikazani dijelovi uredaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Uporaba za odredenu namjenu
- Ugradnja zamjena lista kruzne pile
- Tehnicki podaci
- Montaza
- Izjava о uskladenosti ç
- Usisavanje prasine strugotina
- Pustanje urad
- Nacini rada
- Uputeza rad
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tàhelepanu
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Ohutusnòuded
- Odrzavanje i servisiranje
- Odrzavanje i ciscenje
- Ohutusnöuded ketassaagide kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Vastavus normidele
- Seadmeosad
- Nöuetekohane kasutamine
- Andmed miira vibratsiooni kohta
- Tehnilised and med
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaz
- Tolmu saepuru àratòmme
- Seadme kasutuselevött
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Miiiigijàrgne teenindus ja nóustamine
- Hooldusja teenindus
- Hooldusja puhastus
- Tööjuhised
- Vispàréjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviesu
- Kasutuskòlbmatuks muutunud seadmete kàitlus
- Drosibas noteikumi
- Abrïdinâjums
- Drosibas noteikumi ripzàgiem
- Pielietojums
- Izstràdàjuma un tà darbibas apraksts
- Informacija partroksni unvibraciju
- Attélotâs sastâvdalas
- Zaga asmens iestiprinàsana nomaina
- Tehniskie parametri
- Montàza
- Atbilstibas deklaràcija
- Darba rezimi
- Puteklu un skaidu uzsùksana
- Lietosana
- Uzsâkot lietosanu
- Norâdijumidarbam
- Tehniskà apkalposana un konsultâcijas klientiem
- Saugos nuorodos
- Lietuviskai
- Bendrosios darbo su elektr in ais j ran ki ais saugos nuorodos
- Atbrivosanâs no nolietotajiem izstrâdâjumiem
- Apkalposana un tirisana
- Apkalposana un apkope
- A spèjimas
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjùklais
- Pavaizduoti prietaiso elementa
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas
- Elektrinio rankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triuksmq ir vibraci
- Atitikties deklaracija çç
- Veikimo rezimai
- Pjùklo disko jdéjimas ir kertimas
- Naudojimas
- Montavimas
- Dulkiq pjuvenqirdrozliq nusiurbimas
- Paruosimasnaudoti
- Darbo patarimai
- Salinimas
- Prieziùra ir valy mas
- Prieziùra ir servisas
- Klienty aptarnavimo skyrius ir k lient u konsultavimotarnyba
- Www bosch pt com
- Cv u ü u ix sji
- Jxix lü
- Jji lj äiltirali
- Gks65gce yxa lx jii ijll ujiaj js
- Lyrjxa jlidl j a5 y 1 10 45
- Ja3a j r j 25iaa i 3ji ilojaa
- Jlill j aj jua l
- Jl _ uj i jlxx i
- Jaji cllui
- Head of product
- Gks65gce
- Gks65g
- Engineering
- Dr egbert schneider
- Dr eckerhard strôtgen
- Certification
- B jxjua
- Senior vice president
- Professional
- U ü l ko jj 26
- U oi 31
- Kikjipt 32
- Jjk l 20
- J лч 3 sóla_j_ j
- Gl ubeu jiuisi
- Gks65 gks65g
- Gks 65 gce
- 3 32 30
- Uù ùbull
- Iywi z iull jusll ipu
- Jàljjj uj 9
- Ы s д дю
- Л 213
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Л 215
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Ju 217
- U lalj
- Jlajljjl jljj в лх
- Bjl jlo yjle lolj
Похожие устройства
-
Bosch PKS 55 AРуководство пользователя -
Bosch GKS 190Инструкция по работе -
Bosch GKS 85Инструкция по работе -
Bosch PKS 40Руководство пользователя -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция пользователя -
Bosch GKS 65 GРуководство по эксплуатации -
Bosch GKS 190 ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch pks 16 multiИнструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 40Инструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 55Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 190Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 359 003 book Page 190 Thursday June 9 2011 10 18 AM 1901 LatvieSu Darba laikà izvairieties ienemt neèrtu vai nedabisku kermena sta vokli Vienmèr ieturiet stingiti stàju un rezerves da as un piederumus Tikai tà iespèjams panàkt un saglabàt vajadzigo darba drosibas limeni centieties saglabàt lidzsvaru Tas atvieglo eie ktroi nstr umenta vadibu neparedzètàs situàcijàs Izvèlieties darbam piemèrotu apgèrbu Darba laikà nenèsàjiet brivi plandosas drèbes un rotaslietas Netuviniet matus apgèrbu un aizsargcimdus elektroinstrumenta kustigajàm dalàm Elektroinstrumenta ku stigajàs dalàs var iekerties vajigas drèbes rotaslietas un garimati Ja elektroinstrumenta konstrukcija lauj tam pievienot àrèjoputeklu uzsùksanas vai savàksanas uzkràsanas ierici sekojiet lai tà bùtu pievienota un pareizi darbotos Pielietojot pu tek u uzsùkàanu vai savàkàanu uzkrààanu samazinàs to kaitigà ietekme uz stràdàjoèàs personas veselibu Saudzèjosa apiesanàs un darbs arelektroinstrumentiem Nepàrslogojiet elektroinstrumentu Katram darbam iz Drosibas noteikumi ripzàgiem Zàgèsana RISTAMI Netuviniet rokas zàgèsanas vietai vai zàga asmenim Arotru roku turiet instrumentu aiz papildroktura vai dzinèja korpusa Turot zàgi ar abàm rokàm ro tèj oí ais asmens tàs nevar savai not Neturiet rokas zem zàgèjamà prieksmeta Asmens aizsargpàrsegs nevar pasargàt rokas ja tàs atrodas zem zàgèjamà priekimeta vai zàga asmens pri ekèà Izvèlieties zàgèjamà prieksmeta biezumam atbilstosu zàgèsanas dzilumu Zem zàgèjamà priekàmeta redzamàs asmens dalas augstums nedrikst pàrsniegt zàga asmens zobu augstumu Neturiet zàgèjamo prieksmetu ar roku un nebalstiet to ar kàju lestipriniet zàgèjamo prieksmetu stabilà vèlieties piemèrotu elektroinstrumentu Elektroinstru turètàjiericè Ir oti svarigi lai zàgèjamaispriekàmets tiktu ments darbojas labàk un droiak pie nomínalas slodzes labi nostiprinàts jo tàdà gadijumà tiek minimizèta ker mena dalu saskaràanàs iespèjaar rotèjoèo zàgaasmeni kà Nelietojiet elektroinstrumentu ja ir bojàts tà ieslédzèjs Elektroinstruments ko nevar ieslègt un izslègt ir bistams li etoà anai un to nepiecieàams remontèt Pirms elektroinstrumenta apkopes regulèsanas vai ari zàga asmens iestrègèanas u n kontroles zaudèsanas iespèja Ja darbinstruments var skart slèptu elektropàrvades darbinstrumenta nomainas atvienojiettà kontaktdaksu no barojosà elektrotikla vai iznemiet no tà liniju vai instrumenta elektrokabeli darba laikà turiet elektroinstrumentu aiz izolètajiem rokturiem akumulatoru ààdi iespèjams novèrst elektroinstrumenta nepieskaroties metala dalàm Darbinstrumentam skarot nejauiu ieslègianos spriegumnesoàu elektrotikla vadu spriegums nonàk ari uz Ja elektroinstruments netiek lietots uzglabàjiet to piemèrotà vieta kur elektroinstruments nav sasniedzams bèrniem un personàm kuras neprot ar to rikoties vai elektroinstrumenta metàla dalàm un var bùt par cèloni elektriskajam triecienam Veicotzàgèsanu gareniskà virzienà izmantojiet nav iepazinusàs ar siem noteikumiem Ja elektroinstru paralèlo vadotni vai vadietzàgi gar taisnu malu Sèdi mentu lieto nekompetentas personas tas var apdraudèt uzlabojas zàgèjuma precizitàte un samazinàs asmens cilvèku veselibu R ùpigi veiciet elektroinstrumenta apkalposanu Pàrbaudiet vai kustigàs dalas darbojas bez traucèjumiem iestrègèanas iespèja zàgèjumà Lietoji et pareiza izmèra zàga asmeni ar piemèrotas formas centràle atvèrumu piemèram zvaigznesveida un nav iespiestas vai kàda no da àm nav salauzta vai vaiapalu Zàga asmeni kasneatbilststiprinoèo elemento bojàta vai katra no tàm pareizi funkcionè un pilda tai formai necentrèjas uz darbvàrpstas un var novest pie kontroles zaudèàanas pàr zàgèsanas procesu paredzèto uzdevumu Nodrosiniet lai bojàtàs dalas tiktu savlaicigi nomainitas vai remontètas pilnvarotà Nelietojiet bojàtas vai neatbilstosas konstrukcijas remonta darbnicà Daudzi nelaimesgadijumi notiek asmens piespiedèjpaplàksnesvai stiprinosàsskrùves tàpèc kaelektroinstrumentspirmslietoèanasnav Asmens piespiedèjpaplàksnesun stiprinoèàs skrùves ir pienàcigi apkalpots izstràdàtas ipasi jùsu zàgi m un au j panàkt optimàlu jaudas atdevi un augstu darbadroàibu Savlaicigi notiriet un uzasiniet griezosos darbinstrumentus Rùpigi kopti elektroinstrumenti kas apgàdàti ar Atsitiens Cèloni un ieteikumi novèrsanai asiem griezèjinstrumentiem auj stràdàt daudz razigàk un Atsitiens ir iestrèguàa iespiesta vai nepareizi orientèta ir vieglàk vadami zàgaasmenspéksna reakcija kurasrezultàtàzàgisvar tikt Lietojietvienigitàdus elektroinstrumentus papildpiederumus darbinstrumentus utt kas atbilst seit nekontrolèjami mestsaugèup un pàrvietoties prom no zàgèjamà priekàmeta lietotàja virzienà sniegtajiem noràdij umiem nemot véra ari konkrètos Ja zàga asmens péksni iestrègst vai tiek iespiests darba apstàk us un pielietojuma ipatnibas Elektro zàgèjumà dzinèja spèks izraisa zàga pàrvietoàanos instrumentu lietoèanacitiem mèrkiem nekàtiem kuriem to ir paredzèjusi razotàjfirma ir bistama un var novest pie atpakal lietotàja virzienà Ja zàga asmens zàgèjumà tiek pagriezts vai nepareizi neparedzamàm sekàm orientéis asmens aizmugurèjà malà izvietotie zobi var Apka Iposana Nodrosiniet lai elektroinstrumenta remontuveiktu aizkerties aiz zàgèjamà prieksmeta virsmas kà rezultàtà asmens var tikt izsviests no zàgèju ma I iekot zàgim pàrvietoties lietotàja virzienà kvalif icèts personáis nomainai izmantojot origin àlàs 1619X064421 9 6 11 Bosch Power Tools
Iepazīstieties ar svarīgākajiem drošības noteikumiem, strādājot ar elektroinstrumentiem. Uzziniet, kā pareizi izvēlēties apģērbu un instrumentus, lai nodrošinātu drošību.