Bosch GKS 65 G — säker användning av elektriska verktyg och arbetsplatsrutiner [66/220]
![Bosch GKS 65 G [66/220] Kundeservice og kunderädgivning](/views2/1136484/page66/bg42.png)
Содержание
623- Gks professional
- Lllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll
- Gks 65 gce professional
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerk zeuge
- Warnung
- Sicherheitshinweise
- Deutsch
- Sicherheitshinweise für kreissägen
- Produkt und leistungsbeschreibung
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Abgebildete komponenten
- Geräusch vibrationsinformation
- Technische daten
- Konformitätserklärung c
- Staub späneabsaugung
- Montage
- Kreissägeblatt einsetzen wechseln
- Inbetriebnahme
- Betriebsarten
- Betrieb
- Wartung und service
- Wartung und reinigung
- Arbeitshinweise
- Warning
- Safety notes
- Kundendienst und kundenberatung
- General power tool safety warnings
- Entsorgung
- English
- Safety warnings for circular saws
- Product description and specifica tions
- Intended use
- Product features
- Noise vibration information
- Declaration of conformity
- Assembly
- Technical data
- Mounting replacingthe saw blade
- Starting operation
- Operation
- Operating modes
- Dust chip extraction
- Working advice
- Maintenance and service
- Maintenance and cleaning
- Français
- Disposal
- Avertissements de sécurité généraux pour l outil
- Avertissements de sécurité
- Avertissement
- After sales service and customer assistance
- Instructions de sécurité pour scies circulaires
- Utilisation conforme
- Eléments de l appareil
- Description et performances du pro duit
- Niveau sonore et vibrations
- Déclaration de conformité ç
- Caractéristiques techniques
- Montage changement de la lame de scie circulai re
- Montage
- Aspiration de poussières de copeaux
- Modes opératoires
- Mise en service
- Mise en marche
- Nettoyage et entretien
- Instructions d utilisation
- Entretien et service après vente
- A advertencia
- Service après vente et assistance des clients
- Instrucciones de seguridad
- Español
- Elimination des déchets
- Advertencias de peligro generales para herra mientas eléctricas
- Instrucciones de seguridad para sierras circula res
- Utilización reglamentaria
- Descripción y prestaciones del pro ducto
- Componentes principales
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Declaración de conformidad
- Datos técnicos
- Montaje y cambio de la hoja de sierra
- Montaje
- Aspiración de polvo y virutas
- Instrucciones para la operación
- Puesta en marcha
- Operación
- Modos de operación
- Mantenimiento y servicio
- Mantenimiento y limpieza
- Servicio técnico y atención al cliente
- Portugués
- Indicações gerais de advertência para ferramen tas eléctricas
- Indicações de segurança
- Eliminación
- Atenção
- Indicações de segurança para serras circulares
- Utilização conforme as disposições
- Descrição do produto e da potência
- Componentes ilustrados
- Dadostécnicos
- Informação sobre ruídos vibrações
- Declaração de conformidade ç ç
- Montagem
- Introduzir substituira lâmina da serra circular
- Aspiração de pó de aparas
- Tipos de funcionamento
- Indicações detrabalho
- Funcionamento
- Colocação em funcionamento
- Serviço pós venda e assistência ao cliente
- Manutenção e serviço
- Manutenção e limpeza
- Italiano
- Eliminação
- Awertenzegenerali di pericolo per elettroutensi li
- A avvertenza
- Norme di sicurezza
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari
- Uso conforme alle norme
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Descrizione del prodotto e caratteri stiche
- Componenti illustrati
- Dichiarazione di conformità
- Dati tecnici
- Montaggio
- Inserimento sostituzione della lama per sega uni versale
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli
- Modi operativi
- Messa in funzione
- Indicazioni operative
- Manutenzione ed assistenza
- Manutenzione e pulizia
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti
- Waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trische gereedschappen
- Veiligheidsvoorschriften voor cirkelzagen
- Product en vermogensbeschrijving
- Informatie over geluid en tri i li ngen
- Gebruik volgens bestemming
- Afgebeelde componenten
- Technische gegevens
- Montage
- Conformiteitsverklaring
- Cirkelzaagblad inzetten of vervangen
- Afzu ging va n stof en spa nen
- Gebruik
- Functies
- Tips voor de werkzaamheden
- Ingebruikneming
- Sikkerhedsinstrukser
- Onderhoud en service
- Onderhoud en reiniging
- Klantenservice en advies
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej
- Afvalverwijdering
- Advarsel
- Sikkerhedsforskrifter for rundsave
- St0j vibrationsinformation
- Illustrerede komponenter
- Beskrivelse af produkt og ydelse
- Beregnet anvendelse
- Tekniske data
- Overensstemmelseserklæring ç
- Montering
- Isaetning udskiftning af rundsavklinge
- Stev spanudsugning
- Ibrugtagning
- Funktioner
- Vedligeholdelse og service
- Vedligeholdelse og rengoring
- Arbejdsvejledning
- Sä kerhetsanvisn ingar
- Svenska
- Kundeservice og kunderädgivning
- Bortskaffelse
- Avarning
- Allmänna säkerhetsanvisningar for elverktyg
- Säkerhetsanvisningar för cirkelsägar
- Ändamalsenlig användning
- Produkt och kapacitetsbeskrivning
- Lu strera de komponenter
- Tekniska data
- Försäkran om överensstämmelse
- Buller vibrationsdata
- Montage
- Insättning och byte a v sagkli nga
- Damm7spänutsugning
- Driftsätt
- Driftstart
- Arbetsanvisningar
- Generelle advarsler for elektroverktey
- Avfallshantering
- Advarsel
- Underhall och service
- Underhall och rengdring
- Sikkerhetsinformasjon
- Kundservice och kundkonsulter
- Sikkerhetsinformasjoner for sirkelsager
- Stoy vibrasjonsinformasjon
- Produkt ogytelsesbeskrivelse
- Illustrerte komponenter
- Forma ismessig bruk
- Tekniske data
- Samsvarserklaering
- Montering
- Innsetting utskifting av sirkelsagblad
- Stev sponavsuging
- Igangsetting
- Drift styper
- Vedlikehold og rengjoring
- Service ogvedlikehold
- Arbeidshenvisninger
- Ävarorrus
- Turvallisuusohjeita
- Sähkötyökalujenyleiset turvallisuusohjeet
- Kundeservice og kunderädgivning
- Deponering
- Pyórosahojen turvallisuusohjeet
- Tuotekuvaus
- Mààràyksenmukainen kàyttò
- Kuvassa olevat osat
- Tekniset tiedot
- Standardinmukaisuusvakuutus
- Melu tärinätiedot
- Asennus
- Sahanteran asennus vaihto
- Pólyn ja lastun poistoimu
- Tyòskentelyohjeita
- Kàyttóónotto
- Kàyttó
- Kayttomuodot
- Huoltoja puhdistus
- Huoltoja asiakasneuvonta
- Hoitoja huolto
- Havitys
- Еллф иш
- Ynoõdfciç aatpaaeiaç
- Npoïôvtoç koitqç laxúoçtou
- Ncpiypaipn
- Naqpoipopieç yia ööpußo
- Aneikovi ópeva arotxeia
- Õovqoeiç
- Xpnoi aúpipwvapetovnpoopiopó
- Zuvappoaoyqoq
- Aeitoupyia
- Service kai aiippouaoqneaanbv
- Service
- Kabapiopoq
- Ivnipr ar
- Euvtnpnai
- Anooupoq
- Turile
- Giivenliktalimati
- Elektrikli el aletleri icin gene uyan talimati
- Auyari
- Da ire testereler fin güvenlik tal i mat i
- Ekli gösterilen elemanlar
- Ürünve i lev tammi
- Usuliine uygun kullamm
- Uygunluk beyam c
- Teknik veriler
- Gürültü titreçim bilgisi
- П 0 п 0 п
- Toz velala emme
- Montaj
- Da ire testere bi aklannm takilmasi degi tirilmesi
- Palici rken dikkat edilecek hususlar
- Palati ima
- Ijletim tiirleri
- Dietim
- Bakim ve temizlik
- Bakim ve servis
- A ostrzezenie
- Wskazôwki bezpieczenstwa
- Tasfiye
- Polski
- Ogôlne przepisy bezpieczenstwa dia elektronarzçdzi
- Müçteri servisi ve müçteri daniçmanhgi
- Wskazôwki dotyczqce bezpieczeñstwa pracy z pilarkami tarczowymi
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem
- Przedstawione graficznie komponenty
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania
- Informacja na temat halasu i wibracji
- Deklaracja zgodnosci
- Dane techniczne
- Montai
- Mocowanie wymiana tarczy tnacej
- Rodzaje pracy
- Odsysanie pylôw wiôrôw
- Uruchamianie
- Wskazowki dotyczqce pracy
- Vseobecnà varovnà upozornèni pro elektronàradi
- Varovani
- Usuwanie odpadów
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne
- Konserwacja i serwis
- Konserwacja i czyszczenie
- Bezpecnostni upozornèni
- Bezpecnostni upozornèni pro okruzni pily
- Zobrazené komponenty
- Urcené ponziti
- Prohlàseni o shodè
- Popis vÿrobku a specifikaci
- Informace o hluku a vibracich
- Montai
- Technicka data
- Nasazeni vyména pilového kotouce
- Uvedení do provozu
- Provoz
- Odsávání prachu trísek
- Druhy provozu
- Üdrzba a cistèni
- Pracovni pokyny
- Lldrzba a servis
- Zäkaznkkä a poradenskä sluzba
- Zpracovani odpadu
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny
- Slovensky
- Bezpecnostné pokyny
- Bezpecnostné pokyny pre kotúcové pily
- Informácia o hlucnosti vibráciách
- Vyobrazené komponenty
- Pouzívanie podía urcenia
- Popis produktu avykonu
- Vyhlásenie o konformite ç
- Technické údaje
- Montäz vymena piloveho kotüca
- Montäz
- Prevâdzka
- Odsävanie prachu a triesok
- Druhy prevâdzky
- Uvedenie do prevádzky
- Pokyny na pouzívanie
- Magyar
- Likvidâcia
- Figyelmeztetes
- Biztonsâgi elôirâsok
- Üdrzba a servis
- Üdrzba a cistenie
- Àltalànos biztonsâgi elôirâsok az elektromos kéziszerszâmokhoz
- Servisné stredisko a poradenskà sluzba pre zàkaznikov
- Biztonsági elóírások a korf ürészek számára
- Rendeltetésszerü használat
- Az ábrázolásra kerüló komponensek
- A termék és alkalmazási lehetóségei leírása
- Zaj és vibrációértékek
- Müszaki adatok
- Megfeleloségi nyilatkozat ç
- Ôsszeszerelés
- A korfürészlap behelyezése kicserélése
- Üzemeltetés
- Üzembe helyezés
- Por és forgácselszívás
- Üzemmódok
- Munkavégzési tanàcsok
- Указания по безопасности
- Русский
- Об щие ука за н и я по техн ике безопа сн ости для электроинструментов
- А предупреждение
- Vevoszolgálat és tanácsadás
- Karbantartás és tiszt it ás
- Karbantartás és szerviz
- Eltávolitás
- Указания по технике безопасности для дисковых пил
- Изображенные составные части
- Применениепо назначению
- Описание продукта и услуг
- Заявление о соответствии
- Данныепошуму и вибрации
- Технические данные
- Усгановка смена пильного диска
- Сборка
- Огсоспыли и стружки
- Режимы работы
- Работа с инструментом
- Включение электроинструмента
- Указания поприменению
- Техобслуживание и сервис
- Техобслуживание и очистка
- Утилизация
- Украмська
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей
- Загальн застереження для електроприлад в
- Вказтки зтехшки безпеки
- А попередження
- Вказшки зтехн ки безпеки для дисков их пилок
- Призначенняприладу
- Опис продукту i послуг
- Зображен компоненти
- Техшчшдан
- Нформацт щодо шуму i biôpauiï
- Заява про в дпов джсть с
- Монтаж замша пиляльний дисюв
- Монтаж
- В дсмоктуванняпилу тирси стружки
- Робота
- Режими роботи
- Початок роботи
- Техжчне обслуговування i очищения
- Техжчне обслуговування i cepeic
- Вказшки щодо роботи
- Утил зац я
- Сервкна майстерня i обслуговування кл ент1в
- Romàna
- Indicati generale de avertizare pentru seule electrice
- I nstructiun i privind siguranta protectia muncii
- Avertismemt
- Indicati privind siguranta pentru ferastraiele circulare
- Utilizare contorni destinatici
- Informatie privind zgomotul vibratiile
- Elemente componente
- Descrierea produsului i a performantelor
- Declaratie de conformitate
- Date tehnice
- Moduli de functionare
- Functionare
- Aspirarea praf ul ui a chiilor
- Montarea schimbarea pànzei de feràstràu circular
- Montare
- Punerein functiune
- Instructiuni de lucru
- Întretinere service
- Întretinere i curât are
- Serviciu de asistentà tehnicà post vànzàri i consultants clienti
- Eliminare
- Указания за безопасна работа
- Общи указания за безопасна работа
- Български
- Авнимание
- Указания за безопасна работа с циркуля ри
- Описание на продукта и възможностите му
- Информация за излъчваншум и вибрации
- Изобразени елементи
- Предназначение на електроинструмента
- Техническиданни
- Поставяне смяна на режещия диск
- Монтиране
- Декларация за съответсгвие
- Система за прахоулавяне
- Режмми на работа
- Работа с електроинструмента
- Указания за работа
- Пускане в експлоатация
- Сервиз и консултации
- Поддържане и сервиз
- Поддържане и почиет ване
- Srpski
- Opsta upozorenja za elektricne alate
- Aupozorenje
- Бракуване
- Uputstvaosigurnosti
- Sigurnosna uputstva za kruzne testere
- Upotreba prema svrsi
- Opis proizvoda i rada
- Komponente sa slike
- Tehnicki podaci
- Izjava о usaglasenosti
- Informacije osumovima vibracijama
- Usisavanje prasine piljevine
- Montaza lista kruznetestere promena
- Montaza
- Vrste rada
- Uputstva za rad
- Pustanje u rad
- Aopozorilo
- Varnostna navodila
- Uklanjanje djubreta
- Splosna vamostna navodila za elektricna orodja
- Slovensko
- Servis i savetovanja kupaca
- Odrzavanjei servis
- Odrzavanje i ciscenje
- Varnostna navodila za krozne zage
- Uporaba v skladu z namenom
- Podatki o hrupu vibracijah
- Opis in zmogljivost izdelka
- Komponente na sliki
- Tehnicni podatki
- Izjava oskladnosti
- Montaza
- Delovanje
- Vstavljanje zamenjava zaginega lista krozne zage
- Vrste delovanja
- Odsesavanje prahu ostruzkov
- Navodilazadelo
- Vzdrzevanje inciscenje
- Vzdrzevanje in servisiranje
- Upute za sigurnost
- Servis in svetovanje
- Opce upute za sigumost za elektricne alate
- Od lagan je
- Hrvatski
- Aupozorenje
- Upute za sigurnost za kruzne pile
- Prikazani dijelovi uredaja
- Opis proizvoda i radova
- Informacije o buci i vibracijama
- Uporaba za odredenu namjenu
- Ugradnja zamjena lista kruzne pile
- Tehnicki podaci
- Montaza
- Izjava о uskladenosti ç
- Usisavanje prasine strugotina
- Pustanje urad
- Nacini rada
- Uputeza rad
- Üldised ohutusjuhised
- Zbrinjavanje
- Tàhelepanu
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca
- Ohutusnòuded
- Odrzavanje i servisiranje
- Odrzavanje i ciscenje
- Ohutusnöuded ketassaagide kasutamisel
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus
- Vastavus normidele
- Seadmeosad
- Nöuetekohane kasutamine
- Andmed miira vibratsiooni kohta
- Tehnilised and med
- Saeketta paigaldamine vahetamine
- Montaaz
- Tolmu saepuru àratòmme
- Seadme kasutuselevött
- Kasutusviisid
- Kasutus
- Miiiigijàrgne teenindus ja nóustamine
- Hooldusja teenindus
- Hooldusja puhastus
- Tööjuhised
- Vispàréjie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem
- Latviesu
- Kasutuskòlbmatuks muutunud seadmete kàitlus
- Drosibas noteikumi
- Abrïdinâjums
- Drosibas noteikumi ripzàgiem
- Pielietojums
- Izstràdàjuma un tà darbibas apraksts
- Informacija partroksni unvibraciju
- Attélotâs sastâvdalas
- Zaga asmens iestiprinàsana nomaina
- Tehniskie parametri
- Montàza
- Atbilstibas deklaràcija
- Darba rezimi
- Puteklu un skaidu uzsùksana
- Lietosana
- Uzsâkot lietosanu
- Norâdijumidarbam
- Tehniskà apkalposana un konsultâcijas klientiem
- Saugos nuorodos
- Lietuviskai
- Bendrosios darbo su elektr in ais j ran ki ais saugos nuorodos
- Atbrivosanâs no nolietotajiem izstrâdâjumiem
- Apkalposana un tirisana
- Apkalposana un apkope
- A spèjimas
- Saugos nuorodos dirbantiems su diskiniais pjùklais
- Pavaizduoti prietaiso elementa
- Gaminio ir techniniq duomenq aprasas
- Elektrinio rankio paskirtis
- Techniniai duomenys
- Informacija apie triuksmq ir vibraci
- Atitikties deklaracija çç
- Veikimo rezimai
- Pjùklo disko jdéjimas ir kertimas
- Naudojimas
- Montavimas
- Dulkiq pjuvenqirdrozliq nusiurbimas
- Paruosimasnaudoti
- Darbo patarimai
- Salinimas
- Prieziùra ir valy mas
- Prieziùra ir servisas
- Klienty aptarnavimo skyrius ir k lient u konsultavimotarnyba
- Www bosch pt com
- Cv u ü u ix sji
- Jxix lü
- Jji lj äiltirali
- Gks65gce yxa lx jii ijll ujiaj js
- Lyrjxa jlidl j a5 y 1 10 45
- Ja3a j r j 25iaa i 3ji ilojaa
- Jlill j aj jua l
- Jl _ uj i jlxx i
- Jaji cllui
- Head of product
- Gks65gce
- Gks65g
- Engineering
- Dr egbert schneider
- Dr eckerhard strôtgen
- Certification
- B jxjua
- Senior vice president
- Professional
- U ü l ko jj 26
- U oi 31
- Kikjipt 32
- Jjk l 20
- J лч 3 sóla_j_ j
- Gl ubeu jiuisi
- Gks65 gks65g
- Gks 65 gce
- 3 32 30
- Uù ùbull
- Iywi z iull jusll ipu
- Jàljjj uj 9
- Ы s д дю
- Л 213
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Л 215
- Professional
- Gks65gce
- Gks65g
- Ju 217
- U lalj
- Jlajljjl jljj в лх
- Bjl jlo yjle lolj
Похожие устройства
-
Bosch PKS 55 AРуководство пользователя -
Bosch GKS 190Инструкция по работе -
Bosch GKS 85Инструкция по работе -
Bosch PKS 40Руководство пользователя -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция пользователя -
Bosch GKS 65 GРуководство по эксплуатации -
Bosch GKS 190 ProfessionalИнструкция по эксплуатации -
Bosch pks 16 multiИнструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 40Инструкция по эксплуатации -
Bosch PKS 55Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 190Инструкция по эксплуатации -
Bosch GKS 65 GCEИнструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 359 003 book Page 66 Thursday June 9 2011 10 18 AM 661 Svenska sesskaarmen altid vaare rent Fjern stev og späner med trykluftelleren pensel Nedan anvant begrepp Elverktyg hanfbr sig till natdrivna elverktyg med natsl add och till batteridrivna elverktyg Savklinger uden belaegning kan beskyttes mod korrosion med sladdlbsa ettyndt lag syrefriolie Fjern olienigen forsavearbejdetpäbe Arbetsplatssakerhet gyndes da tree ellers bl iver plettet Hall arbetsplatsen ren och valbelyst Oordning pJ Harpiks eller limresterpä savklingen forringer snitkvaliteten Rengor derfor savklinger umiddelbart efter brug Skulle el v rkt0jet trods omhyggelig fabrikation og kontrol holde op med at fungere skal reparationen udfores af et autoriseretservicevaarksted for Bosch elektrovsrktoj arbetsplatsen och dJIigt belyst arbetsomrJde kan Ieda till olyckor Anvand inte elverktyget i explosionsfariig omgivning med brannbara vatskor gaser eller da mm Elver ktygen als tr ar gnistor som kan antanda dammet eller gaserna El vaarktojetslO cifredetypenummer setypeskilt skal altid angives ved foresporgsler og bes tilling af reservedele Kundeservice og kunderädgivning Kundeservice besvarer dinesporgsmäl vedr reparation og vedligeholdelseafditprodukt samtreservedele Reservedelstegninger og informationer om reservedele findes ogsä un Hall under arbetet med elverktyget barn och obehbriga personer pa betryggande avstand Om du stbrs av obehoriga personer kan du fbrlorakontrollen over elverktyget Elektrisk sakerhet Elverktygets stickpropp mastepassa till vagguttaget Stickproppen far absolut inte fbrandras Anvand inte der adapt erkontakter tillsammansmed skyddsjordade www bosch pt com elverktyg Ofbrandrade stickproppar och passande vagguttag reducerar risken for elstbt Bosch kund eservice team vilgernehjslpedigmed at besvare sporgsmäl vedr kob anvendelse og indstilling af produkter Undvikkroppskontaktmedjordadeytor somt ex rbr varmeelement spisar och kylskap Det finns en stbrre og tilbehor risk for elstbt om din kropp ar jordad Dansk Skydda elverktyget mot regn och vata T ranger vatten in i ett elverktyg okar risken for elstbt Bosch Service Center Telegrafvej 3 2750 Ballerup Missbruka intenatsladden och anvanddenintefbratt Tel Service Center 45 4489 8855 bara eller hanga upp elverktyget och inte heller for att Fax 45 4489 87 55 dra stickproppen urvagguttaget Hallnatsladden pa E Mail vaerktoej dk bosch com avstand fran varme olja skarpa kanter och rbdiga maskindelar Skadade eller till trassl ade ledningar bkar Bortskaffelse El vsrktoj risken for elstbt tilbehor ogemballageskalgenbruges päenmiljo Nar du arbetar med ett elverktyg utomhusanvand venligmäde endast fbriangningssladdar som ar avsedda for utom Smid ikke el vaerktoj ud sammen med det almindelige husholdningsaffald husbruk Om en lamplig fbrlangningssladd for utomhusbruk anvands minskar risken for elstbt Gaalder kuniEU lande Iht det europaeiske direktiv 2002 96 EF om affald af elektrisk og elektronisk uds tyr Anvand ett felstrbmsskydd om det intearmojligt att undvika elverktygets anvandning i fuktig miljb Felstrbmsskyddet minskar risken for elstbt skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se Personsakerhet parat og genbruges iht gaaldende miljoforskrifter Var uppmarksam kontrollera vad du gbr och anvand elverktyget med fbrnuft Anvand inte elverktyg nar du ar trott eller omdu ar paverkadav droger alkohol eller Ret til ndringer forbeh oldes mediciner Under anvandning av elverktyg kan aven en kortouppmarksamhet Ieda till allvarliga kroppsskador Bar a lltid personligskyddsutrustning och skyddsglasbgon Anvandning av personl ig skyddsutrustning som Svenska t ex dammfiltermask halkfria sakerhetsskor skydds Sä kerhetsanvisn ingar Allmänna säkerhetsanvisningar for elverktyg AVARNING hjalm och hbrselskydd reducerar alltefter elverktygets typ och anvandning risken for kroppsskada Undvik oavsiktlig igangsattning Kontrollera att elverk tyget ar frankopplat innan du ansluter stickproppen till Läsnoga igenomalla sakerhetsanvis vagguttaget och eller ansluter tar bort batteriet tar ningar och Instruktionen Felsomupp upp eller bar elverktyget Om du bar el verktyget med fi ng ret pJ strbms tallaren eller ansluter pAkopplat elverktyg stâr till följd avatt säkerhetsanvisningarna och instruktionerna intefbljts kan orsaka elstbt brand och el 1er allvarliga till natstrbmmen kan olycka uppstl personskador Fbrvara alia varningar ochanvisningar förframtida bruk 1619X064421 9 6 11 Bosch Power Tools
Lär dig om säkerhet och underhåll av elektriska verktyg. Håll arbetsplatsen ren och säker för att undvika olyckor och skador. Viktiga tips och riktlinjer.