Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [18/64] 25766
![Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [18/64] 25766](/views2/1150360/page18/bg12.png)
gaan. Een trage oplading uitvoeren en hierbij de
moet men de startoperatie uitvoeren met een
NAUWKEURIG respect voor de cycli van werk/pauze
spanning naar de klemmen van de batterij onder
aangeduid op het toestel (voorbeeld: START 3s ON 120s
controle houden. Wanneer deze spanning, die
OFF-5 CYCLES). Bovendien niet aandringen indien de
gemakkelijk kan opgenomen worden met een gewone
motor van het voertuig niet start: dit zou immers de batterij
tester, de 14,4V bereikt voor de batterijen van 12V (7,2V
of zelfs de elektrische uitrusting van het voertuig ernstig
voor de batterijen van 6V en 28,8V voor de batterijen van
kunnen compromitteren.
24V) raadt men aan het opladen te onderbreken.
Voor de modellen die dit voorzien, raadt men aan de
5. BESCHERMINGEN VAN DE BATTERIJLADER (FIG. F)
automatische functie "TRONIC" in te stellen.
De batterijlader is uitgerust met een bescherming die ingrijpt
in geval van:
Gelijktijdig opladen van meerdere batterijen
- Overbelasting (excessieve stroomverdeling naar de
Dit soort operaties uiterst voorzichtig uitvoeren: OPGELET;
batterij).
geen batterijen opladen met een verschillende capaciteit,
- Kortsluiting (laadtangen met elkaar in contact gebracht).
aflading en typologie.
- Inversie van de polariteit op de klemmen van de batterij .
Indien men meerdere batterijen tegelijkertijd moet opladen,
- In de toestellen voorzien van zekeringen is het verplicht in
kan men beroep doen op verbindingen in ”serie” of in
geval van vervanging, analoge reserveonderdelen te
”parallel”. Tussen de twee systemen is de verbinding in serie
gebruiken die dezelfde waarde van nominale stroom
aan te raden è omdat men op deze wijze de stroom kan
hebben.
controleren die in iedere batterij stroomt en die analoog zal
zijn met diegene die door de ampèremeter wordt aangeduid.
OPGELET: De zekering vervangen met andere
stroomwaarden die verschillen van diegene aangeduid
OPMERKING: In geval van een verbinding in serie van twee
op de plaat zou schade aan personen of dingen kunnen
batterijen met een nominale spanning van 12V, MOET men
veroorzaken. Omwille van dezelfde reden moet men
de batterijlader voorinstellen in de stand 24V.
absoluut de vervanging van de zekering vermijden met
FIG.D
bruggen in koper of een ander materiaal.
De operatie van de vervanging van de zekering moet
EINDE OPLADEN
altijd uitgevoerd worden met de voedingskabel
- De voeding van de acculader wegnemen en hierbij de
LOSGEKOPPELD van het net.
schakelaar (indien aanwezig) op OFF plaatsen en/of de
Aandachtig tewerk gaan tijdens de vervanging van de
voedingskabel uit het contact van het net nemen.
- De zwarte tang van het opladen loskoppelen van het
bandzekering, indien aanwezig, de bevestigingsbouten
chassis van de auto of van de negatieve klem van de
goed vastdraaien.
batterij (symbool -).
- De rode tang van het opladen loskoppelen van de
6. NUTTIGE RAADGEVNGEN
positieve klem van de batterij (symbool +).
- De positieve en negatieve klemmen schoonmaken van
- De batterijlader op een droge plaats opbergen.
mogelijke incrustaties van oxide teneinde een goed
- De cellen van de batterij terug sluiten met de speciaal
contact van de tangen te garanderen.
daartoe bestemde doppen (indien aanwezig).
- Absoluut vermijden de twee tangen in contact te brengen
wanneer de batterijlader in het net is ingeschakeld. In dit
START
geval heeft men de verbranding van de zekering.
Voordat men de start van het voertuig uitvoert, moet men
- Indien de batterij waarmee men deze batterijlader wenst
controleren of de batterij goed verbonden is met de
te gebruiken permanent ingeschakeld is op een voertuig,
ook de instructie- en/of onderhoudshandleiding van het
desbetreffende klemmen (+ en -) en in goede staat is
voertuig raadplegen in het gedeelte "ELEKTRISCHE
(niet gesulfoneerd en niet defect).
INSTALLATIE" of "ONDERHOUD". Bij voorkeur, voordat
Nooit op geen enkele manier startoperaties van
men overgaat tot het opladen, de positieve kabel die deel
voertuigen uitvoeren met de batterijen losgekoppeld
uitmaakt van de elektrische installatie van het voertuig
van de desbetreffende klemmen; de aanwezigheid van
loskoppelen.
de batterij is bepalend voor het elimineren van eventuele
- De spanning van de batterij controleren voordat men deze
te grote spanningen die gegenereerd zouden kunnen
verbindt met de batterijlader, men herinnert eraan dat 3
worden als effect van de energie opgehoopt in de
doppen een batterij aan 6Volt onderscheidt, 6 doppen een
verbindingskabels tijdens de startfase.
aan 12Volt. In sommige gevallen kunnen er twee batterijen
Voor de start moet men de commutator (indien aanwezig) of
zijn van 12Volt in serie, in dit geval is een spanning vereist
de deviator in de stand van start zetten aan de spanning in
van 24Volt om beide accu's op te laden. Controleren of ze
overeenstemming met die van het te starten voertuig.
dezelfde karakteristieken hebben teneinde een
FIG. E
onevenwicht bij het opladen te voorkomen.
Het is absoluut noodzakelijk, voordat men aan de startsleutel
- Voordat men een startoperatie uitvoert, een snelle
draait, een snelle oplading van 5-10 minuten uit te voeren, dit
oplading met een duur van enkele minuten uitvoeren: dit
zal de start ten stelligste vergemakkelijken. De snelle
zal de startstroom beperken, waarbij ook minder stroom
oplaadoperatie moet zorgvuldig uitgevoerd worden met
van het net wordt gevraagd. Men moet zich herinneren,
de batterijlader in de stand van opladen en NIET van
voordat de start van het voertuig wordt uitgevoerd, te
start.
controleren of de batterij goed verbonden is met de
De start zal gebeuren door te drukken op de drukknop van de
desbetreffende klemmen (+ en -) en of ze in goede staat is
afstandsbediening (alleen voor driefasen)
(niet gesulfoneerd en niet defect).
De verdeelde stroom wordt aangeduid door de schaal van de
Nooit op geen enkele manier startoperaties van
ampèremeter met groter vermogen.
voertuigen uitvoeren met de batterijen losgekoppeld
van de desbetreffende klemmen; de aanwezigheid van
OPGELET: Voordat men verdergaat moet men
de batterij is bepalend voor het elimineren van
aandachtig de waarschuwingen van de fabrikanten van de
eventuele te grote spanningen die gegenereerd
voertuigen lezen!
zouden kunnen worden als effect van de energie
- Controleren dat de voedingslijn beschermd is met
opgehoopt in de verbindingskabels tijdens de
zekeringen of automatische schakelaars van de
startfase.
overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met
- Indien de start niet plaatsvindt, niet aandringen, maar
het symbool ( ).
enkele minuten wachten en de operatie van snel opladen
- Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen,
- 18 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад