Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [24/64] 25766
![Telwin alpine 50 boost 230V Инструкция по эксплуатации онлайн [24/64] 25766](/views2/1150360/page24/bg18.png)
- A DVA R S E L ! K O N T R O L L E R A L LT I D AT
Følgende verdier for densitet (kg/liter ved 20 °C) betyr:
1.28 = batteriet ladet
N E T T K A B E L E N I K K E E R T I L K O P L E T
1.21 = batteriet er halvveis oppladet
STRØMNETTET VED KONTROLL OG VEDLIKEHOLD
1.14 = batteriet er utladet
AV BATTERILADEREN! FARE!
- Med den elektriske kabeln frakoplet fra uttaket, skal du
- Kontroller at uttaket er utstyrt med jordeledningsvern.
plassere deviatoren 6/12 V eller 12/24 V (hvis installert) i
- I modeller som er utstyrt med den, skal du kople kontakter
samsvar med nominell spenning i batteriet som skal
med en kapasitet som er egnet til sikringsverdiet som er
lades.
angitt på skiltet. I modeller som ikke er utstyrt med en
- Plasser deviatoren eller deviatorene for ladingsregulering
kabel og kontakt og med "P.MAX START" over 9kW, for
(hvis installert) på ønsket måte (FIG.B. LOW normal
bruk til igansetning, anbefaler vi deg å skifte ut kontakten
lading, HIGH hurtig lading).
med en som har kapasitet som er egnet til verdiet som er
- Kontroller polariteten på batteriets klemmer: positiv
indikert på skiltet.
symbol + og negativ symbol -.
BEMERK: hvis symbolene ikke er ulike, skal du huske at
2. INNLEDNING OG GENERELL BESKRIVELSE
den positive klemmen er den som ikke er koplet til
- Denne batteriladeren er beregnet til oppladning av
maskinens karosseri.
blyakkumulatorer på motorkjøretøyer (bensin og
- Kople ladningsklemmen med rød farge til positiv klemme
dieseldrevne), motorsykler, båter.
på batteriet (symbol +).
- Oppladbare akkumulatorer i samsvar med den
- Kople klemmen med sort farge til maskinens karosseri
utgangsspenning som er tilgjengelig: 6V / 3 batterier; 12V
langt fra batteriet og brensleslangen.
/ 6 batterier; 24V / 12 batterier.
BEMERK: hvis batteriet ikke er blitt installert i maskinen,
- Apparatets ladestrøm falder i henhold til den
kan du utføre en direkte kopling til batteriets negative pol
karakteristiske Wkurve og stemmer overens med DIN-
(symbol -).
normen 41774.
- Batteriladerens kasse er i beskyttelsesklasse IP 20, og er
LADNING
jordet i henhold til gjeldende foreskrifter for apparater i
- Forsyn batteriladeren med strøm ved å kople
klasse I.
strømskabeln til uttaket og stille strømbryteren på ON
(hvis installert).
3. INSTALLASJON
- Amperemeteret (hvis installert) viser ladestrømmen til
MONTERING (FIG.A)
batteriet. Under ladningen vil amperemeterets utslag bli
- Pakke ut batteriladeren og utfør montering av de løse
sakte redusert til en svært lavt verdi, avhengig av
delene som befinner seg i kartongen.
batterikapasiteten og tilstanden.
- Vognmodellene monteres i vertikal posisjon.
FIG. C
BEMERK: når batteriet lades opp, kan batterivæsken
PLASSERING AV BATTERILADEREN
begynne å ”koke”. For at batteriet ikke skal bli dårligere, må
- Under funksjonen, skal du plassere batteriladeren på
ladningen i slike tilfeller avbrytes umiddelbart, slik at platene
stabil plass og forsikre deg om å ikke blokkere
ikke skal oksidere.
ventilasjonsåpningene for å garantere en god ventilasjon.
AUTOMATISK LADNING
TILKOPLING TIL NETTET
FOR MODELLENE SOM HAR DENNE FUNKSJONEN
- Batteriladeren må kun koples til et strømforsyningssystem
med nøytral kabel koplet til jordeledning.
1- Veksler i automatisk posisjon ( TRONIC).
- Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets
Dette lademoduset anbefales til hermetiske batterier
funksjonsspenning.
(GEL/ AGM).
- Nettlinjen må være utstyrt med beskyttelsessystemer,
Under ladningen, kontrollerer batteriladeren kontinuerlig
som sikringer eller automatiske brytere, som tåler
spenningen i batteriet og regulerer automatisk
apparatets maksimale absorbering.
ladestrømmen.
- Tilkopling til strømnettet må utføres med den dertil egnete
kabelen.
2- Veksler i manuell posisjon ( CHARGE).
- Eventuelle forlenger av nettkabelen må ha dertil egnet
Dette lademoduset anbefales til WET-batterier.
snit, dette må dog aldri være mindre enn snittet til
I denne posisjonen,e r den automatiske funksjonen ute av
nettkabelen som medfølger.
drift.
- Apparatet må alltid jordes ved hjelp av nettkabelens
Slå opp i bruksanvisningen, hvis det er noe du lurer på når
gulgrønne ledning symbolisert med ( ). De andre to
W
det gjelder bruk av enheten.
ledningene koples til spenningsnettet
4. FUNKSJON
BEMERK: HERMETISKE BATTERIER (GEL/ AGM)
KLARGJØRING FOR LADNING
Hvis det er nødvendig å utføre ladingen av denne typen
OBS! Før De starter oppladningen, må De verifisere at
av batterier, skal du være meget nøye. Utfør en langsom
kapasiteten til de batteriene (Ah) som De har tenkt å
lading ved å holde spenningen under kontroll ved
lade, ikke er mindre enn som indikert på skiltet (C min).
batteriklemmene. Når denne spenningen, som du lett
Utfør instruksene ved å nøye følge den orden som er
kan lese av ved hjelp av en normal tester, oppnår 14,4V
indikert.
for 12V-batteriene (7,2V for 6V-batteriene og 28,8V for
- Fjern batteriets deksler, dersom de er tilstede, slik at
24V-batteriene) anbefaler vi deg å avslutte
gassene som produseres under oppladningen får utløp.
ladingsprosedyren.
- Kontroller at væskenivået på batteriet er så høyt at det
På alle gjeldende modeller, anbefales det å stille in den
dekker battericellene. Hvis ikke, må det fylles på destillert
automatiske funksjonen "TRONIC".
vann (5-10 mm over cellene).
Samtidig ladning av flere batterier
ADVARSEL! BATTERISYREN ER STERKT
Utfør denne prosedyren med største omhu. ADVARSEL:
ETSENDE, SÅ VÆR MEGET FORSIKTIG MED
lade aldri batterier som er helt utladet eller av andre typer.
MÅLINGEN.
Hvis du skal lade flere batterier på samme gang, kan du
- Husk at batteriets nøyaktige ladningstilstand kun kan
bruke ”serie”-koplinger eller ”parallelle” koplinger. Vi
bestemmes ved hjelp av en densitetsmåler som
anbefaler deg å bruke seriekoplingen, da du da kan
bestemmer batterivæskens densitet.
kontrollere strømmen som sirkulerer i hvert batteri som skal
- 24 -
Содержание
- Manuale istruzione 1
- _____________ gb ______________ 2
- _______________ i _______________ 4
- _____________ fr _____________ 6
- ______________ d ______________ 9
- ______________ e ______________ 11
- _______________ p _____________ 14
- _____________ nl _____________ 16
- _____________ dk _____________ 19
- _____________ sf _____________ 21
- Asentoon 22
- Liikkuvat mallit asennetaan pystysuoraan 22
- ______________ n _____________ 23
- ______________ s ______________ 26
- _____________ gr _____________ 28
- _____________ ru _____________ 30
- _______________ h _____________ 33
- ______________ ro _____________ 36
- Instrukcja obsługi 38
- ______________ pl _____________ 38
- Instalace 41
- ______________ cz _____________ 41
- Činnost 41
- Inštalácia 43
- Návod na použitie 43
- ______________ sk _____________ 43
- Činnosť 44
- Polnilca baterij 45
- Pozor pred uporabo polnilca baterij pozorno preberite priročnik navodil za 45
- Priročnik navodil za uporabo 45
- Splošna varnost za uporabo tega 45
- Uporabo 45
- ______________ si _____________ 45
- Delovanje 46
- Instalacija 46
- Uvod in splošni opis 46
- Baterije potrebno je pažljivo pročitati 47
- Opća sigurnost prilikom upotrebe 47
- Ovog punjača za baterije 47
- Pozor prije uotrebe punjača za 47
- Priručnik za upotrebu 47
- ___________ hr scg ___________ 47
- Postavljanje 48
- Uvod i opći opis 48
- Baterijų įkroviklio naudojimui 49
- Bendri saugumo reikalavimai šio 49
- Dėmesio prieš naudojant baterijų 49
- Instrukcijų knygelė 49
- Instrukcijų knygelę 49
- ______________ lt _____________ 49
- Į k r o v i k l į at i d ž i a i p e r s k a i t y t i 49
- Darbas 50
- Instaliavimas 50
- Įvadas ir bendras aprašymas 50
- Kasutamiseks 52
- Kasutamist lugege hoolega läbi 52
- Kasutusjuhend 52
- Keevitamine 52
- Montaaž t ä h e l e pa n u e n n e a k u l a a d i j a 52
- Sissejuhatus ja üldine kirjeldus 52
- ______________ ee _____________ 52
- Üldised hoiatused akulaadija 52
- Darbība 54
- Ievads un vispārīgs apraksts 54
- L i e t o š a n a s u z m a n ī g i i z l a s i e t 54
- Rokasgrāmata 54
- Rokasgrāmatu 54
- Uzmanību pirms akumulatoru lādētāju 54
- Vispārējie drošības noteikumi akumulatoru lādētāju lietošanas 3 uzstādīšana laikā 54
- ______________ lv _____________ 54
- _____________ bg _____________ 56
- Обща безопасност при употреба на 56
- Ползване 56
- Ръководство с инструкции за 56
- Това зарядно устройство 56
- Инсталиране 57
- Работа 57
- Увод и общо описание 57
- Charge 60
- Fig b1 60
- Fig b2 60
- Fig b3 60
- Fig b4 60
- Fig e fig f 62
- Cz záruka výrobce ručí za správnou činnost strojů a zavazuje se provést bezplatnou výměnu dílů opotřebovaných z důvodu špatné kvality materiálu a následkem konstrukčních vad do 12 měsíců od data uvedení stroje do provozu uvedeného na záručním listě vrácené stroje a to i v záruční době musí být odeslány se zaplaceným poštovným a budou vráceny na náklady příjemce na základě dohody tvoří výjimku stroje spadající do spotřebního majetku ve smyslu směrnice 1999 44 es pouze za předpokladu že byly prodány v členských státech eu záruční list má platnost pouze v případě že je předložen spolu s účtenkou nebo dodacím listem poruchy vyplývající z nesprávného použití úmyslného poškození nebo chybějící péče nespadají do záruky odpovědnost se dále nevztahuje na všechny přímé a nepřímé škody sk záruka výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja 64
- Directive direttiva directive richtlinie richtlijn directiva directiva direktiv direktiivi direktiv direktiv êáôåõèõíôçñéá ïäçãéá irányelv directiva dyrektywa smernicou naputak diretkiva směrnicí direktyvą direktiiviga direktīvai директива на ес 64
- Emc 2004 108 ec amdt 64
- En 55014 1 64
- En 60335 2 2 64
- En 61000 3 64
- En 6223 64
- Että laite mallia on yhdenmukainen direktiivissä at produktet er i overensstemmelse med att produkten är i överensstämmelse med ôï ðñïúüíåßíáé êáôáóêåõáóìýíï óýìöùíá ìå ôç заявляется что изделие соответствует a termék megfelel a következőknek produsul este conform cu produkt spełnia wymagania następujących dyrektyw 64
- Gb certificate of guarantee sf takuutodistus cz záruční list i certificato di garanzia n garantibevis sk záručný list f certificat de garantie s garantisedel si certificat garancije d garantiekarte gr hr scg garantni list e certificado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pažymėjimas p certificado de garantia h garancialevél ee garantiisertifikaat nl garantiebewijs ro certificat de garanţie lv garantijas sertifikāts dk garantibevis pl certyfikat gwarancji в g гаранционна карта 64
- Lvd 2006 95 ec amdt 64
- P i s t o p o i h t i k o e g g u h s h s 64
- Standard 64
- The product is in compliance with il prodotto è conforme a le produit est conforme aux die maschine entspricht het produkt overeenkomstig de el producto es conforme as o produto è conforme as at produktet er i overensstemmelse med 64
- Výrobok je v súlade so výrobek je ve shodě se proizvod je v skladu z proizvod je u skladu sa produktas atitinka toode on kooskõlas izstrādājums atbilst продуктът отговаря на 64
- Директиве 64
Похожие устройства
- Parkcity DVR HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Parkcity DVR HD 740 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Snow (PF721821) Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.Drone 2.0 Elite Edition Jungle (PF721822) Инструкция по эксплуатации
- Parrot Bebop Drone & Skycontroller Red Area 1 Инструкция по эксплуатации
- Parrot AR.DRONE 2.0 Power Edition Area 2 Инструкция по эксплуатации
- Parrot Zik 2.0 by Philippe Starck Black Инструкция по эксплуатации
- Pensofal BIO STONE UNIQUM RUBINO Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio L20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio E10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio A10 Silver Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio M10 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 50L Инструкция по эксплуатации
- Pentax AF-360 FGZ Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio S6 Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio 60 Инструкция по эксплуатации
- Pentax W90 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Pentax Optio I-10 White Инструкция по эксплуатации
- Phantom DVM-130G + Навител Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Купил зарядное устроиство. Telwin Alpine 50 Boost. 12/24 230v. Потерял инструкцию. Подскажиите переключатель 1и 2. И перек. MIN и Boost. Какие функций выполняют.
9 лет назад
Ответы 0
Почему при подключении к аккумулятору и начале зарядки амперметр не реагирует? Нет реакции амперметра даже после нескольких часов зарядки.
4 года назад
Ответы 1
Kādas darbības jāveic, mainot plāksnīšdrošinātāju un pievelkot nostiprinātājuzgriežņus?
2 года назад