Ardo CO 3012 A-1 [32/36] Разморозка
Содержание
- Normative avvertenze e consigu importanti 2
- Regulations warnings and important recommendations ы 2
- Нормы предупреждения и важные рекомендации 2
- Dúlezité normy varování a rady 3
- Normatywy ostrzezenia i wazne wskazówki 3
- Normy upozornéní a dúlezité rady 3
- Напомене и важни савети 3
- Нормативы вимоги правила користування i важлив1 поради 3
- Общие замечания при поставке 4
- Gólne dotyczace dostawyz 5
- V0eobecné poznámky к dodávke 5
- Vseobecné poznámky к dodávce 5
- Zamra arkainstrukcjeinstalowania uzytkowania oraz konser 5
- Загальн зауваження 5
- Опште напомене о испоруци 5
- Appliance description 6
- Descrizione macchina 6
- Описание прибора 6
- Opis urzadzenia 7
- Popis mraznióky 7
- Popis zaüízení 7
- Опис ypeljaja 7
- Описания холодильника 3 морозильною камерою 7
- Transprot 8
- Trasporto i 8
- Транспортировка 8
- Eprava 9
- Транспорт 9
- Транспортування 9
- Positioning and installation 10
- Posizionamento e messa in opera 10
- Размещение и ввод в эксплуатацию 10
- Umístëní а иуеоеы оо риоуоги 11
- Ustawienie i przystosowanie оо и утки 11
- Е и пуштанэе у рад 11
- Им зтём а иуеоем оо с1ымозт1 11
- Розм1щення обладнання в прим1щенн11 п1дготовка до роботи 11
- Positioning and installation 12
- Posizionamento e messa in opera 12
- Размещение и ввод в эксплуатацию 12
- Lahkym potiahnutím za cely povrch odmontovat podstavec uzavret 13
- Ocnicu b závesu sozátkou príslusenstvaavytiahnetezátku naopacnej strane 13
- Umísténí a uvedení do cinnosti 13
- Umísténí a uvedení do provozu 13
- Ustawienie i przystosowanie do uzytku 13
- Нсталяц1я i введения в д1ю 13
- Поставлэаьье и пуштанье у рад 13
- Positioning and installation 14
- Posizionamento e messa in opera 14
- Размещение и ввод в эксплуатацию g 14
- Umísténí a uvedení do cinnosti 15
- Umísténí a uvedení do provozu 15
- Ustawienie i przystosowanie do uzytku 15
- Нсталяц1я i введения в д1ю 15
- Поставлэаьье и пуштанье у рад 15
- Collegamento elettrico 16
- Electrical connection 16
- Подключение к электросети 16
- Гпд сднання до електрично1 мереж1 17
- Приюъучиваьье на електричну мрежу 17
- Рв1роиеы1 к еьектрюкё 3 т1 17
- Ро1_ас2еме 2 31ес1а еьектруснма р 17
- Рп1роием1 na рй1уоо екекгискё емекас1е 17
- Warning 18
- Внимание 18
- Upozornéní 19
- Пажньа 19
- Control panel gb 20
- Панель управления 20
- Ovládací panel 21
- Ovládací panel k 21
- Panel sterowania pl 21
- Командна табла 21
- Панель управл1ння 21
- Use of the refrigerator compartment gb 22
- Uso del reparto frigorifero 22
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 22
- Ostrzezenia dotycz ce prawi deowego uzytkowania 23
- Pokyny pro lepóí vyuzívání 23
- Rady pre najlepéle pouzitie 23
- Користування холодильником 23
- Употреба фрижидера 23
- Use of the refrigerator compartment 24
- Uso del reparto frigorifero 24
- Советы по наилучшей эксплуатации прибора 24
- Ostrzezenia dotyczace prawideowego uzytkowania 25
- Pokyny pro lepéí vyuzívání 25
- Rady pre najlepéle pouzitie 25
- Користування холодильником 25
- Употреба фрижидера 25
- Using the freezer compartment 26
- Uso dello scomparto congelatore 26
- Использование морозильного отсека 26
- Pouzitie oddelenia mraznicky 27
- Pouzitl oddeleni mraznicky 27
- Sposob uzycia cz sci zamrazalnika 27
- Використання морозильно камери 27
- У потреба оделэка замрзивача 27
- Congelamento cibi freschi 28
- Freezing fresh foods 28
- Замораживание свежих продуктов 28
- Zamrazanie potraw swiezych 29
- Zmrazovanie cerstvÿch potravîn 29
- Zmrazovâni cerstvÿch potravin 29
- Е свеже хране 29
- Заморожування св1жих продукт1в 29
- Important 30
- Importante 30
- Внимание 30
- A osuáen 31
- Dúlezité 31
- Важно 31
- Defrosting gb 32
- Sbrinamento 32
- Разморозка 32
- Odmrazovanie k 33
- Odszranianie pl 33
- Otwwllfpur 33
- Розморожування 33
- Maintenance gb 34
- Обслуживание 34
- Йопгвл 35
- Йсягвд 35
- Одржаванье 35
- Техн1чний догляд за обладнанням 35
Похожие устройства
- Viking МT 5097 61600113210 Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J795EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850APZ8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2231 Инструкция по эксплуатации
- Ardo SC 120 Инструкция по эксплуатации
- Viking МT 5097 С 61602000004 Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850A-8 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 520s Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J785EE Инструкция по эксплуатации
- Samsung BX2035 LS20B3UVMN Инструкция по эксплуатации
- Ardo FR 12 SA Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28881 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 525s Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J711EE Инструкция по эксплуатации
- Smeg SC850RA-8 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B2230N Инструкция по эксплуатации
- Craftsman 28981 Инструкция по эксплуатации
- Ardo DP 23 SA Инструкция по эксплуатации
- JVC HR-J658EE Инструкция по эксплуатации
SBRINAMENTO la brina che si forma salle griglie di raffreddamenlo deve essere tolla quando lo sir alo unge uno spessore di circo 3 4 mm perche allrimenli peggiora la Irasmissione di redao e aumenta I consumo di eneraia La rimozione dello strato di brina deve essere effettuata usando l apposilo raschielto di plástico in dolazione AWERTENZA non usare di s pos it i vi meccanici o ahri metodi artificiali per accellerare il precesso di sbrinamento divers i da quelli ra coman da ti dal costruttore ATTENZIONE Non usare a p parece hi elettrici all inte mo dello scomparto conservatore di cibi se questi non sono di tipo raccomandato dal costruttore ATTENZIONE Non danneggiare il circuito di refrigera zione DEFROSTING The ice that forms on the freezer plates must be removed when il reaches a thickness of about 3 4 mm otherwise the cooling system is less efficient and energy consumpion increases The layer of ice must be removed by using the special plastic scraper supplied WARNING do not use mechanical devices or other artificial methods to accelerate defrosting other than those recommended by the manufacturer WARNING Do not use electrical appliance inside de food storage of the appliances unless they are of the type recommended by the manufac turer WARNING Do not damage the refrigerant circuit РАЗМОРОЗКА Образующийся на решетках иней следует удалять когда его слой достигает 34 мм так как в противном случае его присутствие ухудшает передачу холода и увеличивает расход электроэнергии Для удаления слоя инея пользуйтесь специальным пластмассовым скребком входящим в комплект прибора ВНИМАНИЕ не пользуйтесь механическими приспособлениями или искусственными методами для ускорения процесса размораживания отличающимися от рекомендуемых изготовителем методов ОСТОРОЖНО не пользуйтесь электрическими приборами внутри отделения хранения продуктов если они отличаются от тех что рекомендуются производителем ВНИМАНИЕ не повредите систему охлаждения 32 У1Ц 1 Qualsiasi danno derívalo dall uso di questi oggelti non é coperto dalla garanzia Generalmente il congelalore deve essere sbrinalo almeno 2 volle l amo operando nel modo seguenle Circa 1 o 2 Ore prima dello sbrinamento inseriré l inlerrullore per congelamenlo rápido luce gialla acceso per raffreddare al massimo gli alimenli Dopo tale periodo disinserire lo scomparto congelalore Togliere gli alimenli e awolgerli in pú slrali di carta di giornale e conservarli in frigorífero o in un luogo fresco Al termíne della vita funzionale dell apparecchio che utilizza gas refrigerante R 600a isobutano e gas infiammabile nella scriiuma Isolante lo slesso dovrá essere messo in sicurezza prima deH invio in discarica Per quesla operazione rivolgersi Vs negozianle e a II ente lócale preposlo GB Damage resulting from the use of such objects is not covered by our guarantee Generally speaking the freezer needs Io be defrosted al least twice a year operating as fallows about 1 or 2 hours before you start to defrost turn on the fast freezer yellow light comes on Io make sure the frozen food is as cold as possible then unplug the freezer remove the food products wrap them up in newspaper and place them either in a refrigerator or a cool place Al the end of the functional life of the equipment which uses cooling gas R600a isobutane and inflammable gas inside the insulating foam il must be placed in safely before sending il lo the waste disposal For this operation contact your dealer and the local authorities R На все повреждения возникающие в результате применения таких предметов гарантия не распространяется Как правило следует оттаивать морозильную камеру не реже 2 раз в год действуя следующим образом Примерно за 1 или 2 часа до разморозки включите выключатель быстрой заморозки загорается желтая лампочка чтобы максимально охладить продукты По истечении указанного времени отключите отделение морозильной камеры Выньте продукты заверните их в несколько газетных листов и положите в холодильник или в прохладное место В конце срока службы прибора и прежде чем он будет отправлен на свалку холодильник работающий на охлаждающем газе R 600а изобутан и для производства изоляционного пенопласта которого использованы горючие газы должен быть обезспасен Для этого обратитесь в магазин или в местное специализированное учреждение 148
Ответы 2
Почему на задней стенке вместо капель образуется снег и очент не плохой,что не так?Ответы 1
Что не так? Морозильная камера работает отлично, а сам холодильник почти не морозит. Уплотнители в порядке.Ответы 1
Jakie są zalecenia dotyczące postępowania w przypadku braku prądu w zamrażarce?