Delonghi vvx 1650 [16/58] Veiligheidswaarschuwingen
![Delonghi vvx 1650 [16/58] Veiligheidswaarschuwingen](/views2/1166324/page16/bg10.png)
15
Veiligheidswaarschuwingen
roepelijk beschadigen, waardoor vervanging noodzakelijk
wordt.
Plaats het strijkijzer NOOIT op de ombouw van
het apparaat wanneer de houder verwijderd
wordt.
Gebruik de verwijderbare houder op een strij-
kplank.
VERMIJD om de strijkijzerhouder op een tafel te
plaatsen: de warmte kan het oppervlak van de
tafel beschadigen!
t Wanneer het strijkijzer op zijn houder wordt gezet, moet
gecontroleerd worden of het oppervlak waarop het appa-
raat is geplaatst stabiel is.
t Gebruik UITSLUITEND de houder om het strijkijzer op te
zetten; in geval van beschadiging, dient u alleen een ori-
ginele nieuwe houder te gebruiken.
t Het apparaat moet altijd gebruikt en neergezet worden
op een stabiel oppervlak.
t Het apparaat mag niet gebruikt worden als het gevallen
is, als er zichtbare tekens van beschadiging zijn of als
het strijkijzer lekt. Indien het strijksysteem valt met als
gevolg zichtbare schade aan het apparaat (stoomtank of
strijkijzer), dient u het gebruik ervan te vermijden en het
apparaat naar een erkend servicecentrum te brengen.
t De stoomtank moet op een gladde en bijzonder hittebe-
stendige ondergrond gezet worden.
Gebruik conform de bestemming
t Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het
doel waarvoor het uitdrukkelijk ontworpen is. Elk ander
gebruik dient als oneigenlijk en dientengevolge als geva-
arlijk te worden beschouwd.
t De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor
eventuele schade voortvloeiend uit een oneigenlijk, ver-
keerd of onredelijk gebruik, of voor reparaties uitgevoerd
door niet vakkundig personeel.
Attentie!
Het apparaat werkt met gewoon leidingwater. Als het water
erg kalkhoudend is (hardheid van het water boven de 27°F),
adviseren wij u gedemineraliseerd water te gebruiken dat voor
50% met leidingwater wordt verdund. Gebruik nooit uitslui-
tend gedemineraliseerd water.
Gebruik geen chemische middelen of reinigingsmid-
delen (bijv. geparfumeerd water, ontkalkende oplos
singen, enz.)
Gebruik geen mineraalwater.
Attentie!
Als u een waterltersysteem gebruikt, controleert u dan zor-
gvuldig of het verkregen water een neutrale zuurgraad (pH)
heeft.
Eerste ingebruikname apparaat
t #JK IFU FFSTUF HFCSVJL JT EF TUPPNUBOL WBOFFOOJFVX
apparaat leeg. Onthoud dat als de stoomtank voor de
eerste keer gevuld wordt, een langere verwarmingstijd
nodig is om de lucht uit de tank te verwijderen, die
vervangen wordt door het water van de eerste vulling.
Tijdens het vullen/verwarmen is het normaal dat de
pomp geluid maakt.
Bovendien zal het apparaat de eerste lading water veel
sneller opmaken dan de volgende vullingen.
t #JKIFUFFSTUFHFCSVJLLBOIFUBQQBSBBUFOLFMFNJOVUFO
rook en geur afgeven, veroorzaakt door het verwarmen
en opdrogen van de afdichtingsmiddelen die voor de
montage van de stoomtank en het strijkijzer zijn gebruikt.
Het is raadzaam de kamer te ventileren.
Tips voor het strijken
t 'MVXFFMXPMFEBMTPPLIBOETDIPFOFOUBTTFOFO[LVO-
nen weer glad en zacht worden als u met het strijkijzer
op korte afstand langzaam eroverheen gaat terwijl de
stoomfunctie aan staat.
t ;FUIFUTUSJKLJK[FSOJFUPQSJUTTMVJUJOHFOIBLFOSJOHFOFE
om te voorkomen dat er krassen op de zoolplaat komen.
t 7FSEFFMIFU TUSJKLHPFEPQCBTJT WBOEF UFNQFSBUVVSEJF
voor het strijken is vereist en begin met de laagste tem-
peratuur.
t ;JKEFOXFFGTFMTLVOOFOCJOOFOTUFCVJUFOFOESPPHXPS-
den gestreken.
t 8PMLBUPFOFOöKOMJOOFOLVOOFONFUTUPPNCJOOFOTUF-
buiten worden gestreken, of aan de goede zijde met een
dunne doek ertussen, om het “glanseect” te vermijden.
t (FTUFWFOXFFGTFMTNPFUFONFUNFFSWPDIUXPSEFOHF-
streken.
t 4USJKLXJUUFFOMJDIUHFLMFVSEFXFFGTFMTBBOEFHPFEF[JKEF
en donkere kleuren en borduurwerk binnenstebuiten, om
hen beter te doen uitkomen.
t 5FMLFOTXBOOFFSVCFHJOUUFTUSJKLFOFOVJUFSBBSEPPLCJK
het eerste gebruik) of wanneer de stoomfunctie geduren-
de enkele minuten niet wordt gebruikt, dient u meerdere
malen op de stoomknop te drukken waarbij u het appara-
at weg van de strijkplank houdt. Op die manier verwijdert
u het condenswater uit het stoomcircuit.
Spoelen van de stoomtank
Ga elke 10 maal gebruik te werk zoals beschreven
op pag 43.
nl
Содержание
- Advertencias de seguridad 4 3
- Advertências de segurança 8 3
- Auffüllen 41 gebrauch 41 eigenschaften 42 anticalc system 43 problemlösung 47 3
- Avvertenze di sicurezza 6 3
- Beschreibung 35 3
- Beschrijving 6 3
- Consignes de sécurité 10 3
- Descripción 6 3
- Description 34 3
- Description 35 3
- Descrizione 34 3
- Descrição 7 3
- Enchimento 1 utilização 1 características 2 anticalc system 3 resolução de problemas 0 3
- Filling 41 use 41 features 42 anticalc system 43 troubleshooting 45 3
- Important safeguards 3
- Indice contents sommaire inhalt inhoudsopgave índice 3
- Llenado 1 uso 1 características 2 anticalc system 3 solución de problemas 9 3
- Remplissage 41 utilisation 41 caractéristiques 42 anticalc system 43 solutions aux problèmes 46 3
- Riempimento 41 uso 41 caratteristiche 42 anticalc system 43 risoluzione dei problemi 44 3
- Sicherheitshinweise 12 3
- Veiligheidswaarschuwingen 4 3
- Vullen 1 gebruik 1 kenmerken 2 anticalc system 3 oplossen van problemen 8 3
- Bezpečnostné upozornenia 8 4
- Bezpečnostní upozornění 26 4
- Biztonsági tudnivalók 24 4
- Doldurma 41 kullanım 41 özellikler 42 anticalc system 43 problemlerin çözümü 57 4
- Dolévání 41 používání 41 parametry 42 anticalc system 43 riešenie problémov 54 4
- Feltöltés 41 használat 42 anticalc system 43 a problémák megoldása 53 4
- Güvenlik uyarıları 32 4
- Leírás 38 4
- Napełnienie 1 użytkowanie 1 charakterystyki 2 anticalc system 3 usuwanie usterek 6 4
- Naplnenie 1 použitie 1 vlastnosti 2 anticalc system 3 riešenie problémov 5 4
- Opis 0 4
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 0 4
- Popis 39 4
- Popis 9 4
- Tanımlama 40 4
- Περιγραφή 37 4
- Περιεχόμενα оглавление tartalomegyzék obsah spis treści i ndeks 4
- Πλήρωση 41 χρήση 41 χαρακτηριστικά 42 anticalc system 43 επίλυση προβλημάτων 51 4
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 20 4
- Заполнение 41 эксплуатация 41 χαρακτηριστικά 42 anticalc system 43 устранение проблем 52 4
- Меры безопасности 22 4
- Описание 38 4
- Electrical requirements uk only 6
- Warning this appliance must be earthed 6
- Avvertenze di sicurezza 7
- Avvertenze di sicurezza 8
- Important safeguards 9
- Important safeguards 10
- Consignes de sécurité 11
- Consignes de sécurité 12
- Sicherheitshinweise 13
- Sicherheitshinweise 14
- Attentie veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsel aan personen of schade aan het apparaat 15
- Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid 15
- Gevaar brandwonden richt de stoom nooit op personen of dieren de gebruiker mag het strijkijzer niet onbewaakt achterla ten wanneer het op het elektriciteitsnet is aangesloten tijdens het gebruik mag de stoomtank niet verplaatst worden attentie de verbindingsslang tussen strijkijzer en sto omtank kan warm worden het netsnoer mag absoluut geen contact maken met de zoolplaat van het strijkijzer attentie 15
- Gevaar op elektrische schokken aangezien het apparaat met elektrische stroom werkt kan niet worden uitgesloten dat geen elektrische schokken worden opgewekt houdt u zich dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften 15
- Gevaar veronachtzaming kan de oorzaak zijn of is de oorzaak van let sels door elektrische schokken met gevaar voor het leven 15
- Nota bene dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de gebruiker 15
- Veiligheidswaarschuwingen 15
- Veiligheidswaarschuwingen de belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen ver gezeld deze waarschuwingen moeten beslist in acht worden genomen 15
- Veiligheidswaarschuwingen 16
- Advertencias de seguridad 17
- Advertencias de seguridad 18
- Advertências de segurança 19
- Advertências de segurança 20
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 21
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 22
- Меры безопасности 23
- Меры безопасности 24
- Biztonsági tudnivalók 25
- Biztonsági tudnivalók 26
- Bezpečnostní upozornění 27
- Bezpečnostní upozornění 28
- Bezpečnostné upozornenia 29
- Bezpečnostné upozornenia 30
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 31
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 32
- Güvenlik uyarıları 33
- Güvenlik uyarıları 34
- Descrizione description 35
- Description beschreibung 36
- Beschrijving descripción 37
- Descrição περιγραφή 38
- Описание leírás 39
- Popis popis 40
- Opis tanımlama 41
- Ok steam 42
- Anticalc system 44
- Max 0 7l 44
- Water only 44
- Risoluzione dei problemi 45
- Troubleshooting 46
- Solutions aux problème 47
- Problemlösun 48
- Oplossen van probleme 49
- Solución de problema 50
- Resolução de problema 51
- Επίλυση προβλημάτω 52
- Устранение пробле 53
- A problémák megoldás 54
- Riešenie problémo 55
- Riešenie problémo 56
- Usuwanie ustere 57
- Problemlerin çözüm 58
Похожие устройства
- Quattro Elementi Краскопульт 770-810 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-827 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-834 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-841 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 30 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 35 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 40 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 70 SUV Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi гайковерт 770-971 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi гайковерт 770-988 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Пневматическая дрель 770-995 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-022 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-015 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-008 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Piccolo-6 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Senza-24 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DV-370-50 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Aero-16 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Cyclone-24 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DV-370-100 Инструкция по эксплуатации