Delonghi vvx 1650 [30/58] Bezpečnostné upozornenia
![Delonghi vvx 1650 [30/58] Bezpečnostné upozornenia](/views2/1166324/page30/bg1e.png)
29
Bezpečnostné upozornenia
NIKDY nepokladajte žehličku na podstavec
spotrebiča, keď podložka na žehličku nie je na
svojom mieste.
Snímateľná podložka na žehličku používajte po
ose žehlenia.
NEPOUŽÍVAJTE podložku na žehličku na stole:
horkom by sa mohla poškodiť plocha stola!
t Keď žehličku umiesťujete na jej podložku, uistite sa, že
povrch, na ktorom sa podložka žehličky nachádza, je sta-
bilný.
t 1PVäÓWBKUF 7Å)3"%/& QPEMPäLV OB äFIMJǏLV W QSÓQBEF
poškodenia používajte výhradne originálne náhradné
diely.
t ÇFIMJǏLVKFUSFCBQPVäÓWBǸBVNJFTǸPWBǸOBTUBCJMOâQP-
vrch.
t 1SÓTUSPK TB OFTNJF QPVäÓWBǸ BL VQBEPM BMFCP TÞ OB
ňom viditeľné stopy poškodenia, alebo ak netesní. V
prípade pádu žehliaceho systému a následného vzniku
viditeľných prasklín prístroj (ohrievač alebo žehličku)
ďalej nepoužívajte a obráťte sa na autorizované stredisko
asistenčnej služby.
t 0ISJFWBǏ KF USFCB VNJFTUJǸ OB QMPDIâ QPWSDI LUPSâ KF
obzvlášť odolný proti vysokým teplotám.
Určené použitie
t Tento prístroj je určený iba k použitiu, za účelom ktorého
bol vyrobený. Akékoľvek iné použitie je nevhodné a môže
predstavovať nebezpečenstvo.
t 7âSPCDBOF[PEQPWFEÈ[BQSÓQBEOÏÝLPEZW[OJLMÏWEÙTMFE-
ku nevhodného, nesprávneho a nerozumného použitia a
opráv vykonaných nevyškolenými odborníkmi.
Pozor!
Túto žehličku je možné používať s vodou z kohútika. V prípa-
de príliš vápenatej vody (s tvrdosťou nad 27°F) odporúčame
používať demineralizovanú vodu v pomere 1:1 s vodou z ko-
hútika. Nikdy nepoužívajte len demineralizovanú vodu.
Nepoužívajte chemické látky a čistiace prostriedky
(napríklad perfémovanú vodu, vonné esencie,
zmäkčovacie roztoky atd.).
Nepoužívajte minerálnu vodu.
Pozor!
Ak používate ltračné zariadenia, uistite sa, že dosiahnutá voda
má neutrálne pH.
Prvé použitie spotrebiča
t 1SJQSWPNQPVäJUÓKFWOÞUPSOâPISJFWBǏOPWÏIPQSÓTUSPKB
prázdny. Pri jeho prvom naplnení dbajte na to, že je nutné
ho dlhšiu dobu rozohrievať, aby sa z ohrievača uvolnil
vzduch a bol nahradený pri prvom plnení vodou. Počas
plnenia / ohrevu je bežné, že budete slyšať hluk čerpadla.
Okrem toho prístroj vyčerpá prvú náplň vody veľmi rýchlo
v porovnaní s nasledujúcim doplňovaním.
t 1SJ QSWPN QPVäJUÓ NÙäF QSÓTUSPK OB OJFLPǥLP NJOÞU
vytvárať dym a zápach spôsobený ohrevom a následným
vysušovaním tesniacich hmôt používaných pri montáži
ohrievača a žehličky. V takomto prípade sa odporúča
vyvetrať miestnosť.
Rady pre žehlenie
t -ÈULZ[ WFMÞSVWMOZBQPEPCOF BLPSVLBWJDFUBÝLZ BUE
si zachovajú svoj vzhľad a pôvodnú mäkkosť pomalými
pohybmi žehličkou na krátku vzdialenosť so zapnutým
naparovaním.
t /FQPLMBEBKUF B OFQPVäÓWBKUF äFIMJǏLV OB [JQTZ IÈǏLZ
krúžky atď., aby ste zabránili poškrabaniu platne.
t 3P[EFǥUF QSÈEMP QPEǥB UFQMPUZ QSF äFIMFOJF B [BǏOJUF T
tými, ktoré vyžadujú nižšie teploty.
t -ÈULZ[IPEWÈCVKFNPäOÏäFIMJǸOBSVCZBOBTVDIP
t -ÈULZ[WMOZCBWMOZKFNOÏIPǥOBTBEBKÞäFIMJǸTOBQB-
rovaním naruby alebo priamo tak, že sa medzi látku a
žehličku vloží tenká látka, aby sa zabránilo “lesklému”
efektu.
t OBÝLSPCFOÏMÈULZWZäBEVKÞWÊǏÝJVWMILPTǸ
t -ÓDMÈULZäFIMJUFWQSÓQBEFMÈUPLCJFMFKBMFCPTWFUMFKGBSCZ
rubovú stranu žehlite v prípade látok tmavej farby a látok
s výšivkami, aby vystúpili.
t 1SJLBäEPNOPWPNQPVäJUÓBWQSÓQBEFQSWÏIPQPVäJUJB
alebo ak sa para niekoľko minút nepoužíva: niekoľkokrát
stisnite tlačidlo výdaja pary z strany na os žehlenia. To
umožní odstrániť skondenzovanú vodu v parnom okruhu.
Výplach ohrievača
Po každom desiatom použití postupujte podľa po-
pisu na str. 43.
sk
Содержание
- Advertencias de seguridad 4 3
- Advertências de segurança 8 3
- Auffüllen 41 gebrauch 41 eigenschaften 42 anticalc system 43 problemlösung 47 3
- Avvertenze di sicurezza 6 3
- Beschreibung 35 3
- Beschrijving 6 3
- Consignes de sécurité 10 3
- Descripción 6 3
- Description 34 3
- Description 35 3
- Descrizione 34 3
- Descrição 7 3
- Enchimento 1 utilização 1 características 2 anticalc system 3 resolução de problemas 0 3
- Filling 41 use 41 features 42 anticalc system 43 troubleshooting 45 3
- Important safeguards 3
- Indice contents sommaire inhalt inhoudsopgave índice 3
- Llenado 1 uso 1 características 2 anticalc system 3 solución de problemas 9 3
- Remplissage 41 utilisation 41 caractéristiques 42 anticalc system 43 solutions aux problèmes 46 3
- Riempimento 41 uso 41 caratteristiche 42 anticalc system 43 risoluzione dei problemi 44 3
- Sicherheitshinweise 12 3
- Veiligheidswaarschuwingen 4 3
- Vullen 1 gebruik 1 kenmerken 2 anticalc system 3 oplossen van problemen 8 3
- Bezpečnostné upozornenia 8 4
- Bezpečnostní upozornění 26 4
- Biztonsági tudnivalók 24 4
- Doldurma 41 kullanım 41 özellikler 42 anticalc system 43 problemlerin çözümü 57 4
- Dolévání 41 používání 41 parametry 42 anticalc system 43 riešenie problémov 54 4
- Feltöltés 41 használat 42 anticalc system 43 a problémák megoldása 53 4
- Güvenlik uyarıları 32 4
- Leírás 38 4
- Napełnienie 1 użytkowanie 1 charakterystyki 2 anticalc system 3 usuwanie usterek 6 4
- Naplnenie 1 použitie 1 vlastnosti 2 anticalc system 3 riešenie problémov 5 4
- Opis 0 4
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 0 4
- Popis 39 4
- Popis 9 4
- Tanımlama 40 4
- Περιγραφή 37 4
- Περιεχόμενα оглавление tartalomegyzék obsah spis treści i ndeks 4
- Πλήρωση 41 χρήση 41 χαρακτηριστικά 42 anticalc system 43 επίλυση προβλημάτων 51 4
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 20 4
- Заполнение 41 эксплуатация 41 χαρακτηριστικά 42 anticalc system 43 устранение проблем 52 4
- Меры безопасности 22 4
- Описание 38 4
- Electrical requirements uk only 6
- Warning this appliance must be earthed 6
- Avvertenze di sicurezza 7
- Avvertenze di sicurezza 8
- Important safeguards 9
- Important safeguards 10
- Consignes de sécurité 11
- Consignes de sécurité 12
- Sicherheitshinweise 13
- Sicherheitshinweise 14
- Attentie veronachtzaming kan de oorzaak zijn van letsel aan personen of schade aan het apparaat 15
- Belangrijke waarschuwingen betreffende de veiligheid 15
- Gevaar brandwonden richt de stoom nooit op personen of dieren de gebruiker mag het strijkijzer niet onbewaakt achterla ten wanneer het op het elektriciteitsnet is aangesloten tijdens het gebruik mag de stoomtank niet verplaatst worden attentie de verbindingsslang tussen strijkijzer en sto omtank kan warm worden het netsnoer mag absoluut geen contact maken met de zoolplaat van het strijkijzer attentie 15
- Gevaar op elektrische schokken aangezien het apparaat met elektrische stroom werkt kan niet worden uitgesloten dat geen elektrische schokken worden opgewekt houdt u zich dus aan de volgende veiligheidsvoorschriften 15
- Gevaar veronachtzaming kan de oorzaak zijn of is de oorzaak van let sels door elektrische schokken met gevaar voor het leven 15
- Nota bene dit symbool duidt op belangrijke tips en informatie voor de gebruiker 15
- Veiligheidswaarschuwingen 15
- Veiligheidswaarschuwingen de belangrijke waarschuwingen gaan van deze symbolen ver gezeld deze waarschuwingen moeten beslist in acht worden genomen 15
- Veiligheidswaarschuwingen 16
- Advertencias de seguridad 17
- Advertencias de seguridad 18
- Advertências de segurança 19
- Advertências de segurança 20
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 21
- Προειδοποιήσεις ασφαλείας 22
- Меры безопасности 23
- Меры безопасности 24
- Biztonsági tudnivalók 25
- Biztonsági tudnivalók 26
- Bezpečnostní upozornění 27
- Bezpečnostní upozornění 28
- Bezpečnostné upozornenia 29
- Bezpečnostné upozornenia 30
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 31
- Ostrzeżenia bezpieczeństwa 32
- Güvenlik uyarıları 33
- Güvenlik uyarıları 34
- Descrizione description 35
- Description beschreibung 36
- Beschrijving descripción 37
- Descrição περιγραφή 38
- Описание leírás 39
- Popis popis 40
- Opis tanımlama 41
- Ok steam 42
- Anticalc system 44
- Max 0 7l 44
- Water only 44
- Risoluzione dei problemi 45
- Troubleshooting 46
- Solutions aux problème 47
- Problemlösun 48
- Oplossen van probleme 49
- Solución de problema 50
- Resolução de problema 51
- Επίλυση προβλημάτω 52
- Устранение пробле 53
- A problémák megoldás 54
- Riešenie problémo 55
- Riešenie problémo 56
- Usuwanie ustere 57
- Problemlerin çözüm 58
Похожие устройства
- Quattro Elementi Краскопульт 770-810 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-827 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-834 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Краскопульт 770-841 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 30 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 35 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 40 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Smart 70 SUV Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi гайковерт 770-971 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi гайковерт 770-988 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Пневматическая дрель 770-995 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-022 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-015 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi 771-008 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Piccolo-6 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Senza-24 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DV-370-50 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Aero-16 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi Cyclone-24 Инструкция по эксплуатации
- Quattro Elementi DV-370-100 Инструкция по эксплуатации