Yamaha 30 HMHS [163/446] Kraftstoff verbindungsteil kraftstoffilter und kraftstoffpumpe

Превью страниц Страница 163 / 446
Yamaha 30 HMHS [163/446] Kraftstoff verbindungsteil kraftstoffilter und kraftstoffpumpe
4-2
JOINT DE CARBURANT, FILTRE DE CARBURANT ET POMPE DE CARBURANT
KRAFTSTOFF-VERBINDUNGSTEIL, KRAFTSTOFFILTER UND KRAFTSTOFFPUMPE
JUNTA DE COMBUSTIBLE, FILTRO DE COMBUSTIBLE, Y BOMBA DE COMBUSTIBLE
FUEL
F
ES
D
VERIFICATION DU JOINT DE
CARBURANT
1. Vérifier :
Joint de carburant
a
Fissures/détérioration/fuites
Remplacer.
Joint
b
Fissures/détérioration
Remplacer.
2. Mesurer :
Fonctionnement du joint de car-
burant
Impossible de maintenir la pres-
sion spécifiée pendant 10 secon-
des
Remplacer.
Etapes de la mesure
(1) Fixer la ensemble pour jauge de
dépression/pression de pompe.
(2) Appliquer la pression spécifiée.
VERIFICATION DU FILTRE DE
CARBURANT
Vérifier :
Capuchon du filtre
a
Fissures/détérioration
Remplacer.
Elément du filtre
b
Fissures/détérioration/fuite
Remplacer.
Joint torique
c
Fissures/détérioration
Remplacer.
Godet
d
Corps étrangers
Nettoyer.
REMONTAGE DU FILTRE DE
CARBURANT
(1) Installer l’élément du filtre sur le
capuchon.
(2) Installer le joint torique sur le
godet du filtre.
(3) Remonter le capuchon et le godet
du filtre.
N.B.:
Démarrer le moteur et confirmer qu’il
fonctionne correctement.
Ensemble pour jauge de
dépression/pression de
pompe
90890-06756
Pression spécifiée
50 kPa
(0,5 kg/cm
2
, 7,25 psi)
ÜBERPRÜFEN DES KRAFTSTOFF-
VERBINDUNGSTEILS
1. Prüf en :
Kraftstoff-Verbindungsteil
a
Risse/Schäden/Lecks
Austauschen.
Dichtung b
Risse/Schäden
Austauschen.
2. Messen:
Funktion des Verbindungs-
teils
Beibehaltung des vorge-
schriebenen Druckwerts für
10 s nicht möglich
Austauschen.
Meßschritte
(1) Den Unterdruck/Drruck-Pum-
penmesser anschließen.
(2) Den vorgeschriebenen Druck
anlegen.
ÜBERPRÜFEN DES
KRAFTSTOFFILTERS
Prüfen:
Filterdeckel a
Risse/Schäden
Austauschen.
Filterelement b
Risse/Schäden/Lecks
Austauschen.
O-Ring c
Risse/Schäden
Austauschen.
Behälter d
Fremdkörper Säubern.
ZUSAMMENBAUEN DES
KRAFTSTOFFILTERS
(1) Das Filterelement in den
Behälter einsetzen.
(2) Den O-Ring am Filterbehälter
anbringen.
(3) Den Filterdeckel auf dem
Behälter befestigen.
H
HH
HIN
ININ
INW
WW
WE
EE
EI
II
IS
SS
S:
::
:
Den Motor starten und die ord-
nungsgemäße Funktion des Kraft-
stoffilters bestätigen.
Unterdruck/
Drruck-Pumpenmesser
90890-06756
Vorgeschriebener Druck
50 kPa (0,5 kg/cm
2
,
7,25 psi)
COMPROBACIÓN DE LA JUNTA
DE COMBUSTIBLE
1. Compruebe:
Junta de combustible
a
Grietas/daños/fugas
Reemplazar.
•Sello
b
Grietas/daños
Reemplazar.
2. Mida:
Operación de la junta de com-
bustible
Es imposible mantener la pre-
sión especificada durante 10
segundos
Reemplazar.
Pasos de medición
(1) Coloque el juego de medidor de la
bomba de vacío/presión.
(2) Aplique la presión especificada.
COMPROBACIÓN DEL FILTRO
DE COMBUSTIBLE
Compruebe:
Tapa del filtro
a
Grietas/daños
Reemplazar.
Elemento del filtro
b
Grietas/daños/fugas
Reemplazar.
Junta tórica
c
Grietas/daños
Reemplazar.
Taza
d
Materias extrañas
Limpiar.
MONTAJE DEL FILTRO DE
COMBUSTIBLE
(1) Instale el elemento del filtro en la
tapa.
(2) Instale la junta tórica en la taza del
filtro.
(3) Monte la tapa y la taza del filtro.
NOTA:
Arranque el motor y confirme que fun-
ciona correctamente.
Juego de medidor de la
bomba de vacío/presión
90890-06756
Presión especificada
50 kPa
(0,5 kg/cm
2
, 7,25 psi)

Содержание

Скачать