Yamaha 30 HMHS — guide d'installation et de vérification des bras de direction [371/446]

Превью страниц Страница 371 / 446
Yamaha 30 HMHS [371/446] Bras de direction lenkarm brazo de la dirección
7-20
BRAS DE DIRECTION
LENKARM
BRAZO DE LA DIRECCIÓN
BRKT
F
ES
D
VERIFICATION DU BRAS DE
DIRECTION
1. Vérifier :
Support
a
Arbre de pivot de direction
b
Fissures/détérioration
Remplacer.
2. Vérifier :
Douille
c
Douille
d
Pièce de friction
e
Usure/détérioration
Remplacer.
INSTALLATION DU BRAS DE
DIRECTION
Installer :
Support
a
Arbre de pivot de direction
b
Douille
c
Douille
d
Pièce de friction
e
Joint torique
f
Rondelle
g
Rondelle
h
Goujon
i
(sur l’arbre de pivot)
Boulon
j
Boulon
k
(friction de direc-
tion)
N.B.:
Toujours utiliser un joint torique
neuf.
Appliquer de la graisse Yamaha A
(graisse résistante à l’eau) sur la
douille, le joint torique et les grais-
seurs.
Après l’installation du support de
direction, vérifier le mouvement
du pivot de direction en le faisant
bouger.
ÜBERPRÜFEN DES LENKARMS
1. Prü fen:
Bügel a
Lenkdrehachse b
Risse/Schäden
Austauschen.
2. Prüfen:
Buchse c
Buchse d
Friktionsstück e
Verschleiß/Schäden
Austauschen.
EINBAUEN DES LENKARMS
Einbauen:
Bügel a
Lenkdrehachse b
Buchse c
Buchse d
Friktionsstück e
O-Ring f
Unterlegscheibe g
Unterlegscheibe h
Paßstift i (an der Dreh-
achse)
Schraube j
Schraube k (Lenkfriktion)
H
HH
HIN
ININ
INW
WW
WE
EE
EI
II
IS
SS
S:
::
:
Stets neue O-Ring verwen-
den.
Yamaha-Schmierfett A (was-
serfestes Schmierfett) auf
Buchsen, O-Ring und Schmier-
nippel auftragen.
Die Drehachse nach dem Ein-
bau des Lenkbügels bewegen,
um deren widerstandslose
Bewegung zu prüfen.
COMPROBACIÓN DEL BRAZO DE
LA DIRECCIÓN
1. Compruebe:
•Ménsula
a
Eje del pivote de la dirección
b
Grietas/daños
Reemplazar.
2. Compruebe:
•Buje
c
•Buje
d
Pieza de fricción
e
Degaste/daños
Reemplazar.
INSTALACIÓN DEL BRAZO DE LA
DIRECCIÓN
Instale:
•Ménsula
a
Eje del pivote de la dirección
b
•Buje
c
•Buje
d
Pieza de fricción
e
Junta tórica
f
•Arandela
g
•Arandela
h
Pasador cónico
i
(en el eje del
pivote)
Perno
j
Perno
k
(fricción de la direc-
ción)
NOTA:
Emplee siempre una junta tórica
nueva.
Aplique grasa Yamaha A (grasa
resistente al agua) en el buje, junta
tórica y boquillas de engrase.
Después de instalar la ménsula de
la dirección, asegúrese del movi-
miento del eje del pivote de la
dirección moviéndolo.

Содержание

Découvrez comment vérifier et installer correctement les bras de direction. Suivez nos étapes pour assurer un fonctionnement optimal et une sécurité accrue.

Скачать