Efco ТТ183 16" [36/72] Utilização χρηση kullanim

108
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
Como evitar o risco das forças reactivas
Para reduzir o risco de lesões provocadas pela perda de controlo
como consequência das forças reactivas, incluindo o contra-golpe:
Segure firmemente na cortadora com ambas as mãos.1.
Procure pontos de apoio firmes para os pés e mantenha-se 2.
sempre em perfeito equilíbrio. Nunca corte a partir de uma
escada.
Mantenha as partes do corpo afastadas do aparelho de corte. 3.
Evite estar directamente em linha com o disco. Nunca se incline
sobre o aparelho de corte, sobretudo quando há o risco de que
se gerem forças reactivas.
Utilize o procedimento de corte a húmido, se possível. Em 4.
caso de esmagamento do disco, a água pode funcionar como
lubrificante, reduzindo a energia das forças reactivas.
Zona de contra-golpe
Nunca corte com o sector de contra-golpe do disco (Fig. 47). Se o
disco estiver esmagado ou bloqueado no sector de contra-golpe,
a força de reacção empurrará a cortadora em sentido rotativo,
para cima e para trás, para o utilizador, causando lesões graves ou
mortais.
Contra-golpe por esmagamento
O esmagamento verifica-se quando o gume se fecha e esmaga
o disco (Fig. 48). Se o disco estiver esmagado ou bloqueado a
força de reacção será forte e o operador poderá não ser capaz de
controlar a cortadora.
Corte de tubos e esmagamento
Tenha particular cautela quando cortar tubos (Fig. 49). Se o tubo
não estiver pousado correctamente e se o gume não for mantido
aberto, durante todo o processo de corte o disco poderá ficar
esmagado no sector de contra-golpe e causar um grave contra-
golpe.
ATENÇÃO! O risco de contra-golpe pode aumentar em caso
de utilização de um disco abrasivo errado ou em caso de
utilização de um disco não indicado para o material a cortar.
Utilize apenas o disco abrasivo aprovado para o uso com o
tipo de material a cortar.
Como evitar o contra-golpe
Evitar o contra-golpe é simples.
A peça em laboração deve estar sempre pousada de forma a que -
o gume se mantenha aberto durante toda a operação (Fig. 50).
Se o gume estiver aberto, não há contra-golpe. Se o gume se
fechar e esmagar o disco, há sempre o risco de contra-golpe.
Avance com cautela com um gume já existente. -
Certifique-se de que a peça em laboração não se move durante -
o corte, para impedir que esmague o disco no gume.
Quando cortar um tubo de diâmetro largo, corte à volta a 360° -
e tente não cortar através do mesmo. Se uma parte grande do
disco se partir, o disco pode enredar-se e ressaltar a grande
velocidade.
Antes de cortar materiais que não estejam suportados a todo o -
comprimento, forneça um suporte para evitar encravamentos.
Se cortar uma coluna, proceda de forma a que a parte superior
não feche o gume.
Τρόπος αποφυγής κινδύνου δυνάμεων αντίδρασης
Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού λόγω απώλειας ελέγχου
που οφείλεται στις δυνάμεις αντίδρασης, συμπεριλαμβανομένων
των αναπηδήσεων:
Κρατάτε σφιχτά το κοπτικό μηχάνημα και με τα δύο χέρια.1.
Στηρίζετε τα πόδια σας σε σταθερά σημεία και διατηρείτε πάντα 2.
καλή ισορροπία. Μην εκτελείτε ποτέ εργασίες κοπής από σκάλα.
Απομακρύνετε τα μέρη του σώματός σας από το σύστημα 3.
κοπής. Μην στέκεστε στην ίδια ευθεία με το δίσκο. Μην σκύβετε
ποτέ πάνω από το σύστημα κοπής, ειδικά όταν υπάρχει κίνδυνος
πρόκλησης δυνάμεων αντίδρασης.
Χρησιμοποιείτε τη μέθοδο υγρής κοπής, εάν είναι δυνατό. 4.
Σε περίπτωση σύνθλιψης του δίσκου, το νερό μπορεί να
ενεργήσει ως λιπαντικό και να μειωθεί η ενέργεια των δυνάμεων
αντίδρασης.
Ζώνη αναπήδησης
Μην κόβετε ποτέ με το τεταρτημόριο αναπήδησης του
δίσκου (εικ. 47). Σε περίπτωση σύνθλιψης ή εμπλοκής του
δίσκου στο τεταρτημόριο αναπήδησης, η δύναμη αντίδρασης
που δημιουργείται προκαλεί την περιστροφή του κοπτικού
μηχανήματος προς τα πάνω και προς τα πίσω, με κατεύθυνση
προς το χειριστή, με αποτέλεσμα την πρόκληση σοβαρών ή
θανατηφόρων τραυματισμών.
Αναπηδήσεις λόγω σύνθλιψης
Σύνθλιψη του δίσκου προκαλείται όταν το σημείο κοπής κλείνει
συμπιέζοντας το δίσκο (εικ. 48). Σε περίπτωση σύνθλιψης ή
εμπλοκής του δίσκου, η δύναμη αντίδρασης θα είναι ισχυρή και ο
χειριστής μπορεί να χάσει τον έλεγχο του κοπτικού μηχανήματος.
Κοπή σωλήνων και σύνθλιψη
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή κατά την κοπή σωλήνων (εικ. 49).
Εάν ο σωλήνας δεν στηρίζεται σωστά και το σημείο κοπής δεν
παραμείνει ανοικτό καθόλη τη διάρκεια της διαδικασίας κοπής,
υπάρχει κίνδυνος σύνθλιψης του δίσκου στο τεταρτημόριο
αναπήδησης και πρόκλησης έντονων αναπηδήσεων.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ο κίνδυνος αναπηδήσεων μπορεί να αυξηθεί σε
περίπτωση χρήσης εσφαλμένου τύπου λειαντικού δίσκου ή
ακατάλληλου δίσκου για το υλικό κοπής.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο εγκεκριμένους
λειαντικούς δίσκους για τον τύπο του υλικού κοπής.
Τρόπος αποφυγής αναπηδήσεων
Οι αναπηδήσεις μπορούν να αποφευχθούν εύκολα.
Το αντικείμενο κοπής πρέπει να στηρίζεται πάντα με τέτοιο -
τρόπο, ώστε το σημείο κοπής να παραμένει ανοικτό καθόλη τη
διάρκεια της διαδικασίας (εικ. 50). Εάν το σημείο κοπής είναι
ανοικτό, δεν προκαλούνται αναπηδήσεις. Εάν το σημείο κοπής
κλείσει και προκληθεί σύνθλιψη του δίσκου, υπάρχει πάντα
κίνδυνος αναπηδήσεων.
Κόβετε με προσοχή σε ένα ήδη υπάρχον σημείο κοπής. -
Βεβαιωθείτε ότι το αντικείμενο κοπής δεν μετακινείται κατά τη -
διάρκεια της κοπής, ώστε να αποφευχθεί η σύνθλιψη του δίσκου
στο σημείο κοπής.
Κατά την κοπή σωλήνων μεγάλης διαμέτρου, εκτελείται την -
κοπή περιμετρικά κατά 360° και όχι κατακόρυφα. Σε περίπτωση
θραύσης ενός μεγάλου τμήματος του δίσκου, ο δίσκος μπορεί
να σφηνωθεί και να αναπηδήσει με υψηλή ταχύτητα.
Πριν από την κοπή υλικών που δεν στηρίζονται σε όλο το μήκος -
τους, χρησιμοποιήστε ένα στήριγμα για την αποφυγή τυχόν
εμπλοκής. Κατά την κοπή μιας κολώνας, βεβαιωθείτε ότι το
πάνω τμήμα δεν κλείνει το σημείο κοπής.
Tepkisel kuvvet riskini önleme
Geri tepme de dahil olmak üzere, tepkisel kuvvetler neticesinde
kontrol kaybının yol açtığı yaralanma riskini azaltmak için:
Gönyeli testereyi her iki elinizle sıkıca kavrayın.1.
Ayaklarınız için sağlam basma yerleri bulun ve daima dengeli 2.
biçimde durun. Asla bir merdiven üzerinden kesim yapmayın.
Vücudunuzu kesme aparatından uzak tutun. Disk ile direk olarak 3.
aynı hizada olmaktan kaçının. Özellikle tepkisel kuvvetlerin
oluşması riski söz konusu olduğunda, asla kesme aparatının
üzerine doğru eğilmeyin.
Mümkünse ıslak kesim prosedürünü kullanın. Diskin ezilmesi 4.
halinde, su bir yağlayıcı malzeme görevi görerek tepkisel
kuvvetlerin enerjisini azaltabilir.
Geri tepme bölgesi
Asla diskin geri tepme sektöründen kesim yapmayın (Şek. 47). Eğer
disk geri tepme sektörü içerisinde ezilmiş veya bloke edilmiş ise,
tepki kuvveti gönyeli testereyi dönüş yönünde ve kullanıcıya doğru
geriye iterek ciddi veya ölümcül yaralanmalara yol açar.
Ezilme nedeniyle geri tepme
Ezilme, kesik kapanıp diski ezdiğinde meydana gelir (Şek. 48). Eğer
disk ezilmiş veya bloke edilmiş ise, tepki kuvveti güçlü olur ve
operatör gönyeli testereyi kontrol edemeyebilir.
Boru kesme ve ezilme
Boruları keserken özel dikkat gösterin (Şek. 49). Eğer boru düzgün
şekilde dayanmaz ve kesik açık tutulmazsa, disk tüm kesme işlemi
boyunca geri tepme sektöründe ezilebilir ve ciddi bir geri tepmeye
neden olabilir.
DİKKAT! Yanlış bir aşındırıcı diskin kullanılması halinde ya da
kesilecek malzeme için önerilmeyen bir diskin kullanılması
halinde, geri tepme riski artabilir.
Yalnızca kesilecek malzeme tipi için onaylanmış aşındırıcı diski
kullanın.
Geri tepmenin önlenmesi
Geri tepmenin önlenmesi kolaydır.
İşlenmekte olan parça daima kesik tüm çalışma süresince açık -
kalacak şekilde dayanmalıdır (Şek. 50). Eğer kesik açık ise geri
tepme olmaz. Eğer kesik kapanırsa ve diski ezerse, her zaman
için bir geri tepme riski söz konusudur.
Halihazırda mevcut olan bir kesimde dikkat göstererek ilerleyin. -
Diskin kesik içerisinde ezilmesini önlemek için, işlenmekte olan -
parçanın kesim esnasında yerinden oynamadığını kontrol edin.
Geniş çapa sahip bir boruyu keserken, yaklaşık 360° ile kesin -
ve ortasından kesmemeye çalışın. Eğer diskin büyük bir kısmı
kırılırsa, disk takılıp büyük bir hızla fırlayabilir.
Tüm uzunluğu boyunca desteklenmeyen malzemeleri kesmeden -
önce, sıkışmaları önlemek için bir destek tedarik edin. Ayrıca,
eğer bir kolon kesiliyorsa, üst bölümünün kesiği kapatmamasını
sağlayın.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nevarnost poškodb sluha 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Ob normalnih pogojih uporabe lahko ta stroj za pristojnega upravljalca predstavlja osebno in dnevno izpostavljenost hrupu ki je enak ali višji od 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Kazalo 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr εξαρτηματα κοπτικου μηχανηματοσ 5
- P componentes da cortadora 5
- Pl elementy przecinarki 5
- Rus uk компоненты бензореза 5
- Slo sestavni deli rezalnika 5
- Tr gönyeli testereni n bi leşenleri 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Güvenli k önlemleri 8
- Türkçe 8
- Slovenščina 9
- Varnostna opozorila 9
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 13
- P n 001000835 14
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 14
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 montaji 16
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 17
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 18
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 19
- Montagem braço 16 συναρμολογηση 16 16 kolun montaji 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Sestava roke 16 сборка держателя диска 16 ramię 16 zestaw 21
- Slovenščina pуccкий polski 21
- Montagem συναρμολογηση montaj 22
- Sklop сборка zestaw 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Zagon включение uruchamianie 25
- 001001362 001001361 001001536 26
- P n 4175158 26
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- ℓ ℓ 26
- 001001364 001001363 001001534 27
- 26 27 28 27
- Slovenščina pуccкий polski 27
- Zagon включение uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Zagon включение uruchamianie 29
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle slo lokacija starter čoka rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja 31
- Slovenščina pуccкий polski 31
- Zagon включение uruchamianie 31
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 32
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 32
- Zagon включение uruchamianie 33
- Zaustavljanje motorja ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Utilização χρηση kullanim 34
- Slovenščina pуccкий polski 35
- Uporaba правила пользования użytkowanie 35
- Português ελληνικα türkçe 36
- Utilização χρηση kullanim 36
- Slovenščina pуccкий polski 37
- Uporaba правила пользования użytkowanie 37
- Português ελληνικα türkçe 38
- Utilização χρηση kullanim 38
- Slovenščina pуccкий polski 39
- Uporaba правила пользования użytkowanie 39
- Português ελληνικα türkçe 40
- Utilização χρηση kullanim 40
- Slovenščina pуccкий polski 41
- Uporaba правила пользования użytkowanie 41
- Português ελληνικα türkçe 42
- Utilização χρηση kullanim 42
- Slovenščina pуccкий polski 43
- Uporaba правила пользования użytkowanie 43
- Português ελληνικα türkçe 44
- Utilização χρηση kullanim 44
- Slovenščina pуccкий polski 45
- Uporaba правила пользования użytkowanie 45
- Português ελληνικα türkçe 46
- Utilização χρηση kullanim 46
- Slovenščina pуccкий polski 47
- Uporaba правила пользования użytkowanie 47
- Português ελληνικα türkçe 48
- Utilização χρηση kullanim 48
- Slovenščina pуccкий polski 49
- Uporaba правила пользования użytkowanie 49
- Manutenção συντηρηση bakim 50
- Português ελληνικα türkçe 50
- Slovenščina pуccкий polski 51
- Vzdrževanje техническое обслуживание konserwacja 51
- Manutenção συντηρηση bakim 52
- Vzdrževanje техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja transport 53
- Manutenção συντηρηση bakim 54
- Transporte μεταφρα nakli ye 54
- Konserwacja 55
- Prevoz трaнcпoртирoвкa transport 55
- Vzdrževanje 55
- Техническое обслуживание 55
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 56
- Português ελληνικα türkçe 56
- Przechowywanie 57
- Skladiščenje 57
- Slovenščina pуccкий polski 57
- Xpahehиe 57
- Estojo holhado e tanque σετ υγρησ λειτουργιασ su ki ti 58
- Mokri sklop увлажняющий комплект zestaw mokry 59
- Dados tecnicos 60
- Dane techniczne 60
- Tehnični podatki 60
- Tekni k özelli kleri 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Техничеcкие дaнные 60
- Atenção di kkat внимание 61
- Dados tecnicos 61
- Dane techniczne 61
- Tehnični podatki 61
- Tekni k özelli kleri 61
- Προσοχη pozor uwaga 61
- Τεχνικα στοιχεια 61
- Техничеcкие дaнные 61
- Dados tecnicos 62
- Dane techniczne 62
- Tehnični podatki 62
- Tekni k özelli kleri 62
- Τεχνικα στοιχεια 62
- Техничеcкие дaнные 62
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 63
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani izjava o skladnosti заявление о соответствии deklaracja zgodności 63
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 63
- En iso 19432 en 14982 63
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri izdelano v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum päivämäärä дата 15 04 2010 63
- Oleo mac 963 tta 983 tta efco tt 163 tt 183 63
- Xxx 0001 142 xxx 9999 963 tta tt 163 141 xxx 0001 141 xxx 9999 983 tta tt 183 63
- Tabela de manutenção 64
- Πινακασ συντηρησησ 64
- Bakim tablosu 65
- Pregled vzdrževanja 65
- Tabela konserwacji 66
- Таблица техобслуживания 66
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 67
- Problema causas possíveis solução 67
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 67
- Resolução de problemas 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 67
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 67
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 67
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 67
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 68
- Ko preverite vse možne vzroke in če motnja ni odpravljena se obrnite na pooblaščeno servisno službo v kolikor naletite na problem ki v tabeli ni naveden se obrnite na pooblaščeno servisno službo 68
- Odprava problemov 68
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 68
- Pozor vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke preden se lotite katerihkoli preizkusov za odpravo motenj navedenih v tabeli razen v tistih primerih ko se zahteva delovanje stroja 68
- Problem gi derme 68
- Problem možni vzroki odprava 68
- Problem olasi sebepler çözüm 68
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 69
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 69
- Rozwiązywanie problemów 69
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 69
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 69
- Возможные причины 69
- Неисправность 69
- Поиск и устранение неисправностей 69
- Способ устранения 69
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 70
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 70
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 70
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 70
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 70
- Português ελληνικα türkçe 70
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 70
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 70
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 70
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 70
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 70
- Garancijska izjava 71
- Slovenščina pуccкий polski 71
- Гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 71
- Rus uk 72
Похожие устройства
- Behringer HM300 HEAVY METAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10G060 Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS540TI Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R45EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack *400 Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8571 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535TI Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664531-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NOISE REDUCER NR100 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R427EE Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *240Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux 5100 Wh Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535T Инструкция по эксплуатации
- Magic Systems MS-BAIKAL 505 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664533-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NR300 NOISE REDUCER Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R521EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8360 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS530TI Инструкция по эксплуатации