Efco ТТ183 16" [49/72] Uporaba правила пользования użytkowanie

121
Slovenščina Pуccкий Polski
UPORABA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE
Rezalne plošče uporabite izključno za rezanje v radialni smeri. -
Prepovedano je uporabljati stranici rezalne plošče za smirkanje,
saj se pri tem lahko poškodujeta.
Med rezanjem je prepovedano menjati smer (polmer manjši od 5 -
m), izvajati bočni pritisk ali obračati rezalnik.
Nikdar ne režite več obdelovancev naenkrat! Med rezanjem -
pazite, da se ne dotaknete drugih delov.
Ne uporabljajte rezalnika za privzdigovanje ali odstranjevanje -
ostankov obdelovanca ali drugih predmetov.
Obdelovanca ne smete pridrževati z nogo in ne sme ga držati -
druga oseba.
Obdelovance okrogle oblike je treba obvezno pričvrstiti, tako da -
preprečite obračanje med rezanjem.
Ne režite lesa ali drugih materialov s ploščami, ki niso primerne -
za tak material.
Rezalnik uporabljajte izključno za rezanje. Rezalnik ni predviden -
za premikanje drugih predmetov na vzvod ali za odstranjevanje
predmetov.
Ne uporabljajte rezalnih plošč za glajenje (odstranjevanje -
materiala s stranicami rezalne plošče). Pri tem obstaja nevarnost,
da plošča poči! Na rezalnik je prepovedano montirati liste krožne
žage, rezila, ščetke itd.
Zaradi toplote, ki nastaja pri rezanju plastike z diamantnimi -
ploščami, se material lahko stopi in prilepi za ploščo ter povzroči
odskakovanje. Nikdar ne režite plastičnih materialov z diamantno
rezalno ploščo.
Nikdar ne režite kovin tako, da bi jih naslonili na vnetljivo -
površino, na primer na les ali bitumensko lepenko. Kjer obstaja
nevarnost požara, poskrbite, da bodo vselej pri roki primerna
protipožarna sredstva.
Za zmanjšanje tveganja telesnih poškodb v primeru požara -
ne režite cevi, kovinskih posod ali drugih posod, dokler se ne
prepričate, da ne vsebujejo hlapljivih ali vnetljivih snovi.
Pri rezanju zidov, tlakov ali drugih obstoječih struktur pazite na -
skrite nevarnosti, na primer na električno napeljavo, vodovodno
ali plinsko napeljavo in vnetljive snovi. Pred začetkom rezanja
odklopite električni tok, zaprite vodo in plin ter izpraznite cevi.
Pri rezanju kovin nastajajo iskre, ki lahko povzročijo požar. Ne -
uporabljajte stroja v bližini plina ali drugih vnetljivih snovi.
Используйте диски исключительно для резки в радиальном -
направлении. Запрещается использовать боковые
поверхности отрезного диска, установленного на бензорезе,
для шлифовки; в противном случае возможен выход дисков
из строя.
Во время выполнения резки запрещается изменять -
направление движения (с радиусом поворота менее 5 м),
прикладывать к диску боковые усилия или переворачивать
бензорез.
Никогда не режьте несколько деталей сразу! Во время резки -
следите за тем, чтобы не задевать других деталей.
Не используйте бензорез для подъема или толкания остатков -
разрезаемых деталей и других предметов.
Нельзя придерживать разрезаемую деталь ногой или -
поручать придерживать ее другому человеку.
Круглые детали совершенно необходимо закреплять во -
избежание их поворачивания при резке.
Не выполняйте резку дерева или материалов непригодными -
для них дисками.
Используйте бензорез только для резки. Бензорез не -
предназначен для того, чтобы поддевать им другие предметы
или толкать их для очистки помещения.
Не используйте диски, установленные на бензорезе, для -
шлифовки (снятия материала боковой поверхностью диска).
При этом существует опасность поломки диска! Запрещается
устанавливать на бензорез полотна циркулярных пил, ножи,
щетки и т.д.
Вследствие тепла, образующегося при резке пластика -
алмазными дисками, он может расплавиться, пристать к диску
и вызвать отскок. Никогда не режьте пластик алмазными
дисками.
Никогда не ведите резку металлов, стоя на горючей -
поверхности, такой как дерево или бумага. В местах, в
которых существует опасность возникновения пожара, всегда
держите под рукой надлежащие противопожарные средства.
Во избежание травм, которые могут быть причинены в случае -
возгорания, перед тем как приступать к резке труб, баков и
других емкостей убедитесь в отсутствии в них летучих или
горючих веществ.
При резке стен, полов и других подобных структур обращайте -
внимание на скрытые опасности, например, электрические
кабели, водопроводные и газовые трубы и горючие
материалы. Перед началом резки отключите электроэнергию,
воду, газ и слейте воду из труб.
Резка металлов может вызвать искрение, которое может -
привести к пожару. Никогда не используйте машину в
присутствии газа или горючих материалов.
Używać tarcz wyłącznie do cięcia w kierunku radialnym. Zabrania -
się używania powierzchni bocznych tarczy do szlifowania, gdyż
mogłoby to spowodować ich uszkodzenie.
Podczas cięcia przecinarką zabrania się zmieniania kierunku -
(promienie poniżej 5 m), nacisku bocznego lub obracania
przecinarki na drugą stronę.
Nigdy nie ciąć na raz kilku elementów! Podczas cięcia przecinarką -
nie należy dotykać innych elementów.
Nie używać przecinarki do podnoszenia lub odsuwania -
pozostałości obrabianych elementów i innych przedmiotów.
Obrabianego elementu nie wolno unieruchamiać stopą i nie -
może on być trzymany przez inną osobę.
Elementy o kształcie okrągłym należy bezwzględnie -
przymocować, aby nie dopuścić do ich skrętu podczas cięcia.
Nie ciąć drewna ani innych materiałów tarczami, które nie nadają -
się do takiego zastosowania.
Używać przecinarki tylko do cięcia. Przecinarka nie nadaje się do -
podważania ani do usuwania innych przedmiotów.
Nie używać tarcz przecinarki do szlifowania (usuwanie materiału -
powierzchnią boczną tarczy). Istnieje niebezpieczeństwo
złamania tarczy! Zabrania się montowania na przecinarki tarcz do
pilarek tarczowych, ostrzy, szczotek itp.
Wskutek działania ciepła powstającego podczas cięcia tworzyw -
sztucznych tarczami diamentowymi materiał może ulec
stopieniu, przyczepiając się do tarczy i powodując odskoki. Nigdy
nie ciąć tworzyw sztucznych diamentową tarczą.
Nie ciąć nigdy metali, opierając się o łatwopalną powierzchnię, -
taką jak drewno czy papa. Tam, gdzie istnieje ryzyko pożaru,
należy zawsze mieć pod ręką odpowiednie środki gaśnicze.
Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń w przypadku pożaru, nie należy -
przystępować do cięcia rur, metalowych zbiorników lub innych
pojemników bez uprzedniego upewnienia się, że nie zawierają
one łatwopalnych lub lotnych substancji.
Podczas cięcia ścian, podłóg lub podobnych, istniejących -
wcześniej struktur, należy uważać na ukryte niebezpieczeństwa,
takie jak przewody elektryczne, przewody instalacji
wodociągowej i gazowej oraz łatwopalne substancje. Przed
przystąpieniem do cięcia należy odłączyć prąd, wodę i gaz oraz
opróżnić przewody.
Podczas cięcia metali mogą powstawać iskry, co grozi -
pożarem. Nie używać narzędzia w pobliżu gazu lub substancji
łatwopalnych.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nevarnost poškodb sluha 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Ob normalnih pogojih uporabe lahko ta stroj za pristojnega upravljalca predstavlja osebno in dnevno izpostavljenost hrupu ki je enak ali višji od 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Kazalo 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr εξαρτηματα κοπτικου μηχανηματοσ 5
- P componentes da cortadora 5
- Pl elementy przecinarki 5
- Rus uk компоненты бензореза 5
- Slo sestavni deli rezalnika 5
- Tr gönyeli testereni n bi leşenleri 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Güvenli k önlemleri 8
- Türkçe 8
- Slovenščina 9
- Varnostna opozorila 9
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 13
- P n 001000835 14
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 14
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 montaji 16
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 17
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 18
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 19
- Montagem braço 16 συναρμολογηση 16 16 kolun montaji 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Sestava roke 16 сборка держателя диска 16 ramię 16 zestaw 21
- Slovenščina pуccкий polski 21
- Montagem συναρμολογηση montaj 22
- Sklop сборка zestaw 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Zagon включение uruchamianie 25
- 001001362 001001361 001001536 26
- P n 4175158 26
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- ℓ ℓ 26
- 001001364 001001363 001001534 27
- 26 27 28 27
- Slovenščina pуccкий polski 27
- Zagon включение uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Zagon включение uruchamianie 29
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle slo lokacija starter čoka rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja 31
- Slovenščina pуccкий polski 31
- Zagon включение uruchamianie 31
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 32
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 32
- Zagon включение uruchamianie 33
- Zaustavljanje motorja ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Utilização χρηση kullanim 34
- Slovenščina pуccкий polski 35
- Uporaba правила пользования użytkowanie 35
- Português ελληνικα türkçe 36
- Utilização χρηση kullanim 36
- Slovenščina pуccкий polski 37
- Uporaba правила пользования użytkowanie 37
- Português ελληνικα türkçe 38
- Utilização χρηση kullanim 38
- Slovenščina pуccкий polski 39
- Uporaba правила пользования użytkowanie 39
- Português ελληνικα türkçe 40
- Utilização χρηση kullanim 40
- Slovenščina pуccкий polski 41
- Uporaba правила пользования użytkowanie 41
- Português ελληνικα türkçe 42
- Utilização χρηση kullanim 42
- Slovenščina pуccкий polski 43
- Uporaba правила пользования użytkowanie 43
- Português ελληνικα türkçe 44
- Utilização χρηση kullanim 44
- Slovenščina pуccкий polski 45
- Uporaba правила пользования użytkowanie 45
- Português ελληνικα türkçe 46
- Utilização χρηση kullanim 46
- Slovenščina pуccкий polski 47
- Uporaba правила пользования użytkowanie 47
- Português ελληνικα türkçe 48
- Utilização χρηση kullanim 48
- Slovenščina pуccкий polski 49
- Uporaba правила пользования użytkowanie 49
- Manutenção συντηρηση bakim 50
- Português ελληνικα türkçe 50
- Slovenščina pуccкий polski 51
- Vzdrževanje техническое обслуживание konserwacja 51
- Manutenção συντηρηση bakim 52
- Vzdrževanje техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja transport 53
- Manutenção συντηρηση bakim 54
- Transporte μεταφρα nakli ye 54
- Konserwacja 55
- Prevoz трaнcпoртирoвкa transport 55
- Vzdrževanje 55
- Техническое обслуживание 55
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 56
- Português ελληνικα türkçe 56
- Przechowywanie 57
- Skladiščenje 57
- Slovenščina pуccкий polski 57
- Xpahehиe 57
- Estojo holhado e tanque σετ υγρησ λειτουργιασ su ki ti 58
- Mokri sklop увлажняющий комплект zestaw mokry 59
- Dados tecnicos 60
- Dane techniczne 60
- Tehnični podatki 60
- Tekni k özelli kleri 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Техничеcкие дaнные 60
- Atenção di kkat внимание 61
- Dados tecnicos 61
- Dane techniczne 61
- Tehnični podatki 61
- Tekni k özelli kleri 61
- Προσοχη pozor uwaga 61
- Τεχνικα στοιχεια 61
- Техничеcкие дaнные 61
- Dados tecnicos 62
- Dane techniczne 62
- Tehnični podatki 62
- Tekni k özelli kleri 62
- Τεχνικα στοιχεια 62
- Техничеcкие дaнные 62
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 63
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani izjava o skladnosti заявление о соответствии deklaracja zgodności 63
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 63
- En iso 19432 en 14982 63
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri izdelano v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum päivämäärä дата 15 04 2010 63
- Oleo mac 963 tta 983 tta efco tt 163 tt 183 63
- Xxx 0001 142 xxx 9999 963 tta tt 163 141 xxx 0001 141 xxx 9999 983 tta tt 183 63
- Tabela de manutenção 64
- Πινακασ συντηρησησ 64
- Bakim tablosu 65
- Pregled vzdrževanja 65
- Tabela konserwacji 66
- Таблица техобслуживания 66
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 67
- Problema causas possíveis solução 67
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 67
- Resolução de problemas 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 67
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 67
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 67
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 67
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 68
- Ko preverite vse možne vzroke in če motnja ni odpravljena se obrnite na pooblaščeno servisno službo v kolikor naletite na problem ki v tabeli ni naveden se obrnite na pooblaščeno servisno službo 68
- Odprava problemov 68
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 68
- Pozor vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke preden se lotite katerihkoli preizkusov za odpravo motenj navedenih v tabeli razen v tistih primerih ko se zahteva delovanje stroja 68
- Problem gi derme 68
- Problem možni vzroki odprava 68
- Problem olasi sebepler çözüm 68
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 69
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 69
- Rozwiązywanie problemów 69
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 69
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 69
- Возможные причины 69
- Неисправность 69
- Поиск и устранение неисправностей 69
- Способ устранения 69
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 70
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 70
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 70
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 70
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 70
- Português ελληνικα türkçe 70
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 70
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 70
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 70
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 70
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 70
- Garancijska izjava 71
- Slovenščina pуccкий polski 71
- Гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 71
- Rus uk 72
Похожие устройства
- Behringer HM300 HEAVY METAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10G060 Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS540TI Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R45EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack *400 Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8571 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535TI Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664531-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NOISE REDUCER NR100 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R427EE Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *240Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux 5100 Wh Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535T Инструкция по эксплуатации
- Magic Systems MS-BAIKAL 505 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664533-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NR300 NOISE REDUCER Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R521EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8360 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS530TI Инструкция по эксплуатации