Efco ТТ183 16" [42/72] Utilização χρηση kullanim

114
Português Ελληνικα Türkçe
UTILIZAÇÃO ΧΡΗΣΗ KULLANIM
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA RELATIVAS ÀS OPERAÇÕES DE
CORTE:
Certifique-se de que os utensílios de corte são montados no a.
equipamento de acordo com as instruções do fabricante.
Os utensílios de corte devem ser conservados e manuseados b.
com cuidado segundo as indicações do fabricante.
Utilize apenas utensílios de corte cujo número de rotações c.
permitido seja pelo menos equivalente ao número de rotações
máximo do equipamento.
Os utensílios de corte danificados, ovalizados e/ou que vibrem d.
não devem ser utilizados.
O diâmetro externo e a espessura do utensílio inserido devem e.
corresponder aos dados técnicos do próprio equipamento.
Não é possível garantir uma protecção suficiente para o
utilizador nem um controlo adequado, se os utensílios forem de
dimensões erradas.
Não utilize utensílios de corte dentados. Os utensílios deste tipo f.
causam, muitas vezes, um contra-golpe ou a perda de controlo
do equipamento.
Não tente travar a rotação do disco de corte com a mão.g.
Os discos de corte, a flange e eventuais outros acessórios h.
devem ser perfeitamente adequados ao veio do equipamento.
Os utensílios que não encaixem perfeitamente no veio do
equipamento trabalham de forma não uniforme, vibram com
força e podem causar a perda do controlo do equipamento.
Utilize sempre uma flange de fixação em bom estado, com o i.
diâmetro correcto, que se adapte aos discos de corte em uso.
As flanges de fixação adequadas funcionam como suporte para
os discos de corte reduzindo, desse modo, a eventualidade de
estes se partirem.
Quando montar o disco de corte, certifique-se sempre de que j.
a direcção de rotação indicada no disco de corte corresponde à
direcção de rotação do equipamento.
Armazene os discos de corte de acordo com as indicações do k.
fabricante. Um armazenamento não conforme poderá danificar
os discos de corte.
Não utilize discos de corte com uma espessura superior a 5,5 l.
mm (0,22").
No fim da utilização, retire o disco de corte do equipamento. Se m.
transportar o equipamento com o disco de corte montado, este
último poderá sofrer danos.
Os discos de corte abrasivos que tenham sido usados com n.
cortadoras de explosão com o procedimento a húmido
devem ser utilizados no mesmo dia de trabalho, porque os
efeitos de uma exposição prolongada à água e à humidade
comprometem a capacidade de corte dos discos.
Verifique o prazo de validade dos discos de corte ligados o.
com resina sintética e nunca use discos de corte depois de
ultrapassado esse prazo.
Afie os discos de corte que tenham perdido o gume (os p.
diamantes não estão salientes em relação ao ligante) cortando
materiais muito abrasivos como o grés ou materiais análogos.
Não utilize discos diamantados que estejam danificados q.
(fissuras no disco, segmentos partidos ou não afiados,
orifício de montagem danificado, forte descoloração devido
a sobreaquecimento, disco gasto por baixo dos segmentos
diamantados, segmentos diamantados sem saliência lateral,
etc.)
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ ΚΟΠΗΣ:
Βεβαιωθείτε ότι τα εργαλεία κοπής έχουν τοποθετηθεί στο a.
μηχάνημα σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή.
Τα εργαλεία κοπής πρέπει να φυλάσσονται και να b.
χρησιμοποιούνται προσεκτικά σύμφωνα με τις οδηγίες του
κατασκευαστή.
Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά και μόνο εργαλεία κοπής με c.
επιτρεπόμενο αριθμό στροφών τουλάχιστον ίσο με το μέγιστο
αριθμό στροφών του μηχανήματος.
Τα εργαλεία κοπής που έχουν υποστεί ζημιά ή που έχουν d.
παραμορφωθεί σε σχήμα οβάλ ή/και που δονούνται δεν πρέπει
να χρησιμοποιούνται.
Η εξωτερική διάμετρος και το πάχος του τοποθετημένου e.
εργαλείου πρέπει να είναι κατάλληλα βάσει των τεχνικών
στοιχείων του μηχανήματός σας. Εάν τα εργαλεία έχουν
εσφαλμένες διαστάσεις, δεν μπορεί να διασφαλιστεί η επαρκής
προστασία του χρήστη ή ο πλήρης έλεγχος του μηχανήματος.
Μη χρησιμοποιείτε οδοντωτά εργαλεία κοπής. Τα εργαλεία f.
αυτού του τύπου προκαλούν συχνά αναπηδήσεις ή απώλεια
ελέγχου του μηχανήματος.
Μην επιχειρήσετε να σταματήσετε την περιστροφή του δίσκου g.
κοπής με το χέρι.
Οι δίσκοι κοπής, η φλάντζα και τυχόν άλλα βοηθητικά h.
εξαρτήματα πρέπει να είναι απόλυτα κατάλληλα για τον
άξονα του μηχανήματος. Τα εργαλεία που δεν εφαρμόζουν
απόλυτα στον άξονα του μηχανήματος περιστρέφονται
με ανομοιόμορφο τρόπο, δονούνται έντονα και μπορεί να
προκαλέσουν απώλεια ελέγχου του μηχανήματος.
Χρησιμοποιείτε πάντα ανέπαφες φλάντζες στερέωσης, i.
με σωστή διάμετρο, κατάλληλες για το δίσκο κοπής που
χρησιμοποιείται. Οι σωστές φλάντζες στερέωσης λειτουργούν
ως στήριγμα για τους δίσκους κοπής, μειώνοντας με τον τρόπο
αυτό τις πιθανότητες θραύσης τους.
Κατά την τοποθέτηση του δίσκου κοπής, πρέπει να βεβαιώνεστε j.
πάντα ότι η κατεύθυνση περιστροφής που αναγράφεται στο
δίσκο κοπής αντιστοιχεί στην κατεύθυνση περιστροφής του
μηχανήματος.
Αποθηκεύετε τους δίσκους κοπής σύμφωνα με τις οδηγίες του k.
κατασκευαστή. Σε περίπτωση ακατάλληλης αποθήκευσης,
μπορεί να προκληθεί ζημιά στους δίσκους κοπής.
Μη χρησιμοποιείτε δίσκους κοπής με πάχος άνω των 5,5 mm l.
(0,22").
Στο τέλος της χρήσης, αφαιρείτε το δίσκο κοπής από το m.
μηχάνημα. Σε περίπτωση μεταφοράς του μηχανήματος με το
δίσκο κοπής τοποθετημένο, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο
δίσκο.
Οι λειαντικοί δίσκοι κοπής που έχουν χρησιμοποιηθεί σε n.
κοπτικά μηχανήματα εσωτερικής καύσης για εργασίες υγρής
κοπής πρέπει να χρησιμοποιηθούν ξανά την ίδια ημέρα, καθώς
οι επιδράσεις της παρατεταμένης έκθεσης στο νερό και στην
υγρασία μειώνουν την ικανότητα κοπής των δίσκων.
Ελέγχετε την ημερομηνία λήξης των δίσκων κοπής με συνθετική o.
ρητίνη και μη χρησιμοποιείτε ποτέ τους δίσκους κοπής μετά την
ημερομηνία λήξης τους.
Τροχίζετε τους δίσκους κοπής που δεν είναι πλέον κοφτεροί (τα p.
διαμάντια δεν προεξέχουν από το δέσιμο) κόβοντας ιδιαίτερα
λειαντικά υλικά, όπως ψαμμίτη ή άλλα παρόμοια.
Μη χρησιμοποιείτε διαμαντόδισκους που έχουν υποστεί q.
ζημιά (σχισμές στο δίσκο, σπασμένα ή μη κοφτερά τμήματα,
κατεστραμμένη οπή στερέωσης, έντονος αποχρωματισμός
λόγω υπερθέρμανσης, φθορά δίσκου κάτω από τα αδαμάντινα
τμήματα, αδαμάντινα τμήματα χωρίς πλευρικές προεξοχές,
κλπ.)
KESME İŞLEMLERİ İLE İLGİLİ GÜVENLİK TALİMATLARI:
Kesme aletlerinin teçhizata üreticinin talimatlarına uygun a.
şekilde takıldığından emin olun.
Kesme aletleri üreticinin talimatlarına uygun şekilde, itina b.
gösterilerek muhafaza edilmeli ve kullanılmalıdır.
Devir sayısı en azından teçhizatın maksimum devir sayısına eşit c.
olan kesme aletleri kullanın.
Hasarlı, ovalleşmiş ve/veya titreme yapan kesme aletleri d.
kullanılmamalıdır.
Takılan aletin dış çapı ve kalınlığı teçhizatın teknik verilerine e.
karşılık gelmelidir. Aletlerin yanlış boyutlandırılmış olması
halinde, kullanıcı için yeterli bir korumanın ya da uygun bir
kontrolün garanti edilmesi mümkün değildir.
Dişli kesme aletleri kullanmayın. Bu tip aletler sıklıkla bir geri f.
tepmeye veya teçhizat üzerinde kontrol kaybına neden olurlar.
Kesme diskinin dönüşünü elinizle durdurmaya çalışmayın.g.
Kesme diskleri, flanş ve varsa diğer aksesuarlar teçhizatın h.
şaftına tamamen uygun olmalıdır. Teçhizatın şaftına tamamen
geçmeyen aletler, eşit şekilde dönmezler, güçlü şekilde titreme
yaparlar ve teçhizat üzerinde kontrol kaybına neden olabilirler.
Daima kullanılan kesme disklerine uygun, sağlam, uygun i.
boyuta sahip bir sabitleme flanşı kullanın. Uygun sabitleme
flanşları, kesme diskleri için destek görevi görerek, bunların
kırılma olasılığını azaltırlar.
Kesme diskini takarken, kesme diskinin üzerinde belirtilen j.
dönüş yönünün teçhizatın dönüş yönüne karşılık geldiğinden
daima emin olun.
Kesme disklerini üreticinin talimatlarına uygun şekilde k.
depolayın. Uygun olmayan şekilde depolama, kesme
disklerinde hasara neden olabilir.
5,5 mm'den (0.22") kalın kesme diskleri kullanmayın.l.
Kullanım sonrasında, kesme diskini teçhizattan çıkarın. Teçhizat, m.
kesme diskleri ile birlikte taşındığı takdirde zarar görebilir.
Ateşlemeli gönyeli testerelerde ıslak prosedürle kullanılan n.
aşındırıcı kesme diskleri, aynı iş günü sonuna kadar
kullanılmalıdır; su ve neme uzun süreli maruz kalma, disklerin
kesme kapasitesini düşürebilir.
Sentetik reçine ile birleştirilmiş kesme disklerinin son kullanım o.
tarihini kontrol edin ve son kullanım tarihi geçmiş kesme
disklerini asla kullanmayın.
Keskinliğini kaybetmiş (elmasları bağlayıcı malzemeden) çıkıntı p.
yapmayan) kesme disklerini kumtaşı veya benzer malzemeler
gibi oldukça aşındırıcı malzemelerle bileyleyin.
Hasar görmüş elmaslı diskleri (diski çatlamış, segmentleri kırık q.
veya körleşmiş, aşırı ısınma nedeniyle bariz renk bozulmaları
görülen, elmaslı segmentlerin altındaki diski aşınmış, elmaslı
segmentleri yana çıkıntı yapmayan, vs) kullanmayın.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nevarnost poškodb sluha 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Ob normalnih pogojih uporabe lahko ta stroj za pristojnega upravljalca predstavlja osebno in dnevno izpostavljenost hrupu ki je enak ali višji od 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Kazalo 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr εξαρτηματα κοπτικου μηχανηματοσ 5
- P componentes da cortadora 5
- Pl elementy przecinarki 5
- Rus uk компоненты бензореза 5
- Slo sestavni deli rezalnika 5
- Tr gönyeli testereni n bi leşenleri 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Güvenli k önlemleri 8
- Türkçe 8
- Slovenščina 9
- Varnostna opozorila 9
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 13
- P n 001000835 14
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 14
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 montaji 16
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 17
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 18
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 19
- Montagem braço 16 συναρμολογηση 16 16 kolun montaji 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Sestava roke 16 сборка держателя диска 16 ramię 16 zestaw 21
- Slovenščina pуccкий polski 21
- Montagem συναρμολογηση montaj 22
- Sklop сборка zestaw 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Zagon включение uruchamianie 25
- 001001362 001001361 001001536 26
- P n 4175158 26
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- ℓ ℓ 26
- 001001364 001001363 001001534 27
- 26 27 28 27
- Slovenščina pуccкий polski 27
- Zagon включение uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Zagon включение uruchamianie 29
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle slo lokacija starter čoka rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja 31
- Slovenščina pуccкий polski 31
- Zagon включение uruchamianie 31
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 32
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 32
- Zagon включение uruchamianie 33
- Zaustavljanje motorja ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Utilização χρηση kullanim 34
- Slovenščina pуccкий polski 35
- Uporaba правила пользования użytkowanie 35
- Português ελληνικα türkçe 36
- Utilização χρηση kullanim 36
- Slovenščina pуccкий polski 37
- Uporaba правила пользования użytkowanie 37
- Português ελληνικα türkçe 38
- Utilização χρηση kullanim 38
- Slovenščina pуccкий polski 39
- Uporaba правила пользования użytkowanie 39
- Português ελληνικα türkçe 40
- Utilização χρηση kullanim 40
- Slovenščina pуccкий polski 41
- Uporaba правила пользования użytkowanie 41
- Português ελληνικα türkçe 42
- Utilização χρηση kullanim 42
- Slovenščina pуccкий polski 43
- Uporaba правила пользования użytkowanie 43
- Português ελληνικα türkçe 44
- Utilização χρηση kullanim 44
- Slovenščina pуccкий polski 45
- Uporaba правила пользования użytkowanie 45
- Português ελληνικα türkçe 46
- Utilização χρηση kullanim 46
- Slovenščina pуccкий polski 47
- Uporaba правила пользования użytkowanie 47
- Português ελληνικα türkçe 48
- Utilização χρηση kullanim 48
- Slovenščina pуccкий polski 49
- Uporaba правила пользования użytkowanie 49
- Manutenção συντηρηση bakim 50
- Português ελληνικα türkçe 50
- Slovenščina pуccкий polski 51
- Vzdrževanje техническое обслуживание konserwacja 51
- Manutenção συντηρηση bakim 52
- Vzdrževanje техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja transport 53
- Manutenção συντηρηση bakim 54
- Transporte μεταφρα nakli ye 54
- Konserwacja 55
- Prevoz трaнcпoртирoвкa transport 55
- Vzdrževanje 55
- Техническое обслуживание 55
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 56
- Português ελληνικα türkçe 56
- Przechowywanie 57
- Skladiščenje 57
- Slovenščina pуccкий polski 57
- Xpahehиe 57
- Estojo holhado e tanque σετ υγρησ λειτουργιασ su ki ti 58
- Mokri sklop увлажняющий комплект zestaw mokry 59
- Dados tecnicos 60
- Dane techniczne 60
- Tehnični podatki 60
- Tekni k özelli kleri 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Техничеcкие дaнные 60
- Atenção di kkat внимание 61
- Dados tecnicos 61
- Dane techniczne 61
- Tehnični podatki 61
- Tekni k özelli kleri 61
- Προσοχη pozor uwaga 61
- Τεχνικα στοιχεια 61
- Техничеcкие дaнные 61
- Dados tecnicos 62
- Dane techniczne 62
- Tehnični podatki 62
- Tekni k özelli kleri 62
- Τεχνικα στοιχεια 62
- Техничеcкие дaнные 62
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 63
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani izjava o skladnosti заявление о соответствии deklaracja zgodności 63
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 63
- En iso 19432 en 14982 63
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri izdelano v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum päivämäärä дата 15 04 2010 63
- Oleo mac 963 tta 983 tta efco tt 163 tt 183 63
- Xxx 0001 142 xxx 9999 963 tta tt 163 141 xxx 0001 141 xxx 9999 983 tta tt 183 63
- Tabela de manutenção 64
- Πινακασ συντηρησησ 64
- Bakim tablosu 65
- Pregled vzdrževanja 65
- Tabela konserwacji 66
- Таблица техобслуживания 66
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 67
- Problema causas possíveis solução 67
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 67
- Resolução de problemas 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 67
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 67
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 67
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 67
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 68
- Ko preverite vse možne vzroke in če motnja ni odpravljena se obrnite na pooblaščeno servisno službo v kolikor naletite na problem ki v tabeli ni naveden se obrnite na pooblaščeno servisno službo 68
- Odprava problemov 68
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 68
- Pozor vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke preden se lotite katerihkoli preizkusov za odpravo motenj navedenih v tabeli razen v tistih primerih ko se zahteva delovanje stroja 68
- Problem gi derme 68
- Problem možni vzroki odprava 68
- Problem olasi sebepler çözüm 68
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 69
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 69
- Rozwiązywanie problemów 69
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 69
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 69
- Возможные причины 69
- Неисправность 69
- Поиск и устранение неисправностей 69
- Способ устранения 69
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 70
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 70
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 70
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 70
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 70
- Português ελληνικα türkçe 70
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 70
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 70
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 70
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 70
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 70
- Garancijska izjava 71
- Slovenščina pуccкий polski 71
- Гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 71
- Rus uk 72
Похожие устройства
- Behringer HM300 HEAVY METAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10G060 Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS540TI Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R45EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack *400 Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8571 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535TI Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664531-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NOISE REDUCER NR100 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R427EE Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *240Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux 5100 Wh Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535T Инструкция по эксплуатации
- Magic Systems MS-BAIKAL 505 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664533-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NR300 NOISE REDUCER Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R521EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8360 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS530TI Инструкция по эксплуатации