Efco ТТ183 16" [47/72] Uporaba правила пользования użytkowanie

119
Slovenščina Pуccкий Polski
UPORABA ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ UŻYTKOWANIE
POZOR! Vdihavanje prahu, ki vsebuje azbest, je nevarno in
lahko povzroči hude ali smrtno nevarne telesne poškodbe,
bolezni dihal ali raka. Uporaba in odstranjevanje izdelkov, ki
vsebujejo azbest, je urejena s strogimi varnostnimi predpisi s
strani pristojnih državnih in lokalnih organov. Ne uporabljajte
rezalnika za rezanje azbesta oziroma izdelkov, ki vsebujejo
azbest; če mislite, da material, ki ga boste rezali, vsebuje
azbest, se nemudoma obrnite na delodajalca ali pristojno
osebo na delovišču.
Mokro rezanje
POZOR! Pri mokrem rezanju bodite pozorni, da vam na
mokrih površinah ne spodrsne.
Pred začetkom mokrega rezanja se prepričajte, da voda ne more
poškodovati tlaka ali zgradbe.
POZOR! Da se uporabnik in druge prisotne osebe zavarujejo
pred nevarnostjo udarca električnega toka, preprečite vodi
oziroma blatu dostop do električnih vodnikov.
Prepričajte se, da voda ne priteka na ploščo, kadar ni v 1.
uporabi, saj bi sicer plošča lahko vpila vodo, kar bi povzročilo
neuravnoteženost rezalne plošče.
Preden se plošča ustavi, zaprite dotok vode, tako da se odvečna 2.
voda lahko porazgubi.
Preverite, da voda doteka na obeh straneh plošče, saj zaradi 3.
neenakomerne porazdelitve lahko pride do enostranske obrabe.
Postopek mokrega rezanja ni priporočljiv za rezanje kovin.
Nikdar ponovno ne uporabite rezalne plošče, ki je bila uporabljena
za mokro rezanje. Takšne plošče uporabite še isti dan.
PREPOVEDANI NAČINI UPORABE
Ne uporabljajte rezalnih plošč, ki so predvidene za manjše število -
vrtljajev, kakor jih ima rezalnik. Uporabljajte izključno rezalne
plošče, ki so konstruirane za prenosne rezalnike s povišanim
številom vrtljajev.
Nikdar ne uporabljajte dveh abrazivnih plošč skupaj. -
Nikdar ne uporabljajte jermenic drugačnega premera od -
originalnega; hitrost vrtenja plošče lahko preseže dovoljeno
hitrost! Nevarnost loma rezalne plošče.
Nikdar ne privijte rezalne plošče brez prirobnice zaradi nevarnosti -
loma plošče.
Nikdar ne uporabljajte listov za krožne žage, plošč z robom iz -
karborunda, reševalnih plošč namenjenih reševalni službi ali
kakršnihkoli ozobljenih plošč. Uporaba takšnih plošč povečuje
nevarnost poškodb ob kontaktu z rezilom, nevarnost zalučanja
materialov in nastopa reaktivnih sil, vključno s povratnim
udarcem.
Nikdar ne uporabite rezalne plošče za rezanje materiala, za -
katerega ni bila predvidena.
ВНИМАНИЕ! Вдыхание пыли, содержащей асбест, является
опасным и может привести к развитию опасных и даже
смертельных заболеваний дыхательных путей, в том числе
образованию опухолей. Использование и утилизация
веществ, содержащих асбест, строго регламентируются
компетентными национальными или местными властями.
Не используйте бензорез для резки асбеста или
асбестосодержащих материалов; если имеются основания
полагать, что подлежащий резке материал может
содержать асбест, немедленно обратитесь к работодателю
или к ответственному лицу.
Влажная резка
ВНИМАНИЕ! При использовании влажной резки будьте
осторожны со скользкими поверхностями.
Перед тем как приступать к влажной резке, убедитесь, что вода
не может привести к повреждению пола или здания.
ВНИМАНИЕ! Для снижения опасности поражения
электрическим током оператора или других лиц не
допускайте попадания воды или шлама на электрические
провода.
Удостоверьтесь, что вода не поступает на диск, когда он не 1.
вращается, т.к. впитывание воды диском может нарушить его
балансировку.
Перед остановкой диска выключите подачу воды, чтобы 2.
использовать остающуюся воду.
Убедитесь, что вода подается на обе стороны диска, т.к. 3.
неравномерная подача может привести к износу в "одном
направлении".
Процедура влажной резки непригодна для резки металлов.
Никогда не используйте повторно диск, который использовался
с водой. Используйте эти диски в течение одного дня.
ЗАПРЕЩЕННЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ
Никогда не используйте отрезные диски, допустимая скорость -
вращения которых ниже скорости вращения вала бензореза.
Используйте только отрезные диски, предназначенные для
высокоскоростных портативных бензорезов.
Никогда не используйте одновременно два абразивных -
диска.
Никогда не используйте шкивы с диаметром, отличным от -
оригинального; в противном случае скорость вращения
диска может превысить допустимую! Опасность поломки
диска.
Никогда не затягивайте диски без установки фланца: -
опасность поломки диска.
Никогда не используйте диски для пилки дерева, диски с -
твердосплавными кромками, диски для аварийной резки
или зубчатые диски, непредназначенные для применения
с этой машиной. Их использование увеличивает опасность
получения травм, вызванных касанием полотна,
отбрасывания материалов и реактивными силами, в том
числе отскоком.
Никогда не используйте отрезной диск для резки материалов, -
отличных от тех, для которых он предназначен.
UWAGA! Wdychanie pyłów zawierających azbest jest
niebezpieczne i może powodować uszkodzenie lub
poważne bądź śmiertelne schorzenia dróg oddechowych,
jak również choroby nowotworowe. Używanie i utylizacja
produktów zawierających azbest podlegają rygorystycznym
przepisom kompetentnych władz krajowych lub lokalnych.
Nie używać przecinarki do cięcia azbestu lub materiałów
zawierających azbest; jeżeli ma się powody przypuszczać,
że materiał przeznaczony do cięcia może zawierać azbest,
należy się natychmiast skontaktować z pracodawcą lub jego
przedstawicielem na miejscu.
Cięcie na mokro
UWAGA! Podczas cięcia na mokro należy uważać na śliskie
powierzchnie.
Przed przystąpieniem do cięcia na mokro należy się upewnić, że
woda nie spowoduje zniszczeń podłoża lub budynku.
UWAGA! Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem operatora
lub innych obecnych osób, nie wolno dopuszczać, aby woda
lub błoto miały styczność z przewodami elektrycznymi.
Upewnić się, że woda nie dopływa do tarczy, gdy nie jest 1.
ona włączona, gdyż wchłanianie wody przez tarczę może
niekorzystnie wpływać na jej prawidłowe wyważenie.
Przed zatrzymaniem tarczy zamknąć dopływ wody, aby nadmiar 2.
wody mógł się rozproszyć.
Upewnić się, że woda dociera do obu stron tarczy, gdyż jej 3.
nierównomierne rozprowadzanie może spowodować
"jednokierunkowe" zużycie.
Procedura cięcia na mokro nie jest zalecana do cięcia metali.
Nigdy nie wykorzystywać ponownie tarczy, która była używana z
wodą. Z tarcz takich można korzystać tylko w tym samym dniu.
NIEDOZWOLONE ZASTOSOWANIA
Nigdy nie używać tarcz tnących o prędkości obrotowej niższej -
od prędkości obrotowej przecinarki. Używać tylko tarcz tnących
zaprojektowanych do użytku z przecinarkami przenośnymi
pracującymi z dużą prędkością.
Nigdy nie używać równocześnie dwóch tarcz ściernych. -
Nigdy nie używać kółek pasowych o średnicy różnej od -
oryginalnej; prędkość obrotowa tarczy mogłaby wówczas
przekroczyć dozwoloną wartość! Niebezpieczeństwo złamania
tarczy.
Nigdy nie mocować tarcz bez kołnierza, gdyż grozi to złamaniem -
tarczy.
Nie używać nigdy tarcz do cięcia drewna, tarcz z końcówką -
karbidową, tarcz awaryjnych lub tarcz zębatych jakiegokolwiek
typu nieprzeznaczonych do stosowania z przecinarką. Ich
stosowanie zwiększa ryzyko obrażeń związanych z kontaktem
z tarczą, z wyrzutem materiałów i skutkami działania sił
reakcyjnych, włącznie z odrzutem.
Nigdy nie używać tarczy tnącej do cięcia materiałów innych niż -
ten, do którego została ona przeznaczona.
Содержание
- Atenção pozor 2
- Di kkat uwaga 2
- I şi tme kaybi ri ski 2
- Nas normais condições de utilização esta máquina pode comportar para o operador encarregado um nível de exposição pessoal díaria ao ruido igual ou superior a 2
- Nevarnost poškodb sluha 2
- Normal şartlarda bu motorun kullanimi sirasinda kullanici günlük 2
- Ob normalnih pogojih uporabe lahko ta stroj za pristojnega upravljalca predstavlja osebno in dnevno izpostavljenost hrupu ki je enak ali višji od 2
- Oпacнocть пoрaжения oргaнoв cлухa 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- W zwykłych warunkach użytkowania urządzenie to powoduje narażenie operatora na dzienny poziom hałasu równy lub wyższy niż 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Κινδυνοσ ακουστικησ βλαβησ 2
- Προσοχη внимaние 2
- Σε κανονικεσ συνθηκεσ χρησησ αυτο το μηχανημα μπορει να προκαλεσει για τον χειριστη ενα ποσοστο ημερησιασ προσωπικησ εκθεσησ στον θορυβο ιση η ανωτερη τησ 2
- Дб a 2
- При нoрмaльных уcлoвиях экcплуaтaции oперaтoр дaннoй мaшины мoжет ежедневнo пoдвергaтьcя вoздейcтвию урoвня шумa рaвнoгo или бoльшегo 2
- I çi ndeki ler 3
- Indice 3
- Kazalo 3
- Spis treści 3
- Περιεχομενα 3
- Содержание 3
- Gr εξαρτηματα κοπτικου μηχανηματοσ 5
- P componentes da cortadora 5
- Pl elementy przecinarki 5
- Rus uk компоненты бензореза 5
- Slo sestavni deli rezalnika 5
- Tr gönyeli testereni n bi leşenleri 5
- Normas de segurança 6
- Português 6
- Ελληνικα 7
- Προ ιαγραφεσ ασφαλειασ 7
- Güvenli k önlemleri 8
- Türkçe 8
- Slovenščina 9
- Varnostna opozorila 9
- Pуccкий 10
- Меры предocтoрoжнocти 10
- Polski 11
- Zasady bezpieczeństwa 11
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 12
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 13
- P n 001000835 14
- Vestuário de segurança προστατευτικη ενδυμασια ασφαλειασ koruyucu güvenli k gi ysi si 14
- Varnostna zaščitna oblačila зaщитнaя oдеждa odzież ochronna 15
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 montaji 16
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 17
- Montagem 12 14 συναρμολογηση 12 14 12 14 18
- Sklop 12 14 сборка 12 14 zestaw 12 14 19
- Montagem braço 16 συναρμολογηση 16 16 kolun montaji 20
- Português ελληνικα türkçe 20
- Sestava roke 16 сборка держателя диска 16 ramię 16 zestaw 21
- Slovenščina pуccкий polski 21
- Montagem συναρμολογηση montaj 22
- Sklop сборка zestaw 23
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 24
- Zagon включение uruchamianie 25
- 001001362 001001361 001001536 26
- P n 4175158 26
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 26
- Português ελληνικα türkçe 26
- ℓ ℓ 26
- 001001364 001001363 001001534 27
- 26 27 28 27
- Slovenščina pуccкий polski 27
- Zagon включение uruchamianie 27
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 28
- Zagon включение uruchamianie 29
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 30
- Português ελληνικα türkçe 30
- P localização de comando start gr τοποθεσία τσοκ tr yer jigle slo lokacija starter čoka rus uk рычaг место pl dźwignia ssania lokalizacja 31
- Slovenščina pуccкий polski 31
- Zagon включение uruchamianie 31
- Para dar partida εκκινηση çaliştirmaya geçi ş 32
- Paragem do motor σταματημα του μοτερ motorun durdurulmasi 32
- Zagon включение uruchamianie 33
- Zaustavljanje motorja ocтaнoвкa двигaтеля zatrzymanie silnika 33
- Português ελληνικα türkçe 34
- Utilização χρηση kullanim 34
- Slovenščina pуccкий polski 35
- Uporaba правила пользования użytkowanie 35
- Português ελληνικα türkçe 36
- Utilização χρηση kullanim 36
- Slovenščina pуccкий polski 37
- Uporaba правила пользования użytkowanie 37
- Português ελληνικα türkçe 38
- Utilização χρηση kullanim 38
- Slovenščina pуccкий polski 39
- Uporaba правила пользования użytkowanie 39
- Português ελληνικα türkçe 40
- Utilização χρηση kullanim 40
- Slovenščina pуccкий polski 41
- Uporaba правила пользования użytkowanie 41
- Português ελληνικα türkçe 42
- Utilização χρηση kullanim 42
- Slovenščina pуccкий polski 43
- Uporaba правила пользования użytkowanie 43
- Português ελληνικα türkçe 44
- Utilização χρηση kullanim 44
- Slovenščina pуccкий polski 45
- Uporaba правила пользования użytkowanie 45
- Português ελληνικα türkçe 46
- Utilização χρηση kullanim 46
- Slovenščina pуccкий polski 47
- Uporaba правила пользования użytkowanie 47
- Português ελληνικα türkçe 48
- Utilização χρηση kullanim 48
- Slovenščina pуccкий polski 49
- Uporaba правила пользования użytkowanie 49
- Manutenção συντηρηση bakim 50
- Português ελληνικα türkçe 50
- Slovenščina pуccкий polski 51
- Vzdrževanje техническое обслуживание konserwacja 51
- Manutenção συντηρηση bakim 52
- Vzdrževanje техничеcкoе oбcлуживaние konserwacja transport 53
- Manutenção συντηρηση bakim 54
- Transporte μεταφρα nakli ye 54
- Konserwacja 55
- Prevoz трaнcпoртирoвкa transport 55
- Vzdrževanje 55
- Техническое обслуживание 55
- Armazenagem αποθηκευση muhafaza 56
- Português ελληνικα türkçe 56
- Przechowywanie 57
- Skladiščenje 57
- Slovenščina pуccкий polski 57
- Xpahehиe 57
- Estojo holhado e tanque σετ υγρησ λειτουργιασ su ki ti 58
- Mokri sklop увлажняющий комплект zestaw mokry 59
- Dados tecnicos 60
- Dane techniczne 60
- Tehnični podatki 60
- Tekni k özelli kleri 60
- Τεχνικα στοιχεια 60
- Техничеcкие дaнные 60
- Atenção di kkat внимание 61
- Dados tecnicos 61
- Dane techniczne 61
- Tehnični podatki 61
- Tekni k özelli kleri 61
- Προσοχη pozor uwaga 61
- Τεχνικα στοιχεια 61
- Техничеcкие дaнные 61
- Dados tecnicos 62
- Dane techniczne 62
- Tehnični podatki 62
- Tekni k özelli kleri 62
- Τεχνικα στοιχεια 62
- Техничеcкие дaнные 62
- 42 ec 2004 108 ec 97 68 ec 2002 88 ec 63
- Declaração de conformidade δηλωση πιστοτηασ uygunluk beyani izjava o skladnosti заявление о соответствии deklaracja zgodności 63
- Emak spa via fermi 4 42011 bagnolo in piano re italy 63
- En iso 19432 en 14982 63
- Feito em κατασκεναζεται σε yapım yeri izdelano v сделано в wykonano w bagnolo in piano re italy via fermi 4 data ημερομηνια datum päivämäärä дата 15 04 2010 63
- Oleo mac 963 tta 983 tta efco tt 163 tt 183 63
- Xxx 0001 142 xxx 9999 963 tta tt 163 141 xxx 0001 141 xxx 9999 983 tta tt 183 63
- Tabela de manutenção 64
- Πινακασ συντηρησησ 64
- Bakim tablosu 65
- Pregled vzdrževanja 65
- Tabela konserwacji 66
- Таблица техобслуживания 66
- Atenção parar sempre a unidade e desligar a vela antes de efectuar todos os testes correctivos recomendados na tabela abaixo excepto se for necessário o funcionamento da unidade 67
- Problema causas possíveis solução 67
- Quando forem verificadas todas as possíveis causas e o problema não for resolvido consultar um centro de assistência autorizado caso se verifique um problema que não esteja listado nesta tabela consultar um centro de assistência autorizado 67
- Resolução de problemas 67
- Αντιμετωπιση προβληματων 67
- Εάν διερευνηθούν όλες οι πιθανές αιτίες και το πρόβλημα παραμένει επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης εάν εμφανιστεί κάποιο πρόβλημα που δεν αναφέρεται στον πίνακα αυτό επικοινωνήστε με το εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης 67
- Προβλημα πιθανεσ αιτιεσ λυση 67
- Προσοχη σβήνετε πάντα το μηχάνημα και αποσυνδέετε το μπουζί πριν από την εκτέλεση όλων των συνιστώμενων διορθωτικών ελέγχων που αναφέρονται στον παρακάτω πίνακα εκτός εάν το μηχάνημα πρέπει να λειτουργεί 67
- Di kkat ünitenin çalıştırılmasının istenilmesi haricinde aşağıdaki tabloda önerilen tüm düzeltici testleri gerçekleştirmeden önce daima üniteyi durdurunuz ve bujinin bağlantısını kesiniz 68
- Ko preverite vse možne vzroke in če motnja ni odpravljena se obrnite na pooblaščeno servisno službo v kolikor naletite na problem ki v tabeli ni naveden se obrnite na pooblaščeno servisno službo 68
- Odprava problemov 68
- Olası tüm sebepler kontrol edildikten sonra halen problemin giderilememesi halinde bir yetkili servise danışınız bu tabloda listelenenlerden farklı bir problemin tespit edilmesi halinde bir yetkili servise danışınız 68
- Pozor vselej ugasnite stroj in snemite kabel z vžigalne svečke preden se lotite katerihkoli preizkusov za odpravo motenj navedenih v tabeli razen v tistih primerih ko se zahteva delovanje stroja 68
- Problem gi derme 68
- Problem možni vzroki odprava 68
- Problem olasi sebepler çözüm 68
- Po sprawdzeniu wszystkich możliwych przyczyn jeśli problem nie został rozwiązany należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu jeśli pojawi się usterka nie wymieniona w tabeli należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu 69
- Problem możliwe przyczyny rozwiązanie 69
- Rozwiązywanie problemów 69
- Uwaga przed wykonaniem wszystkich zalecanych w poniższej tabeli czynności należy zawsze wyłączyć urządzenie i odłączyć świecę zapłonową z wyjątkiem napraw wymagających działania urządzenia 69
- Внимание всегда останавливайте машину и отсоединяйте свечу перед тем как приступать к выполнению всех операций указанных в нижеприведенной таблице за исключением тех случаев когда для их выполнения необходимо функционирование машины если после выполнения всех проверок неисправность остается обратитесь в авторизованный сервисный центр в случае появления неисправности не указанной в этой таблице обратитесь в авторизованный сервисный центр 69
- Возможные причины 69
- Неисправность 69
- Поиск и устранение неисправностей 69
- Способ устранения 69
- Certificado de garantia e yh h garanti şartlari garanti şartlari 70
- Makinanın kullanım kılavuzunda belirtilen uyarı ve önemlere uygun kullanım gereklidir 70
- Malin garanti süresi satin alma tari hi nden i ti baren 24 ay dir 70
- Malin kullanim ömrü satin alma tari hi nden i ti baren 10 yil dir 70
- Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamının iki yıl süre ile firmamızın garantisi kapsamındadır tüketicinin bu belgede belirtilen taleplerine karşı satıcı bayii acente imalatçı üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludurlar garanti süresi malın tüketiciye teslim tarihinden itibaren başlar ve iki yıldır malın arızalanması durumunda tamirde geçen süre garanti süresine eklenir malın tamir süresi en fazla 30 iş günüdür garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi satın alınan malın kalan garanti süresi ile sınırlıdır tüketicinin malı kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanmasından kaynaklanan arızalar hakkında garanti uygulanmaz 70
- Português ελληνικα türkçe 70
- Satın almış olduğunuz bu ürünün ithalatçısı semak maki na ti c ve san ltd şti yedek parçaların bulunabilirliğini malın kullanım süresi olan 10 yıl süresince sağlama garantisi vermiştir 70
- Serial no διαδοχικοσ αριθμοσ 70
- Tamir ve veya bakım için yetkili servislere başvurunuz 70
- Ünvani adresi yetki li si tel fax semak maki na ti c ve san ltd şti altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul türki ye seli m keleş 0216 4429325 70
- Üreti ci fi rmanin ünvani emak s p a adresi via e fermi 4 42011 bagnolo in piano reggio emilia italya tel fax 390522951555 web www emak it e mail info emak it i thalatçi fi rmanin ünvani semak maki na ti c ve san ltd sti merkez adresi altayçesme mah yasemi n sok no 19 34843 maltepe i stanbul turki ye tel fax 02164429325 web www semak com tr e mail info semak com tr servi s i stasyonunun 70
- Garancijska izjava 71
- Slovenščina pуccкий polski 71
- Гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 71
- Rus uk 72
Похожие устройства
- Behringer HM300 HEAVY METAL Инструкция по эксплуатации
- Bosch HGN10G060 Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS540TI Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R45EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack *400 Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8571 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535TI Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664531-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NOISE REDUCER NR100 Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R427EE Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *240Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux 5100 Wh Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS535T Инструкция по эксплуатации
- Magic Systems MS-BAIKAL 505 Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna K1260 RAIL 9664533-02 Инструкция по эксплуатации
- Behringer NR300 NOISE REDUCER Инструкция по эксплуатации
- JVC KD-R521EY Инструкция по эксплуатации
- Karcher B 140 R Bp Pack Dose *400Ah Инструкция по эксплуатации
- Astralux DC-8360 (белый) Инструкция по эксплуатации
- BBK ABS530TI Инструкция по эксплуатации