FIRST Austria FA 5152 [18/30] Scg cro b i h
![FIRST Austria FA 5152 [18/30] Scg cro b i h](/views2/1312513/page18/bg12.png)
34 35
SCG/CRO/B.i.H.
SCG/CRO/B.i.H.
Napomena:
Težina podešena po difoltu nakon uključivanja
aparata je 1250g. Programi 6, 7, 11 i 12 ne mogu
prilagoditi veličinu vekne.
D. Tajmer za vremensku odgodu pečenja
Vremenski odgođeno pečenje.
E. BOJA
Izaberite stepen pečenosti (Medium � Dark �
Rapid � Lower). Pritisnite dugme Color onoliko
puta dok se obeleživač ne pojavi iznad željenog
stepena pečenosti. Vreme pečenja se menja
u zavisnosti od izabranog stepena pečenosti.
Programima za pečenje 1-4 možete aktivirati brzi
mod pritiskanjem dugmeta dok trougao ne označi
brzi program. Programima 6, 7, i 11 ne možete
birati stepen pečenosti.
F. START/STOP
Za počinjanje i zaustavljanje rada ili za brisanje
programa tajmera. Da biste zaustavili rad, kratko
pritisnite dugme Start/Stop, dok ne začujete
zvučni signal i dok indikator lampica ne zasvetli
na displeju.Rad će biti nastavljen ponovnim
pritiskanjem dugmeta Start/Stop. Ukoliko ne
pritisnete dugme Start/Stop ručno, nakon 10
minuta aparat će automatski nastaviti da radi po
već izabranom programu. Da biste zaustavili rad
i izbrisali podešavanja, držite dugme Start/Stop
pritisnito 3 sekunde dok ne začujete dugi zvučni
signal.
Napomena:
Ne pritiskajte dugme Start/Stop, ako želite samo
da proverite stanje hleba koji pečete.
FUNKCIJA MEMORIJE
Kada se aparat ponovo uključi nakon nestanka
struje do približno 10 minuta, aparat će nastaviti
sa radom po programu tamo gde je prekinuo.
Ovo, međutim, ne važi ako prekinete rad aparata
pritiskom na dugme Start/Stop u trajanju od 3
sekunde.
PROZORČIć ZA KONTROLU
Proces pečenja možete pratiti kroz prozorčić za
kontrolu.
PROGRAMI ZA PEČENJE
Birate željeni program pritiskom na dugme na
meniju. Na displeju će se pojaviti odgovarajući
broj programa. Vreme pečenja zavisi od
izabranih programskih kombinacija. Vidite
odeljak „Redosled programa”.
PROGRAM ZA PEČENJE 1: OSNOVNI
Za hleb od belog i mešovitog brašna koje je
uglavnom pšenično ili raženo. Hleb je kompaktne
čvrstoće. Možete prilagoditi stepen zapečenosti
pritiskom na dugme Color.
PROGRAM ZA PEČENJE 2: FRANCUSKI
Za lake hlebove pravljene od nog brašna.
Normalno je hleb mekan i ima hrskavu koru. Ovaj
program nije pogodan za pečenje po receptima
koji zahtevaju puter, margarin ili mleko.
PROGRAM ZA PEČENJE 3: INTEGRALNI
Za hlebove od različitih vrsti teškog brašna koje
zahtevaju duže mešenje i duže vreme stasavanja
testa (na primer integralno i raženo brašno). Hleb
će biti kompaktniji i teži.
PROGRAM ZA PEČENJE 4: SLATKI
Za hlebove sa aditivima kao što su sokovi,
rendani kokosov orah, suvo grožđe, suvo
voće, čokolada ili šećer. Zbog dužeg vremena
stasavanja testa hleb će biti lagan i vazdušast.
PROGRAM ZA PEČENJE 5: SUPER BRZI
Mešenje, stasavanje i pečenje na brzi način.
Ovaj pečeni hleb je najgrublji od svih hlebova u
meniju.
PROGRAM ZA PEČENJE 6: TESTO
Za pripremu testa za zemičke, pice ili pletenice.
U ovom programu nema pečenja.
PROGRAM ZA PEČENJE 7: TESTO ZA
REZANCE
Za pripremu testa za rezance. U ovom programu
nema pečenja.
PROGRAM ZA PEČENJE 8: HLEB SA
SURUTKOM
Za hlebove koji se prave sa surutkom ili
jogurtom.
PROGRAM ZA PEČENJE 9: BEZGLUTENSKI
HLEB
Za hlebove od bezglutenskog brašna i smeša
za pečenje.Bezglutensko brašno zahteva duže
vremena za upijanje tečnosti i ima različite odlike
stasavanja.
PROGRAM ZA PEČENJE 10: KOLAČ
Mešenje, stasavanje i pečenje, ali stasavanje uz
pomoć sode bikarbone ili praška za pecivo.
PROGRAM ZA PEČENJE 11: DžEM
Za spravljanje džemova.
PROGRAM ZA PEČENJE 12: PEČENJE
Za dodatno pečenje hlebova koji su previše
laki ili nedovoljno pečeni. U ovom programu
nema mešanja niti stasavanja. Toplota hleba
će se održavati još gotovo sat vremena nakon
prestanka programa pečenja. Ovo sprečava da
hleb postane previše vlažan.
• Da biste prevremeno zaustavili ovu
funkciju držite pritisnuto dugme Start/Stop
tri sekunde, dok se ne začuje dugi zvučni
signal. Da biste isključili aparat, isključite
aparat iz struje.
U programima 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 i 9 čuje se brzi
zvučni signal za vreme određenih programskih
radnji. Ubrzo posle tog signala, dodajte sastojke
kao što su voće ili koštunavo voće. Pokazaće se
oznaka “ADD”. Mešalica za testo ne secka ove
sastojke.
Ukoliko ste programirali vreme za odgodu
pečenja, možete na početku staviti sve sastojke
u posudu za pečenje. U ovom slučaju, međutim,
voće i koštunavo voće moraju biti sitnije iseckani.
PODEŠAVANJE TAJMERA
Funkcija za podešavanje tajmera omogućava
odgodu pečenja. Korišćenjem dugmadi sa
strelicama ▲ i ▼, podesite željeno vreme
završetka pečenja. Izaberite program. Na
displeju će se ukazati izabrano vreme pečenja.
Korišćenjem dugmeta sa strelicom ▲ možete
menjati vreme završetka pečenja produžavajući
ga za 10 minuta svakim pritiskom. Držite dugme
sa strelicom pritisnuto kako biste ovu funkciju
brže podesili. Na displeju će se ukazati ukupno
vreme pečenja i vreme odgode. Ukoliko preterate
sa podešavanjem vremena, možete ga korigovati
pritiskom na dugme sa strelicom ▼. Onda
pritiskom na dugme Start/Stop potvrdite izvršeno
podešavanje. Dve tačke na displeju će zasvetleti
i programirano vreme počinje da teče. Kada se
proces pečenja završi, začuće se deset zvučnih
signala a na displeju će se pojaviti oznaka 0:00.
Primer:
8 je sati ujutru a vi biste želeli sveži hleb za 7
sati i 15 minuta, u 3:15. Najpre izaberite program
1, zatim pritiskajte dugme za tajmer dok se na
displeju ne pojavi 7:15, kao vreme za koje će
se završiti pečenje hleba - za 7 sati i 15 minuta.
Napomena: tajmer funkcija možda ne bude na
raspolaganju u programu za pravljenje džema.
Napomena
Ne koristite funkciju za tajmer kada radite sa lako
kvarljivim sastojcima kao što su jaja, mleko, šlag
ili sir.
PRE PEČENJA
Za uspešno pečenje hleba, molimo vas da
uzmete u obzir sledeće faktore:
SASTOJCI
• Izvadite posudu za pečenje iz kućišta, pre
nego što u nju stavite sastojke. Ako sastojci
dođu u dodir sa prostorom za pečenje,
njihovim zagrevanjem se može izazvati požar.
• Uvek stavljajte sastojke u posudu za pečenje
utvrđenim redosledom.
• Temperatura svih sastojaka mora biti jednaka
sobnoj temperaturi kako bi se postiglo
optimalno stasavanje testa.
• Precizno izmerite sastojke. Čak i neznatna
odstupanja od količina navedenih u receptu
mogu uticati na rezultat pečenja.
Napomena
Nikada ne koristite količine veće od naznačenih.
Previše testa može narasti i izaći iz posude za
pečenje i padanjem na grejače može izazvati
požar.
PEČENJE HLEBA
PRIPREMA
Pogledajte instrukcije u ovom uputstvu. Postavite
aparat za pečenje na ravnu i čvrstu osnovu.
1. Izvucite na gore posudu za pečenje iz aparata.
2. Ubacite poluge za mešenje testa u držače
koji se nalaze u posudi za pečenje. Proverite
da čvrsto stoje u držačima.
3. Stavljate sastojke u posudu za pečenje po
redosledu naznačenom u receptu. Najpre
sipajte tečne sastojke, šećer i so, a potom
brašno, dodajući kvasac kao poslednji
sastojak.
Napomena: Postarajte se da kvasac ne dođe u
dodir sa soli ili tečnim sastojcima.
Za maksimalne količine brašna koje se mogu
koristiti pogledajte recept.
4. Vratite posudu za pečenje nazad u aparat.
Proverite da li je pravilno postavljena.
5. Zatvorite poklopac na aparatu.
6. Uključite utikač u struju. Začuće se zvučni
signal i na displeju će se pokazati broj
programa i vreme trajanja normalnog
programa 1.
7. Izaberite željeni program pritiskom na dugme
u meniju. Svaka podešena funkcija biće
praćena zvučnim signalom.
8. Izaberite stepen pečenosti hleba. Oznaka na
displeju će pokazati jeste li izabrali pečenje
do svetle, srednje ili tamne boje hleba.
Možete izabrati i funkciju „Rapid“ kako biste
skratili vreme pečenja.
Napomena:
Funkcije za podešavanje stepena pečenosti
“Color”i za ubrzano pečenje „Rapid“ nisu na
raspolaganju u programima 6,7,11.
9. Ovde imate mogućnost podešavanja
vremena završetka pečenja pomoću funkcije
tajmera. Možete podesiti vreme odgođenog
završetka pečenja do maksimalno 15 sati.
Napomena:
Ova funkcija za vremensko odgađanje pečenja
nije dostupna u programu 11.
POKRETANJE PROGRAMA
Pokrenite program koristeći dugme Start/Stop.
Program će automatski obavljati različite
operacije. Redosled programskih operacija
možete pratiti kroz prozorčić za kontrolu.
Ponekad se na prozorčiću može pojaviti
kondenzacija. Poklopac na aparatu se može
otvoriti za vreme operacije mešenje.
Napomena:
Ne otvarajte poklopac na aparatu u toku pečenja.
Hleb može splasnuti.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения