FIRST Austria FA 5152 [21/30] Українська
![FIRST Austria FA 5152 [21/30] Українська](/views2/1312513/page21/bg15.png)
40 41
УКРАЇНСьКА
УКРАЇНСьКА
ВИПІКАННЯ ХЛІБА
ПІДгОТОВКА
Дотримуйтесь інструкцій з техніки
безпеки, наведених в даному керівництві.
Встановлюйте хлібопічку на рівній та стійкій
поверхні.
1. Витягніть форму для випікання з
пекарної камери.
2. Встановіть лопатки для замішування на
ведучі осі, що знаходяться в формі для
випікання. Надійно зафіксуйте їх.
3. Додавайте інгредієнти в форму для
випікання у зазначеному в рецепті
порядку. Спочатку додайте рідкі
інгредієнти, цукор та сіль, потім борошно,
дріжджі додавайте в самому кінці.
Примітка: Будьте уважні, щоб дріжджі не
вступили в контакт з рідкими інгредієнтами
або сіллю.
Дотримуйтесь максимальної кількості
борошна та дріжджів, що вказана в рецепті.
4. Встановіть форму для випікання в
пекарну камеру. Перевірте, чи правильно
встановлена кришка.
5. Закрийте кришку.
6. Підключіть штепсельну вилку в розетку.
Лунає звуковий сигнал, на дисплеї
відображається номер програми та
тривалість звичайної програми №1.
7. Оберіть необхідну програму за
допомогою кнопки «Мenu». Кожне
введення супроводжується звуковим
сигналом.
8. Виберіть ступінь підсмажування
скоринки. Символ на дисплеї показує
обрану ступінь: світла, середня чи темна
скоринка. Також можете обрати режим
прискореного приготування «Rapid», щоб
зменшити час приготування.
Примітка:
В програмах 6, 7, 11 функції «ступень
підсмажування скоринки» та «прискореного
випікання» недоступні.
9. Тепер ви можете встановити час
закінчення програми випікання
за допомогою функції таймеру.
Максимальний строк відстрочення
складає 15 годин.
Примітка:
Функція відстроченого приготування
недоступна в програмі 11.
ПОЧАТОК ПРОгРАМИ
Почніть виконання програми, натиснувши
кнопку Start/Stop.
Програма автоматично почне виконувати
різноманітні операції. Ви можете
спостерігати за стадією виконання програми
через віконце на корпусі приладу. Іноді під
час випікання на віконці може збиратися
конденсат. В процесі замішування тіста
кришка приладу може бути відкрита.
Примітка:
Не відкривайте кришку приладу під час
випікання. Хліб може осісти.
Добра порада: Після 5 хвилин замішування
перевірте однорідність тіста. Вся маса тіста
має бути м’якою та в‘язкою. Якщо тісто
занадто сухе, додайте трохи рідини. Якщо
тісто занадто рідке, додайте трохи борошна
(1/2 чайні ложки один раз чи двічі при
необхідності).
ЗАВЕРшЕННЯ ПРОгРАМИ
Після завершення процесу випікання
лунає 10 звукових сигналів, на дисплеї
відображається «0:00». Виконавши
програму, прилад автоматично переходить
на 60 хвилин в режим підтримання
температури. В цьому режимі всередині
приладу циркулює тепле повітря. Щоб
вимкнути функцію підігріву раніше, натисніть
кнопку Start/Stop та не відпускайте її, доки не
пролунає два звукових сигнали.
ОБЕРЕЖНО
Перш ніж відкривати кришку приладу,
витягніть штепсельну вилку з розетки.
Якщо прилад не використовується, завжди
вимикайте його з розетки!
щОБ ДІСТАТИ ХЛІБ
Знімаючи форму для випікання з хлібом,
користуйтесь кухонними рукавичками.
Перехиліть форму над решіткою та злегка
струсніть її, щоб хлібина вислизнула з форми
для випікання. Якщо хліб не знімається з
лопаток для замішування, обережно зніміть
лопатки, користуючись гачком для знімання
лопаток.
Примітка:
Не користуйтесь металевими предметами,
що можуть подряпати антипригарну
поверхню. Знявши хліб, відразу ж помийте
форму для випікання в теплій воді. Таким
чином лопатки не прилипнуть до приводного
валу.
Добра порада: Щоб хліб був цілим
після випікання, знімайте лопатки для
замішування відразу ж після приготування
тіста.
• Швидко натисніть кнопку Start/Stop,
щоб перервати процес приготування
та випікання або витягніть штепсельну
вилку приладу з розетки.
• Відкрийте кришку та витягніть форму
для випікання. Руками, посипаними
борошном, витягніть тісто та зніміть
лопатки для замішування.
• Поверніть тісто в форму та закрийте
кришку.
• Вставте вилку в розетку та натисніть
кнопку Start/Stop. Робоча програма
продовжиться. Перш ніж подавати хліб,
дайте йому охолонути протягом 15-30
хвилин. Перш ніж різати хліб, перевірте,
чи випадково не залишилась в буханці
лопатка для змішування.
Обережно
Не намагайтесь запускати хлібопічку,
якщо вона ще не охолола чи не нагрілась.
Якщо після запуску програми на дисплеї
відображається «ННН», це означає, що
температура в пекарній камері занадто
висока. Негайно припиніть виконання
програми та вимкніть прилад з розетки.
Потім відкрийте кришку та дайте приладу
повністю охолонути, перш ніж знову
використовувати (за виключенням програм
BAKE та JAM). Якщо після запуску програми
на дисплеї відображається «LLL», це
означає, що температура в пекарній камері
занадто низька. Необхідно використовувати
хлібопічку в теплішому приміщенні (за
виключенням програм BAKE та JAM).
Якщо після натискання кнопки Start/Stop на
дисплеї відображається «EE0», це означає,
що термостат розімкнув електричну схему,
перевірка термостата має виконуватися
сертифікованим спеціалістом. Якщо на
дисплеї відображається «EE1», це означає,
що термостат замкнув електричну схему.
ЧИщЕННЯ ТА ДОгЛЯД
Перед чищенням відключіть прилад від
живлення та зачекайте, поки він охолоне.
ВАЖЛИВО:
Частини та аксесуари приладу неможна
мити в посудомийній машині!
1. хлібопекарна форма: Протріть зсередини
та назовні вологою ганчіркою. Не
користуйтесь гострими або абразивними
допоміжними засобами, щоб захистити
протипригарну поверхню. Перш ніж
повертати до приладу, форма має бути
повністю сухою.
2. місильна лопатка: Якщо місильний
стрижень важко зняти з осі, наповніть
контейнер теплою водою та дозвольте
їм полежати у ній приблизно 30 хвилин.
Тепер місильну лопатку можна легко
зняти та почистити. Обережно витріть
лопатку вологою бавовняною ганчіркою.
Майте на увазі, що як хлібопекарну
форму, так і місильну лопатку можна
мити у посудомийці.
3. Кришка та віконце: почистіть кришку
зсередини та назовні злегка вологою
ганчіркою.
4. Корпус: обережно протріть зовнішню
поверхню корпуса мокрою ганчіркою.
Не чистіть за допомогою абразивних
допоміжних засобів, тому що це можу
погіршити полірування поверхні. Ніколи
не занурюйте корпус у воду для чищення.
5. Перш ніж складати хлібопчку для
зберігання, перевірте, щоб вона повністю
охолола, була чистою та сухою, а кришка
була закритою.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
220-240В ~ 50Гц • 850Вт
ТЕРМІН ПРИДАТНОСТІ: НЕ ОБМЕЖЕНИЙ.
Безпечна утилізація
Ви можете допомогти захистити довкілля!
Дотримуйтесь місцевих правил утилізації:
віднесіть непрацююче електричне
обладнання у відповідний центр із його
утилізації.
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения