FIRST Austria FA 5152 [25/30] Préparation de pain
![FIRST Austria FA 5152 [25/30] Préparation de pain](/views2/1312513/page25/bg19.png)
48 49
la touche Start/Stop (marche/arrêt) a été
appuyée)).
C. TAILLE DE MICHE DE PAIN
Sélectionnez le poids global (750g, 1000g, et
1250g). Appuyez à plusieurs reprises sur la
touche jusqu‘à ce que une marque apparaisse
sous le poids souhaité.
Remarque:
Le poids par défaut à la mise en marche de
l’appareil est 1250g. On ne peut pas choisir le
poids de miche de pain dans les programmes 6,
7, 11 et 12.
D. MINUTERIE
Cuisson programmée par minuterie.
E. DORURE
Sélectionner le degré de brunissage (Moyen �
Foncé � Rapide � Faible) Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche Color (Dorure) jusqu‘à
ce que une marque apparaisse au dessus du
degré de brunissage. La durée de cuisson varie
en fonction du degré de brunissage sélectionné.
Pour les programmes de cuisson 1 à 4 vous
pouvez activer le mode rapide en appuyant à
plusieurs reprises sur la touche jusqu‘à ce qu’un
triangle apparaisse indiquant le mode rapide.
Pour les programmes de cuisson 6, 7 et 11 on ne
peut pas choisir le degré de brunissage.
F. START/STOP (MARCHE/ARRêT)
Pour mettre en marche ou pour arrêter ou pour
effacer la durée minuterie xée. Pour arrêter
l’opération, appuyez sur la touche Start/Stop,
il y aura un signal sonore et l’heure clignotera
à l’écran. Appuyez à nouveau sur la touche
Start/Stop pour reprendre l’opération. Si
vous n’appuyez pas à nouveau sur la touche
Start/Stop, la machine reprend l’opération
automatiquement au bout de 10 minutes. Pour
arrêter dénitivement l’opération et effacer le
réglage, maintenez enfoncée la touche Start/
Stop pendant près de 3 secondes jusqu‘à ce
qu’un long signal sonore soit émis.
Remarque:
N’appuyez sur la touche Start/Stop si c’est
uniquement pour connaître l’état de cuisson du
pain.
FONCTION MÉMOIRE
En cas de coupure de courant ne dépassant
pas 10 minutes, le programme reprend à partir
du point d’arrêt, une fois le courant est rétabli.
Ceci n’est pas valable si vous annulez/arrêtez
manuellement le processus de cuisson en
maintenant enfoncée la touche Start/Stop
pendant près de 3 secondes.
HUBLOT DE CONTRôLE
Cette fenêtre permet d’inspecter le processus de
cuisson.
PROGRAMMES DE CUISSON
La touche menu permet la sélection du
programme souhaité. Le numéro de programme
correspondant est afché à l’écran. La durée
de cuisson varie en fonction du programme
sélectionné. Voir le chapitre « Séquence du
programme ».
PROGRAMME DE CUISSON 1 : STANDARD
(BASIC)
Pour préparer du pain blanc et du pain mixte
constitué essentiellement de farine de blé
complet et de farine de seigle. Le pain obtenu
aura une consistance compacte. Vous pouvez
régler le degré de brunissage à l’aide du bouton
Color ‘Dorure).
PROGRAMME DE CUISSON 2 : FRANçAIS
Pour préparer du pain léger à partir de farine
ne. Normalement le pain est duveteux et une
croûte croustillante. Ce programme ne convient
pas pour préparer des recettes se basant sur le
beurre, margarine ou lait.
PROGRAMME DE CUISSON 3 : BLÉ
COMPLET (wHOLE wHEAT) :
Pour préparer du pain fait avec une grande
variété de farines, exige plus de temps pour les
phases de pétrissage et de montée de la pâte
(par exemple, farine de blé complet et farine de
seigle.). Le pain serait plus consistant et lourd.
PROGRAMME DE CUISSON 4 : SUCRÉ
(SwEET) :
Pour préparer du pain avec additifs tels que jus
de fruits, noix de coco râpée, raisins, fruits secs,
chocolat ou adjonction de sucre. Grâce à une
plus longue phase de montée de la pâte, le pain
sera léger et aéré.
PROGRAMME DE CUISSON 5 : SUPER
RAPIDE
Les phases de pétrissage, montée de la pâte et
cuisson sont très rapides. Mais le pain cuit et le
plus brut parmi tous les pains préparés par les
autres menus.
PROGRAMME DE CUISSON 6 : PÂTE
(DOUGH) :
Pour préparer une pâte faite avec de la levure
pour petits pains, pizza ou pains à la vapeur. Ce
programme ne fait pas de cuisson.
PROGRAMME DE CUISSON 7 : PÂTE à
NOUILLES (PASTE DOUGH) :
Pour préparer de la pâte à nouilles. Ce
programme ne fait pas de cuisson.
PROGRAMME DE CUISSON 8 : LAIT
FERMENTÉ (BUTTER MILK)
Pour préparer du pain avec du babeurre ou du
yaourt.
PROGRAMME 9 : SANS GLUTEN (GLUTEN
FREE) :
Le pain est préparé à base de farine sans
gluten et des mélanges à cuire. Les farines
sans gluten demandent plus de temps pour la
prise des liquides et ont des propriétés de levée
différentes.
PROGRAMME DE CUISSON 10 : GÂTEAU
(CAKE) :
Pétrit, fait lever la pâte et prépare à base de
bicarbonate de soude ou de levure chimique.
PROGRAMME 11 : CONFITURE (JAM) :
Pour faire des contures.
PROGRAMME 12 : CUISSON AU FOUR
(BAKE) :
Utilisé pour augmenter le temps de cuisson du
pain très léger ou pas assez cuit. Ce programme
il n’y a pas de pétrissage ni de montée de la
pâte. Le pain sera gardé au chaud pendant 1
heure après l’opération de cuisson. Ceci éviterait
au pain de devenir trop humide.
• Pour arrêter cette fonction avant sa n
maintenez enfoncée la touche Start/Stop
pendant près de 3 secondes jusqu‘à ce
que un long signal sonore soit émis. Pour
éteindre l’appareil, débranchez-le de la prise
secteur.
Dans les programmes 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8 et 9 un
bref signal sonore est émis durant les différentes
phases du programme. Ajoutez tout de suite
après les autres ingrédients tels que fruits
ou noix. L’indication“ADD” sera afchée. Les
ingrédients ne sont pas hachés par les palettes
de pétrissage.
Si vous avez réglé la minuterie, vous pouvez
mettre tous les ingrédients dans le moule de
cuisson au début. Dans ce cas, les fruits et les
noix devraient être coupés en petits morceaux.
RÉGLER LA MINUTERIE
La minuterie permet une cuisson programmée.
Utilisez les touches de navigation ▲ et ▼, pour
xer l’heure de n de l’opération de cuisson.
Choisissez un programme. Le temps de cuisson
nécessaire est afché à l’écran. Utilisez la
touche de navigation ▲ pour changer l’heure
de n de l’opération de cuisson par incréments
de 10 minutes. Maintenez la touche enfoncée
pour aller plus vite. L’écran afchera la durée
totale de cuisson et le délai programmé. Si vous
surajustez la durée, vous pouvez la corriger à
l’aide de la touche de navigation ▼. Conrmez le
réglage de la minuterie au moyen de la touche
Start/Stop. Les deux points de l’écran se mettent
à clignoter et va opérer un décompte. Une fois
le programme terminé, 10 bips sonores se feront
entendre et l’écran afchera 0:00.
Exemple :
Il est 8h du matin et vous souhaitez manger
du pain frais à 15h15, soit dans 7 heures
et 15 minutes. Sélectionnez au préalable le
programme numéro 1 puis appuyez sur le bouton
« timer » jusqu‘à ce que l’information 7:15
apparaisse à l’afchage. La fonction minuterie
n’est pas possible avec le programme Conture
(Jam).
Remarque
N’utilisez pas la fonction minuterie avec des
ingrédients périssables tels que œufs, lait, crème
ou fromage.
AVANT LA CUISSON
Pour réussir votre cuisson, prenez en
considération les facteurs suivants :
INGRÉDIENTS
• Sortez le moule de cuisson du boîtier avant
d’y mettre les ingrédients.
Car si les ingrédients atteignent les éléments
chauffants de la zone de cuisson, il peuvent
brûler et provoquer un incendie.
• Mettez les ingrédients dans le moule de
cuisson en suivant l’ordre indiqué dans la
recette.
• Tous les ingrédients doivent être à la
température ambiante pour obtenir un
résultat optimal de levée de la levure.
• Mesurez les ingrédients avec précision.
Même un écart insigniant par rapport à
la quantité spéciée dans la recette peut
affecter les résultats de la cuisson.
Remarque
Ne dépassez jamais les quantités prescrites.
Une quantité de pâte peut déborder du moule et
tomber sur les éléments chauffants et provoquer
un incendie.
PRÉPARATION DE PAIN
PRÉPARATION
Respectez toutes les consignes de sécurités de
ce manuel. Placez la machine à pain sur une
surface plate et solide.
1. Sortez le moule de cuisson de l’appareil.
2. Insérez les palettes de pétrissage dans les
tiges d’entraînement du moule de cuisson.
Assurez-vous qu’elles sont fermement xées
en place.
3. Mettez les ingrédients dans le moule de
cuisson en suivant l’ordre indiqué dans la
recette. Les substances liquides doivent
être placées d’abord, puis le sucre et le sel,
puis la farine, rajoutez toujours en dernier la
levure.
Remarque: assurez-vous que la levure n’entre
pas en contact avec les ingrédients liquides ou
le sel.
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения