FIRST Austria FA 5152 [8/30] Чистка и обслуживание
![FIRST Austria FA 5152 [8/30] Чистка и обслуживание](/views2/1312513/page8/bg8.png)
14 15
RUSSKIj
• Верните тесто и закройте крышку
устройства.
• Подключите устройство к сети и
нажмите кнопку Start/Stop. Процесс
выпечки продолжится. Дайте хлебу
остыть в течение 15-30 минут перед
едой. Перед тем, как резать хлеб,
убедитесь, что в нем не осталось
месильной лопасти.
Не начинайте работу с хлебопечкой, пока
она не остыла либо не прогрелась. Если
после начала программы на дисплее
отображается «HHH», значит температура
внутри устройства слишком высокая.
Немедленно остановите программу и
отключите устройство от сети. Затем
откройте крышку устройства и дайте
хлемобпечке остыть перед повторным
использованием (за исключением программ
«Выпечка» и «Джем»). Если после запуска
программы на дисплее отображается
«LLL», это значит, что температура внутри
устройства слишком низкая. Переведите
устройство в более интенсивный режим
работы для использования (за исключением
программ «Выпечка» и «Джем»). Если
после нажатия кнопки Start/Stop на дисплее
отображается «EE0», это означает, что
повреждена цепь датчика температуры,
обратитесь к авторизованному специалисту
для проверки датчика. Если на дисплее
отображается «EE1», это означает, что
произошло короткое замыкание датчика
температуры.
Отключите хлебопечку от сети и дайте ей
остыть, прежде чем приступить к чистке.
Детали и принадлежности устройства
нельзя мыть в посудомоечной машине.
1. Форма для выпечки хлеба: потрите
форму влажной тканью изнутри и
снаружи. Не используйте острые
предметы или абразивные средства,
чтобы не повредить антипригарное
покрытие. Полностью просушите форму
прежде, чем установить ее на место.
2. Месильная лопасть: если тестомешалка
трудно снимается с оси, заполните
форму теплой водой и оставьте на 30
минут. После этого тестомешалка легко
снимется с оси для очистки. Тщательно
вытрите тестомешалку влажной тканью.
Обратите внимание на то, что форму для
выпечки хлеба и тестомешалку можно
мыть в посудомоечной машине.
3. Крышка и окошко: протрите крышку
изнутри и снаружи влажной тканью.
4. Корпус: аккуратно протрите внешнюю
поверхность корпуса влажной тканью.
Не используйте абразивные чистящие
средства, поскольку это может
повредить отделку поверхности. Никогда
не погружайте корпус хлебопечки в воду
для очистки.
5. Прежде, чем убрать хлебопечку на
хранение, убедитесь в том, что она
полностью остыла, протрите и высушите
ее и закройте крышку.
TEXNIHESKIE DANNYE:
220-240В ~ 50Гц • 850Вт
Вы можете помочь защитить окружающую
среду! Помните о соблюдении местных
правил: Отправьте неработающее
электрооборудование в соответствующие
центры утилизации.
Przed rozpoczęciem eksploatacji proszę
dokładnie przeczytać tę instrukcję obsługi i
zachować ją na przyszłość
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego,
należy zachować podstawowe zasady
bezpieczeństwa:
1. Należy przeczytać całą instrukcję.
2. Przed korzystaniem proszę sprawdzić, czy
napięcie w gniazdkach ściennych odpowiada
ukazanemu na tabliczce znamionowej.
3. Nie należy korzystać w urządzenia, jeśli
kabel zasilania, albo wtyczka są uszkodzone,
lub jeśli urządzenie nie działa prawidłowo,
albo jeśli zostało upuszczone lub w
jakikolwiek sposób uszkodzone. Należy
zwrócić urządzenie do producenta lub
najbliższego autoryzowanego punktu napraw
do sprawdzenia, naprawy lub dostrojenia
elektrycznego lub mechanicznego.
4. Nie należy dotykać gorących powierzchni.
Korzystaj z rączek i gałek.
5. Aby uniknąć porażenia elektrycznego,
nie należy zanurzać kabla, wtyczek, ani
urządzenia w wodzie lub innych płynach.
6. Jeśli urządzenie nie będzie używane,
lub będzie rozkładane na części przed
czyszczeniem, należy wyłączyć je z
gniazdka.
7. Nie należy pozwolić, by kabel zasilania
zwisał ze stołu lub dotykał gorących
powierzchni.
8. Korzystanie z akcesoriów lub dodatków nie
zalecanych przez producenta urządzenia
może spowodować zagrożenie.
9. To urządzenie nie jest przeznaczone do
użytku przez osoby (włącznie z dziećmi) ze
zmniejszonymi zycznymi, zmysłowymi lub
umysłowymi możliwościami, albo z brakiem
doświadczenia i wiedzy, chyba że są one
nadzorowane lub poinstruowane, odnośnie
korzystania z urządzenia, przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
10. Dzieci powinny być nadzorowane w celu
zapewnienia, iż nie będą się urządzeniem
bawić.
11. Nie należy umieszczać urządzenia na,
ani w pobliżu gorącego gazu, palnika
elektrycznego, lub w nagrzanym piekarniku.
12. Nie należy dotykać żadnych ruchomych
lub kręcących się części podczas pracy
urządzenia.
13. Nigdy nie należy włączać urządzenia, nie
umieściwszy w nim uprzednio wypełnionej
składnikami formy na chleb.
14. Nigdy nie należy uderzać w formę na chleb
od góry, ani w brzegi, by ją wyjąć, gdyż może
to ją uszkodzić.
15. Do wypiekacza do chleba nie wolno wkładać
metalowych folii, ani innych przedmiotów,
gdyż może to spowodować zagrożenie
pożaru lub krótkie spięcie.
16. Nigdy nie należy przykrywać wypiekacza
ręcznikiem, ani żadnym innym materiałem,
gdyż gorąco i para muszą mieć możliwość
swobodnego wydostawania się. Zakrycie
urządzenia, lub jego kontakt z łatwopalnym
materiałem może spowodować pożar.
17. Nie należy używać urządzenia w celach
innych, niż te, do których zostało
przeznaczone.
18. Nie należy używać na zewnątrz.
19. Należy zachować niniejsze instrukcje.
(patrz il. 1)
1. Pokrywka urządzenia
2. Okienko
3. 2 szpatułki do ugniatania
4. Forma do pieczenia
5. Panel kontrolny
6. Obudowa
7. Narzędzie do usuwania szpatułek do
ugniatania ciasta
8. Kubek odmierzający
9. Łyżka odmierzająca
Możesz użyć automatycznego piekarnika do
chleba zgodnie ze swoimi upodobaniami.
• Możesz wybrać pomiędzy 12 różnymi
programami pieczenia.
• Możesz korzystać z gotowych mieszanek do
pieczenia.
• Możesz ugniatać ciasto na makaron, lub
rogala i zrobić dżem.
• Dzięki programowi „bezglutenowemu“
możesz z powodzeniem piec bezglutenowe
mieszanki do pieczenia oraz korzystać z
przepisów z mąką bezglutenową, taką jak
kukurydziana, gryka lub ziemniaczana.
(patrz il. 2)
1. Wyświetla warianty wagi bochenka
(750g, 1000g, 1250g)
2. Pozostały czas pieczenia minutach oraz czas
zaprogramowany
3. Wybrany stopień przypieczenia
(średni mocno upieczony szybko lekko
przypieczony)
4. Wybrany numer programu
5. Kolejność uruchamianych programów
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения