FIRST Austria FA 5152 [26/30] Français
![FIRST Austria FA 5152 [26/30] Français](/views2/1312513/page26/bg1a.png)
50 51
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Conture (JAM)). Si l’écran afche “EE0” une fois
la touche Start/Stop appuyée, cela veut dire que
le capteur de température est en circuit ouvert,
adressez-vous à un spécialiste agréé pour
examiner soigneusement le capteur. Si l’écran
afche “EE1” cela veut dire que le capteur de
température est en court-circuit.
NETTOyAGE ET ENTRETIEN
Débranchez la machine de la prise secteur
et laissez-la refroidir avant de procéder à son
nettoyage.
IMPORTANT :
Les pièces et les accessoires de l’appareil ne
doivent pas être lavés dans un lave-vaisselle.
1. Moule de cuisson : frottez l’intérieur et
l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide.
N’utilisez pas d’ustensile pointu ou d’agent
abrasif pour nettoyer le revêtement anti-
adhérant. Le moule de cuisson doit être
complètement sec avant l’installation.
2. Lames de pétrissage : si les lames de
pétrissage sont difciles à retirer de l’axe,
remplissez le récipient d’eau chaude et
laissez tremper pendant environ 30 minutes.
Les lames peuvent être alors retirées
facilement pour le nettoyage. Essuyez
délicatement les lames avec un chiffon
humide ; notez que le moule de cuisson et
les lames de pétrissage peuvent être lavés
au lave-vaisselle.
3. Couvercle et hublot de contrôle : nettoyez
l’intérieur et l’extérieur du couvercle à l’aide
d’un chiffon légèrement humide.
4. Boîtier : essuyez doucement la surface
extérieure du boîtier à l’aide d’un chiffon
humide. N’utilisez pas de nettoyant abrasif
pour nettoyer le boîtier car cela pourrait
endommager la surface vernie. N’immergez
jamais le boîtier dans de l’eau pour la
nettoyer.
5. Avant de ranger la machine à pain, assurez-
vous qu’elle ait complètement refroidi, qu’elle
soit propre et sèche, et que le couvercle soit
fermé.
DONNEES TECHNIQUES:
220-240V ~ 50Hz • 850W
Mise au rebut dans le respect de
l‘environnement
Vous pouvez contribuer à protéger
l‘environnement ! Il faut respecter les
règlementations locales. La mise en rebut de
votre appareil électrique usagé doit se faire dans
un centre approprié de traitement des déchets.
Se référer à la recette pour les quantités
maximales de farine et de levure à utiliser.
4. Remettez le moule de cuisson dans
l’appareil. Vériez qu‘il est correctement
installé.
5. Fermez le couvercle.
6. Branchez la che dans la prise secteur. Un
bip se fera entendre et le numéro et la durée
de programme 1 sont afchés à l’écran.
7. Utilisez la touche menu pour la sélection du
programme souhaité. Chaque entrée est
conrmée par un bip.
8. Sélectionnez le degré de brunissage.
L’indication sur l’écran afchera le degré
choisi (Léger, Moyen ou Foncé). Vous
pouvez également choisir la fonction „Rapid“
pour écourter la durée de cuisson.
Remarque:
Pour les programmes 6, 7 et 11, les fonctions
„Degré de brunissage“ et „Rapid“ ne sont pas
disponibles.
9. Maintenant vous pouvez régler l’heure de
n de cuisson au moyen de la minuterie. La
durée maximale de programmation de la
minuterie est de 15 heures.
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible dans le
programme 11.
DÉMARRAGE DU PROGRAMME
Appuyez sur la touche Start/Stop pour démarrer
le programme.
Le programme exécutera automatiquement
les différentes opérations. Vous pouvez
contrôler les étapes du programme à travers
le hublot de la machine à pain. Il peut arriver,
occasionnellement, que de la condensation se
forme sur le hublot. Le couvercle peut être ouvert
pendant le pétrissage.
Remarque :
N’ouvrez pas le couvercle pendant la cuisson. Le
pain peut se briser.
Conseil : Après 5 minutes de pétrissage, vériez
la consistance de la pâte. Elle doit être molle et
gluante. Si elle est trop sèche, ajoutez un peu de
liquide. Si elle est trop moelleuse, ajoutez un peu
de farine (1/2 à 1 cuillère à café une ou plusieurs
fois, selon les besoins).
ARRêT DU PROGRAMME
Une fois le processus de cuisson terminé, 10
bips sonores se feront entendre et 0:00 sera
afché. À la n du programme la machine passe
automatiquement en mode réchauffage pendant
60 minutes. Dans ce mode, de l’air chaud
circule à l’intérieur de l’appareil. Pour arrêter
dénitivement cette fonction de réchauffage,
maintenez enfoncée la touche Start/Stop jusqu‘à
ce que deux longs bips soit émis.
AVERTISSEMENT
Débranchez toujours l’appareil du secteur avant
d’ouvrir le couvercle. Lorsqu’il n’est pas utilisé,
l’appareil ne doit jamais être branché au secteur !
SORTIR LE PAIN
Utilisez toujours des gants pour four pour sortir
le moule de cuisson. Tenez le moule incliné sur
la grille et secouez légèrement jusqu’à ce que
le pain sorte du moule. Si le pain n’arrive pas à
se dégager des palettes de pétrissage, utilisez
le crochet fournis pour retirer les palettes de
pétrissage du pain.
Remarque :
N‘utilisez jamais d’ustensiles en métal car ils
peuvent rayer le revêtement antiadhésif. Rincez
le moule de cuisson à l’eau chaude tout de suite
après le retrait du pain. Ceci empêcherait les
palettes de pétrissage de coller dans les tiges
d’entraînement.
Conseil : Si vous ôtez les palettes de pétrissage
juste à la n du pétrissage de la pâte, le pain
restera intact lorsque vous le sortez du moule de
cuisson.
• Appuyez brièvement sur la touche Start/Stop
pour interrompre le processus de cuisson ou
débranchez la prise secteur.
• Ouvrez le couvercle et sortez le moule de
cuisson de l’appareil. Vous pouvez sortir la
pâte avec vos mains enfarinées et retire les
palettes de pétrissage.
• Remettez la pâte et refermez le couvercle.
• Branchez la prise secteur et appuyez sur la
touche Start/Stop. Le programme de cuisson
reprend. Laissez le pain refroidir pendant 15
à 30 minutes avant d’en manger. Avant de
couper le pain, assurez-vous que les palettes
de pétrissage ont été retirées.
Avertissement
N’essayez pas de démarrer la machine à pain
avant qu’elle ne soit refroidie ou préchauffée.
Si l’écran afche “HHH” une fois le programme
démarré, cela veut dire que la température à
l’intérieur de l‘appareil est trop élevée. Vous
devez arrêter immédiatement le programme
et débrancher de la prise de courant. Puis
ouvrez le couvercle et laissez l’appareil refroidir
complètement avant de la réutiliser (à l’exception
pour les programmes Cuisson (BAKE) et
Conture (JAM)). Si l’écran afche “LLL” une
fois le programme démarré, cela veut dire que
la température à l’intérieur de l‘appareil est trop
basse. Vous devez placez la machine à pain
dans un environnement plus chaud (à l’exception
pour les programmes Cuisson (BAKE) et
Содержание
- Bedienungsanleitung brotbackautomat 1
- Fa 5152 1
- Instruction manual bread maker 1
- Instrucţiuni de folosire aparat de făcut pâine 1
- Instrukciä po qkspluatacii 1
- Instrukcja obsługi urządzenie do pieczenia chleba 1
- Lietošanas pamācība automātiskā maizes cepšanas krāsns 1
- Manuale di istruzionii macchina per il pane 1
- Mode d emploi machine a pain 1
- Naudojimo instrukcija duonkepė 1
- Uputstvo za upotrebu automat za pečenje hleba 1
- Інструкції з експлуатації хлібопічка 1
- Упътване за използване на автомат за хляб 1
- Устройство для выпечки хлеба 1
- بلخا عنص زاهج 1
- ةيبرعلا ةغللا 1
- تايملعتلا ليلد 1
- Baking programs 2
- Control panel 2
- Device overview 2
- English 2
- Important safeguards 2
- Instruction manual 2
- Memory function 2
- Proper use introduction 2
- Window 2
- Baking bread 3
- Before baking 3
- Cleaning and maintenance 3
- Ending a program 3
- English 3
- Setting the timer 3
- Starting a program 3
- Taking out the bread 3
- Technical data 3
- Warning 3
- Backprogramme 4
- Bedienfeld 4
- Bedienungsanleitung 4
- Bedienungshinweise 4
- Deutsch 4
- Ihr brotbackautomat 4
- Sichtfenster 4
- Speicher 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Brot backen 5
- Brot entnehmen 5
- Deutsch 5
- Einstellen des timers 5
- Programmende 5
- Reinigung und pflege 5
- Starten des programms 5
- Technische daten 5
- Vor dem backen 5
- Warnhinweis 5
- Russkij 6
- Важные правила техники безопасности 6
- Внешний вид устройства 6
- Надлежащее использование 6
- Панель управления 6
- Программы выпечки 6
- Руководство по эксплуатации 6
- Смотровое окно 6
- Функция памяти 6
- Russkij 7
- Внимание 7
- Выпечка хлеба 7
- Завершение программы 7
- Запуск программы 7
- Извлечение хлеба 7
- Перед выпечкой 7
- Установка таймера 7
- Instrukcja obsługi 8
- Panel kontrolny 8
- Polski 8
- Prawidłowe korzystanie 8
- Przegląd urządzenia 8
- Russkij 8
- Texniheskie dannye 8
- Ważne informacje na temat bezpieczeństwa 8
- Чистка и обслуживание 8
- Funkcja pamięci 9
- Okienko 9
- Pieczenia chleba 9
- Polski 9
- Programy pieczenia 9
- Przed pieczeniem 9
- Ustawienia zegara 9
- Czyszczenie i konserwacja 10
- Dane techniczne 10
- Ostrzeżenie 10
- Polski 10
- Uruchamianie programu 10
- Wyjmowanie chleba 10
- Zakańczanie programu 10
- Comenzi 11
- Funcţie memorie 11
- Instrucţiuni de siguranţă importante 11
- Manual de utilizare 11
- Prezentarea generală a aparatului 11
- Programe de coacere 11
- Romaneste 11
- Utilizare corespunzătoare 11
- Avertisment 12
- Coacerea pâinii 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- English 12
- Fixarea temporizatorului 12
- Iniţierea unui program 12
- Romaneste 12
- Scoaterea pâinii 12
- Înainte de coacere 12
- Încheierea unui program 12
- Ierīces pārskats 13
- Latvian 13
- Lietošanas pamācība 13
- Pareiza lietošana 13
- Precizări tehnice 13
- Romaneste 13
- Svarīgi drošības pasākumi 13
- Vadības panelis 13
- Atmiņas funkcija 14
- Cepšanas programmas 14
- Latvian 14
- Maizes cepšana 14
- Pirms cepšanas 14
- Programmas uzsākšana 14
- Taimera iestatīšana 14
- Brīdinājums 15
- Latvian 15
- Lietuviu k 15
- Maizes izņemšana 15
- Naudojimosi instrukcija 15
- Prietaiso apžvalga 15
- Programmas beigšana 15
- Saugos informacija 15
- Tehniskie dati 15
- Tinkamas naudojimas 15
- Tīrīšana un apkope 15
- Valdymo skydelis 15
- Atminties funkcija 16
- Duonos kepimas 16
- Kepimo programos 16
- Laikmačio nustatymas 16
- Langelis 16
- Lietuviu k 16
- Prieš pradedant kepti 16
- Programos įjungimas 16
- Duonos išėmimas 17
- Kontrolna ploča 17
- Lietuviu k 17
- Pravilna upotreba 17
- Pregled delova aparata 17
- Programos užbaigimas 17
- Scg cro b i h 17
- Techniniai duomenys 17
- Uputstvo za upotrebu 17
- Valymas ir techninė priežiūra 17
- Važne mere bezbednosti 17
- Įspėjimas 17
- Funkcija memorije 18
- Pečenje hleba 18
- Podešavanje tajmera 18
- Pokretanje programa 18
- Pre pečenja 18
- Programi za pečenje 18
- Prozorčić za kontrolu 18
- Scg cro b i h 18
- Scg cro b i h 19
- Tehnički podaci 19
- Upozorenje 19
- Vađenje hleba 19
- Zaustavljanje programa 19
- Čišćenje i održavanje 19
- Інструкції з експлуатації 19
- Важливі заходи з безпеки 19
- Використання за призначенням 19
- Загальний вигляд 19
- Панель керування 19
- Українська 19
- Встановлення таймера 20
- Віконце для споглядання 20
- Перед випіканням 20
- Програми випікання 20
- Українська 20
- Функція запам ятовування 20
- Випікання хліба 21
- Завершення програми 21
- Обережно 21
- Початок програми 21
- Технічні дані 21
- Українська 21
- Чищення та догляд 21
- Щоб дістати хліб 21
- Бъλгарски 22
- Важни мерки за безопасност 22
- Инструкции за употреба 22
- Панел за управление 22
- Правилно използване 22
- Преглед на уреда 22
- Програми за печене 22
- Прозорец 22
- Функция за запаметяване 22
- Бъλгарски 23
- Завършване на програма 23
- Изберете програма 23
- Изваждане на хляба 23
- Настройка на таймера 23
- Печене на хляб 23
- Преди печенето 23
- Предупреждение 23
- Français 24
- Mode d emploi 24
- Panneau de commande 24
- Précautions importantes 24
- Utilisation 24
- Voir fig 1 24
- Voir fig 2 24
- Vue d ensemble de l appareil 24
- Бъλгарски 24
- Почистване и поддръжка 24
- Технически данни 24
- Avant la cuisson 25
- Fonction mémoire 25
- Français 25
- Hublot de contrôle 25
- Programmes de cuisson 25
- Préparation de pain 25
- Régler la minuterie 25
- Arrêt du programme 26
- Avertissement 26
- Donnees techniques 26
- Démarrage du programme 26
- Français 26
- Nettoyage et entretien 26
- Sortir le pain 26
- Finestra 27
- Funzione memoria 27
- Importanti istruzioni per la sicurezza 27
- Introduzione all uso conforme 27
- Italiano 27
- Manuale di istruzioni 27
- Pannello di controllo 27
- Panoramica dispositivo 27
- Programmi di cottura 27
- Attenzione 28
- Avvio di un programma 28
- Conclusione di un programma 28
- Cottura del pane 28
- Estrarre il pane 28
- Impostazione del timer 28
- Italiano 28
- Prima della cottura 28
- Pulizia e manutenzione 28
- 2 كلش رظنأ 29
- Dati tecnici 29
- Italiano 29
- ةماه ةيئاقو تاءارجإ 29
- ةيبرعلا ةغللا 29
- تايملعتلا ليلد 29
- حيحصلا مادختسلااب فيرعت 29
- زاهلجا لىع ةماع ةرظن 29
- كمحتلا ةحول 29
- ةذفانلا 30
- ةركاذلا ةفيظو 30
- ةيبرعلا ةغللا 30
- تقؤلما دادعإ 30
- يزبلخا لبق 30
- يزبلخا مجارب 30
Похожие устройства
- FIRST Austria FA-5152-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5042-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5043-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5044-1 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5045-3 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5046-1 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ИСА-170 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/850ЭР Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5673-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5674-4 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5676-3 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол УШМ-115/750 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ПД-125/1400Э Инструкция по эксплуатации
- Интерскол П-24/650ЭР Инструкция по эксплуатации
- Интерскол Д-16/1050Р2 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-6 Инструкция по эксплуатации
- FIRST Austria FA-5663-5 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения