Juki HZL F 600 [67/164] Automatic lock stitch and

Juki HZL F 600 [67/164] Automatic lock stitch and
66
After selecting a stitch pattern, push one time.
The machine will sew a few reverse stitches (lock stitches), trim both needle and bobbin threads and stop.
Symbol on screen:
When is pushed once again, this function will be cancelled.
Nach der Wahl des Stichmusters einmal auf
drücken.
Die Maschine näht dann einige Rückwärtsstiche (Verschlussstiche), schneidet beide Fäden ab und stoppt.
Symbol im Bildschirm:
Nochmals drücken löscht diese Funktion wieder.
Po wybraniu rodzajuściegu wciśnij jednokrotnie
DMaszyna wykona kilka kroków do tyłu (zakańczanie), odetnie nić górną i dolną i zatrzyma się.
Symbol na ekranie:
Gdy zostanie wciśnięty ponownie spowoduje to wyłączenie funkcji automatycznego zakańczania ściegu i odcinania nici.
После выбора образца строчки нажмите
1 раз.
Машина выполнит несколько стежком назад (закрепление строчки), обрежет обе нити – верхнюю и нижнюю и остановится.
Символ на экране:
При повторном нажатии эта функция будет отключена.
Example: straight stitch
Beispiel: Geradstich
Przykład: ścieg prosty
Пример: прямя строчка
B
Fabric
Stoff
Tkanina
ткань
A
Press the reverse stitch button.
B
The machine sews reverse stitches, stop sewing and trim both needle and
bobbin threads automatically.
Drücken Sie die Rückwärtstaste.
B
Die Maschine näht automatisch einige Rückwärtsstiche, hört auf zu nähen und
schneidet beide Fäden ab.
Wciśnij przycisk ściegu wstecznego.
B
Maszyna wykona kilka kroków wstecz, zatrzyma się i odetnie nici automatycznie.
Нажмите кнопку обратной строчки.
B
Машина выполнит несколько стежков назад, прекратит строчку и
автоматически обрежет верхнюю и нижнюю нити.
After selecting a pattern, you can press to display on
the screen.
Drücken Sie nach der Musterwahl um im Bildschirm zu
sehen.
Po wybraniu ściegu wciśnij Na wyświetlaczu pojawi się:
sygnalizujący aktywność funkcji.
После выбора образца вы можете нажать и на экране
отобразится символ
.
Place the fabric in the sewing start position and begin sewing.
A
The machine sews a few back stitches and continue.
Legen Sie den Stoff in die Startposition und nähen Sie.
A
Die Maschine näht ein paar Rückwärtsstiche und näht dann normal weiter.
Umieść materiał w pożądanym miejscu i rozpocznij szycie.
A
Maszyna wykona kilka kroków do tyłu po czym będzie kontynuować szycie.
Поместите ткань в позицию для начала строчки.
A
Машина выполнит несколько стежков назад и продолжит строчку вперед.
Automatic lock stitch and t
hread trimming
Automatischer Verschlussstich und Fadenschneidertaste
Automatyczne zakańczanie ściegu i odcinanie nici.
Автоматическое закрепление строчки и обрыв нитей
1
2
3

Содержание