GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [126/188] 320574
![GRAPHITE 59G072 Инструкция по эксплуатации онлайн [126/188] 320574](/views2/1382017/page126/bg7e.png)
126
Особени указания за безопасност при шлифоването с абразивна хартия
• Не бива да се използват твърде големи листове абразивна хартия. При избора на големината
на абразивната хартия трябва да се ръководите от препоръките на производителя.
Стърчащата извън шлифовъчната плоча абразивна хартия може да предизвика наранявания, а
също така да доведе до блокиране или разкъсване на хартията или до рикошет.
Особени указания за безопасност при работа с употребата на телени четки
• Трябва да вземете под внимание това, че дори при нормална употреба се стига до загуба на
парченца тел поради четката. Не бива да се претоварват теловете чрез твърде силен натиск.
Хвърчащите във въздуха парчета тел могат лесно да пробият тънкото облекло и/или кожата.
• В случай, че се препоръчва предпазен капак, трябва да избягвате контакта на четката с
капака. Диаметърът на четките може да увеличи чрез силата на натиска и на центробежните
сили.
Допълнителни указания относно безопасността
• Преди включването на шлайфа към мрежата, трябва да проверите, дали напрежението
на мрежата съответства на напрежението посочено на табелката за технически данни на
устройството.
• Преди включването на шлайфа, всеки път трябва да се провери захранващият проводник, в
случай на повреда да се поръча неговата смяна в оторизиран сервиз.
• Преди всички монтажни работи трябва да се извади щепсела от контакта.
• Шлифовъчните инструменти трябва да се проверят преди употреба. Шлифовъчният
инструмент трябва да бъдат правилно закрепен и да може свободно да се върти. В рамките
на теста трябва да се включи устройството без натоварване в продължение на поне една
минута в безопасна позиция. Да не се използват повредени или вибриращи шлифовъчни
инструменти. Шлифовъчните инструменти трябва да имат кръгла форма. Повредените
шлифовъчни инструменти могат да се пукнат и да предизвикат наранявания.
• След монтирането на шлифовъчния инструмент, но преди включването на шлайфа трябва да
се провери, дали шлифовъчният инструмент е правилно закрепен и дали се върти свободно
и дали не се опира в капака.
• Бутона за блокировка на шпиндела може да бъде задействан единствено тогава, когато
шпиндела на шлайфа е неподвижен.
• В инструментите пригодени за закрепване на дискове с резбов отвор, трябва да се провери,
дали дължината на резбата на диска съответства на дължината на резбата на шпиндела.
• Трябва да се предпази обработвания предмет. Закрепването на обработвания предмет в
закрепващото устройство или в менгемето е по-безопасно отколкото държането му с ръка.
• Ако собственото тегло на предмета не гарантира неговата стабилна позиция, той трябва да
бъде закрепен.
• Не бива да се докосват шлифовъчните инструменти, преди да са изстинали.
• Не бива да се оказва страничен натиск върху шлифовъчния или режещия диск.
• Да не се режат обработвани предмети с дебелина по-голяма от максималната дълбочина на
рязане на диска.
• В случай на употреба на бързо закрепващ се фланец, следва да се убедите, дали вътрешния
фланец разположен върху шпиндела, е снабден с гумен пръстен тип o-ring и дали този
пръстен не е повреден. Трябва също така да обърнете внимание на това, дали повърхностите
на външния фланец и вътрешния фланец, са чисти.
• Бързо закрепващият се фланец следва да се използва изключително само с абразивни и
режещи дискове. Употребявайте само не повредени и правилно действащи фланци.
• В случай, че се появи кратковременна загуба на напрежение в мрежата или след изваждането
на щепсела от захранващия контакт с включвател в позиция „включен“ , преди повторното
пускане в действие, следва да се отблокира включвателя и да се премести в изключена
позиция.
ВНИМАНИЕ: Устройството е предназначено за работа в помещенията.
Въпреки прилагането на конструкция, която е по принцип безопасна, употребата на
обезпечаващи и допълнителни защитни средства, винаги съществува минимален риск от
наранявания.
Содержание
- Szlifierka kątowa 59g072 p.6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa p.6
- Instrukcja oryginalna obsługi p.6
- Przygotowanie do pracy p.10
- Praca ustawienia p.11
- Parametry techniczne p.13
- Obsługa i konserwacja p.13
- Ochrona środowiska ce p.14
- Wyrób product termék p.15
- Szlifierka kątowa angle grinder sarokcsiszolo model model modell 59g072 p.15
- Producent manufacturer gyártó p.15
- Numer seryjny serial number sorszám 00001 99999 p.15
- Grupa topex sp z o o sp k ul pograniczna 2 4 02 285 warszawa polska p.15
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek p.15
- Gwarancja i serwis p.16
- Translation of the original instructions p.17
- Detailed safety regulations p.17
- Angle grinder 59g072 p.17
- Preparation for work p.21
- Operation adjustments p.22
- Operation and maintenance p.23
- Specifications p.24
- Environmental protection p.24
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung p.26
- Winkelschleifer 59g072 p.26
- Detaillierte sicherheitsvorschriften p.26
- Vorbereitung auf den einsatz p.30
- Betrieb einstellungen p.31
- Technische parameter p.33
- Bedienung und wartung p.33
- Umweltschutz p.34
- Правила техники безопасности p.35
- Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации p.35
- Машина шлифовальная угловая 59g072 p.35
- Подготовка к работе p.40
- Работа настройка p.41
- Техническое обслуживание p.43
- Технические характеристики p.43
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии p.44
- Защита окружающей среды p.44
- Правила техніки безпеки під час користування устаткуванням p.45
- Переклад інструкції з оригіналу p.45
- Машина шліфувальна кутова болгарка 59g072 p.45
- Підготовка до роботи p.49
- Порядок роботи робочі налаштування p.50
- Зберігання та обслуговування p.52
- Охорона середовища p.53
- Технічні характеристики p.53
- Sarokcsiszoló 59g072 p.55
- Részletes biztonsági előírások p.55
- Eredeti használati utasítás fordítása p.55
- Felkészítés az üzembehelyezésre p.59
- Munkavégzés beállítások p.60
- Kezelése és karbantartása p.61
- Műszaki jellemzők p.62
- Környezetvédelem p.63
- Traducere a instrucţiunilor originale p.64
- Prevederi speciale pentru securitate p.64
- Polizor unghiular 59g072 p.64
- Pregătirea pentru lucru p.68
- Lucrul asamblarea p.69
- Parametrii tehnici p.71
- Deservirea întreţinerea p.71
- Protecţia mediului p.72
- Úhlová bruska 59g072 p.73
- Překlad původního návodu k používání p.73
- Podrobné bezpečnostní pokyny p.73
- Příprava k práci p.77
- Provoz nastavení p.78
- Péče a údržba p.79
- Technické parametry p.80
- Ochrana životního prostředí p.80
- Uhlová brúska 59g072 p.81
- Preklad pôvodného návodu na použitie p.81
- Detailné bezpečnostné predpisy p.81
- Pred uvedením do prevádzky p.85
- Práca nastavenia p.86
- Ošetrovanie a údržba p.87
- Technické parametre p.88
- Ochrana životného prostredia p.89
- Specifični varnostni predpisi p.90
- Prevod izvirnih navodil p.90
- Kotni brusilnik 59g072 p.90
- Priprava na uporabo p.94
- Uporaba nastavitve p.95
- Vzdrževanje in hramba p.96
- Varovanje okolja p.97
- Tehnični parametri p.97
- Originalios instrukcijos vertimas p.99
- Kampinis šlifuoklis 59g072 p.99
- Detalios saugos taisyklės p.99
- Pasiruošimas darbui p.103
- Darbas ir reguliavimas p.104
- Aptarnavimas ir priežiūra p.105
- Aplinkos apsauga ir p.106
- Techniniai duomenys p.106
- Leņķa slīpmašīna 59g072 p.107
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas p.107
- Detalizētie drošības noteikumi p.107
- Sagatavošanās darbam p.111
- Darbs iestatījumi p.112
- Apkalpošana un apkope p.113
- Vides aizsardzība ce p.114
- Tehniskie parametri p.114
- Nurklihvija 59g072 p.115
- Eriohutusjuhised p.115
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge p.115
- Ettevalmistus tööks p.119
- Töö seadistamine p.120
- Hooldus ja hoidmine p.121
- Keskkonnakaitse p.122
- Tehnilised parameetrid p.122
- Ъглова шлайфмашина 59g072 p.123
- Превод на оригиналната инструкция p.123
- Подробни правила за безопасност p.123
- Подготовка за работа p.128
- Работа настройки p.129
- Обслужване и поддръжка p.130
- Технически параметри p.131
- Опазване на околната среда p.132
- Prijevod originalnih uputa p.133
- Kutna brusilica 59g072 p.133
- Detaljni propisi o sigurnosti p.133
- Priprema za rad p.137
- Rad postavke p.138
- Rukovanje i održavanje p.139
- Tehnički parametri p.140
- Zaštita okoliša p.140
- Ugaona brusilica 59g072 p.141
- Prevod orginalnog uputstva p.141
- Opšte mere bezbednosti p.141
- Priprema za rad p.145
- Rad postavke p.146
- Korišćenje i održavanje p.147
- Zaštita sredine p.148
- Tehničke karakteristike p.148
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ p.149
- Κανονεσ ασφαλειασ p.149
- Γωνιακο τριβειο 59g072 p.149
- Προετοιμασια για εργασια p.154
- Λειτουργια ρυθμιση p.155
- Τεχνικη συντηρηση p.157
- Τεχνικα χαρακτηριστικα p.157
- Προστασια περιβαλλοντοσ p.158
- Traducción del manual original p.159
- Normas de seguridad detalladas p.159
- Amoladora angular 59g072 p.159
- Preparación para trabajar p.163
- Trabajo ajustes p.164
- Uso y mantenimiento p.165
- Parametros técnicos p.166
- Protección medioambiental p.167
- Traduzione delle istruzioni originali p.168
- Smerigliatrice angolare 59g072 p.168
- Norme particolari di sicurezza p.168
- Preparazione al funzionamento p.172
- Funzionamento regolazione p.173
- Servizio e manutenzione p.175
- Parametri tecnici p.175
- Protezione dell ambiente p.176
- Vertaling van originele gebruiksaanwijzing p.177
- Haakse slijper 59g072 p.177
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften p.177
- Werkvoorbereiding p.181
- Werk instellingen p.182
- Bediening en onderhoud p.183
- Technische parameters p.184
- Milieubescherming p.185
Похожие устройства
-
GRAPHITE 59G220Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G086Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G208Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G120Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G098Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G207Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G093Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G097Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G206Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G087Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G063Инструкция по эксплуатации -
GRAPHITE 59G110Инструкция по эксплуатации