GRAPHITE 58G971 [31/60] Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga 58g971
![GRAPHITE 58G971 [31/60] Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga 58g971](/views2/1382042/page31/bg1f.png)
31
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL
SABLJASTA ŽAGA
58G971
POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE
TREBA POZORNO PREBRATI SPODNJA NAVODILA IN JIH SHRANITI ZA
NADALJNJO UPORABO.
SPECIFIČNI VARNOSTNI PREDPISI
Ɣ Med deli, pri katerih bi lahko orodje naletelo na zakrite
električne kable ali na lasten napajalni kabel, je treba
električno orodje držati izključno za izolirane površine
ročajev. Stik z napajalnim kablom lahko povzroči prenos
napesti na kovinske dele električnega orodja, kar lahko
povzroči električni udar.
Ɣ Roke je treba držati na varni razdalji od območja rezanja.
Ne segajte z njimi pod obdelovani predmet. Pri stiku z
listom obstaja nevarnost poškodbe.
Ɣ Po končanju del je treba izključiti električno orodje. List je
mogoče izvleči iz obdelovanega materiala, ko se ne premika.
Na ta način preprečimo odboj in lahko varno odložimo
električno orodje.
Ɣ Uporabljati je treba le nepoškodovane žagine liste, ki
se nahajajo v brezhibnem tehničnem stanju. Upognjeni,
neostri žagini listi se lahko zlomijo in vplivajo na linijo rezanja,
prav tako pa lahko povzročijo odboj.
Ɣ Odkruški nekaterih vrst lesa ali nekaterih vrst kovin lahko
predstavljajo nevarnost za zdravje ter tudi povzročijo
alergične reakcije, vnetje dihalnih poti in tudi rakava
obolenja.
– Med žaganjem je treba uporabljati masko za zaščito pred
prahom z namenom zaščite dihalnih poti pred prahom,
nastalim ob žaganju.
– Med rezanjem lesa je treba uporabljati odsesavanje prahu.
– Vedno je treba skrbeti za dobro prezračevanje delovnega
mesta.
Ɣ Z električnim orodjem ni dovoljeno rezati vodovodnih cevi.
Prerez cevi povzroči materialno škodo ter lahko tudi električni
udar.
Ɣ Da bi se izognili rezanju žebljev, vijakov in drugih trdih
predmetov, je treba pred pričetkom dela natančno preveriti
obdelovani material.
Ɣ Rezanje materiala, katerega mere (debelina) presegajo mere,
podane v tehničnih podatkih, ni dovoljeno.
Ɣ Električno orodje je treba držati z zaprto dlanjo.
Ɣ Pred pritiskom na vklopno stikalo se je treba prepričati, da se
električno orodje ne dotika materiala.
Ɣ Z roko se ni dovoljeno dotikati elementov, ki so v gibanju.
Ɣ Električnega orodja ni dovoljeno odložiti, ko še deluje.
Ɣ Pred prijetjem električnega orodja z roko ga ni dovoljeno
vklopiti.
Ɣ Takoj po končanem delu se ni dovoljeno dotikati lista ali
obdelovanega materiala. Lahko sta zelo vroča in lahko
povzročita opekline.
Ɣ V primeru da je ugotovljeno netipično delovanje električnega
orodja ali da orodje oddaja čudne zvoke, ga je treba takoj
izklopiti in izvleci vtič in omrežne vtičnice.
Ɣ Da bi se zagotovilo ustrezno hlajenje, morajo biti prezračevalne
reže v ohišju električnega orodja odkrite.
Ɣ Pred priklopom električnega orodja na omrežje se je vedno
treba prepričati, da je omrežna napetost skladna z napetostjo,
podano na označni tablici naprave.
SL
Ɣ Pred priklopom električnega orodja je treba vedno preveriti
napajalni kabel, v primeru ugotovitve poškodbe ga je treba
zamenjati v pooblaščeni servisni delavnici.
Ɣ Napajalni kabel električnega orodja se mora vedno nahajati na
varni strani, ki ni izpostavljena na naključno poškodbo zaradi
delovanja električnega orodja.
POZOR! Naprava je namenjena delu v notranjosti prostorov.
Navkljub uporabi varno zasnovane konstrukcije, varovalnih
sredstev in dodatnih zaščitnih sredstev vedno obstaja
nevarnost poškodb med delom.
POJASNILO UPORABLJENIH SIMBOLOV
132
4 5 6
1. Preberi navodila, upoštevaj v njih navedena varnostna
opozorila in pogoje!
2. Naprava z izolacijo drugega razreda.
3. Uporabljajte osebna zaščitna sredstva (zaščitna očala,
protihrupni naušniki, maska proti prahu)
4. Pred pričetkom oskrbe ali popravil izklopite napajalni kabel.
5. Varujte pred dežjem.
6. Otrokom ne dopustite, da pridejo v stik z napravo.
ZGRADBA IN UPORABA
Sabljasta žaga je ročno električno orodje z izolacijo razreda II.
Poganja ga enofazni komutatorski motor. Naprava je namenjena
izvajanju ravnega razdelilnega rezanja, ukrivljenega rezanja in
vrezovanja v les, lesu podobne materiale in materiale iz umetnih
snovi in kovine (pod pogojem, da se uporablja ustrezen list).
Uporablja se za obnovitveno-gradbena dela in za vsa dela na
področju individualnega amaterskega dela (naredi si sam).
Uporaba električnega orodja, ki ni v skladu z njegovim
namenom, ni dovoljena.
OPIS GRAFIČNIH STRANI
Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so
predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil.
1. Žagin list
2. Vpenjalo lista
3. Pokrov oglene ščetke
4. Tipka za blokado vklopnega stikala
5. Vklopno stikalo
6. Vijaki za pritrditev sani
7. Sani
8. Blokada glavnega ročaja
* Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom.
OPIS UPORABLJENIH GRAFIČNIH ZNAKOV
POZOR!
Содержание
- Instrukcja oryginalna obsługi pilarka szablowa 58g971 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Przygotowanie do pracy 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Deklaracja zgodności we ec declaration of conformity megfelelési nyilatkozat ek 9
- Gwarancja i serwis 9
- Detailed safety regulations 10
- Translation of the original instructions reciprocating saw 58g971 10
- Operation and maintenance 11
- Operation settings 11
- Preparation for operation 11
- Technical parameters 11
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 12
- Environment protection 12
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung motorstichsäge 58g971 12
- Betrieb einstellungen 13
- Vorbereitung auf den einsatz 13
- Bedienung und wartung 14
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 15
- Безопасности 15
- Дополнительные указания по технике 15
- Перевод оригинальной инструкции сабельная пила 58g971 15
- Подготовка к работе 16
- Работа настройка 16
- Техническое обслуживание 16
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления 17
- Который находится на изделии 17
- Технические параметры 17
- Указана в серийном номере 17
- Переклад інструкції з оригіналу пилка шабельна 58g971 18
- Під час користування устаткуванням 18
- Спеціальні правила техніки безпеки 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Порядок роботи робочі налаштування 19
- Підготовка до роботи 19
- Eredeti használati utasítás fordítása szablyafűrész 58g971 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Технічні характеристики 20
- Felkészítés az üzembehelyezésre 22
- Kezelés karbantartás 22
- Munkavégzés beállítások 22
- Műszaki jellemzők 22
- Dispoziţii speciale pentru siguranţă 23
- Környezetvédelem 23
- Traducere a instrucţiunilor originale fierăstrău tip sabie 58g971 23
- Lucru setări 24
- Pregătirea pentru muncă 24
- Exploatare și întreţinere 25
- Parametrii tehnici 25
- Protejarea mediului 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 26
- Překlad původního návodu k používání šavlová pila 58g971 26
- Provoz nastavení 27
- Péče a údržba 27
- Příprava k práci 27
- Technické parametry 27
- Detailné bezpečnostné predpisy 28
- Ochrana životního prostředí 28
- Preklad pôvodného návodu na použitie chvostová píla 58g971 28
- Pred uvedením do prevádzky 29
- Práca nastavenia 29
- Ochrana životného prostredia 30
- Ošetrovanie a údržba 30
- Technické parametre 30
- Prevod izvirnih navodil sabljasta žaga 58g971 31
- Priprava na uporabo 32
- Tehnični parametri 32
- Uporaba nastavitve 32
- Vzdrževanje in hramba 32
- Detalios darbo saugos taisyklės 33
- Originalios instrukcijos vertimas tiesinis pjūklas 58g971 33
- Varovanje okolja 33
- Darbas ir reguliavimas 34
- Pasiruošimas darbui 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Aptarnavimas ir priežiūra 35
- Techniniai duomenys 35
- Detalizēti drošības noteikumi 36
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas zobenzāģis 58g971 36
- Apkalpošana un apkope 37
- Darbs iestatījumi 37
- Sagatavošanās darbam 37
- Tehniskie parametri 37
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge saabelsaag 58g971 38
- Eriohutusjuhised 38
- Vides aizsardzība 38
- Ettevalmistus tööks 39
- Töö seadistamine 39
- Kasutamine ja hooldus 40
- Keskkonnakaitse 40
- Tehnilised parameetrid 40
- Подробни правила за безопасност 41
- Превод на оригиналната инструкция саблен трион 58g971 41
- Обслужване и поддръжка 42
- Подготовка за работа 42
- Работа настройки 42
- Защита на околната среда 43
- Технически параметри 43
- Posebni propisi o sigurnosti 44
- Prijevod originalnih uputa sabljasta pila 58g971 44
- Priprema za rad 45
- Rad postavke 45
- Rukovanje i održavanje 45
- Tehnički parametri 45
- Opšte mere bezbednosti 46
- Prevod orginalnog uputstva sabljasta testera 58g971 46
- Zaštita okoliša 46
- Priprema za rad 47
- Rad postavke 47
- Korišćenje i održavanje 48
- Tehničke karakteristike 48
- Zaštita sredine 48
- Επιπροσθετεσ υποδειξεισ των μεθοδων ασφαλειασ 49
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ σπαθοσεγα 58g971 49
- Λειτουργια ρυθμισεισ 50
- Προετοιμασια για εργασια 50
- Τεχνικη συντηρηση 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 51
- Τεχνικεσ παραμετροι 51
- Traducción del manual original sierra de sable 58g971 52
- Przygotowanie do pracy 53
- Trabajo ajustes 53
- Uso y mantenimiento 53
- Norme particolari di sicurezza 54
- Parametros técnicos 54
- Protección medioambiental 54
- Traduzione delle istruzioni originali sega universale 58g971 54
- Preparazione al funzionamento 55
- Caratteristiche tecniche 56
- Funzionamento regolazioni 56
- Servizio e manutenzione 56
- Gedetailleerde veiligheidsvoorschriften 57
- Protezione dell ambiente 57
- Vertaling van de originele handleiding van de sabelzaag 58g971 57
- Werk instellingen 58
- Werkvoorbereiding 58
- Bediening en onderhoud 59
- Technische parameters 59
Похожие устройства
- GRAPHITE 58G960 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G812 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G806 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G800 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G824 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G490 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G488 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G486 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G370 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G046 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G072 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G061 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G867 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G878 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G876 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G524 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G522 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G022 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 59G021 Инструкция по эксплуатации
- GRAPHITE 58G528 Инструкция по эксплуатации